android_mt6572_jiabo/packages/apps/FMRadio/res/values-sc-rIT/strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

65 lines
3.8 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources>
<string name="app_name">Ràdiu FM</string>
<string name="toast_station_searched">Istatziones a disponimentu agatadas:</string>
<string name="toast_cannot_search">Non faghet a chircare is istatziones a disponimentu.</string>
<string name="optmenu_speaker">Altoparlante</string>
<string name="optmenu_earphone">Auricolares</string>
<string name="save">Sarva</string>
<string name="toast_sdcard_missing">Mancat s\'ischeda SD tua!</string>
<string name="toast_sdcard_insufficient_space">Non b\'at bastante logu in s\'ischeda SD!</string>
<string name="toast_recorder_internal_error">Errore internu de su registradore!</string>
<string name="btn_save_recording">Sarva</string>
<string name="btn_discard_recording">Iscarta</string>
<string name="edit_recording_name_hint">Iscrie su nùmene de s\'archìviu inoghe</string>
<string name="already_exists">esistit giai</string>
<string name="not_available">Immoe no est a disponimentu</string>
<string name="talk_prev_station">Istatzione pretzedente</string>
<string name="talk_decrease">Mìnima sa frecuèntzia</string>
<string name="talk_increase">Cresche sa frecuèntzia</string>
<string name="talk_next_station">Istatzione imbeniente</string>
<string name="talk_add_favorite">Agiunghe a preferidos</string>
<string name="talk_start_recording">Cumintza sa registratzione</string>
<string name="more">"Àteru"</string>
<string name="recording_tips">Registrende...</string>
<string name="fm_symbol">FM</string>
<string name="fm_turn_on">Reprodue o firma sa ràdiu FM</string>
<string name="fm_over_start_record">Cumintza sa registratzione</string>
<string name="fm_over_record_list">Registratziones sarvadas</string>
<string name="fm_station_list_menu_refresh">Agiorna</string>
<string name="fm_no_headset_text">Pro cumintzare a ascurtare, inserta is auricolares (faghent a antenna).</string>
<string name="station_title">Istatziones de ràdiu</string>
<string name="station_searching_tips">Otenende is istatziones</string>
<string name="station_empty_text">Peruna istatzione agatada</string>
<string name="minutes_label">M</string>
<string name="seconds_label">S</string>
<string name="timer_default">00</string>
<string name="record_title">Registratzione</string>
<string name="record_notification_message">Registratzione in cursu</string>
<string name="stop_record">FIRMA SA REGISTRATZIONE</string>
<string name="save_dialog_title">Boles sarvare sa registratzione?</string>
<string name="save_dialog_caption">Pro ascurtare is registratziones, aberi s\'aplicatzione Play Music.</string>
<string name="favorites">Preferidos</string>
<string name="rename">Torra a numenare</string>
<string name="station_rename_hint">Inserta su nùmene de s\'istatzione</string>
<string name="remove_favorite">Boga·nche dae preferidos</string>
<string name="toast_record_saved">Registratzione sarvada</string>
<string name="toast_record_not_saved">Registratzione non sarvada</string>
<string name="toast_listen">ASCURTA</string>
<string name="toast_station_renamed">S\'istatzione s\'est torrada a numenare</string>
</resources>