271 lines
19 KiB
XML
271 lines
19 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="applicationLabel">Kontakter</string>
|
|
<string name="launcherActivityLabel">Kontakter</string>
|
|
<string name="editContactActivityLabel">Kontakt änneren</string>
|
|
<string name="contactsList">Kontakter</string>
|
|
<string name="shortcutContact">Kontakt</string>
|
|
<string name="shortcutDialContact">Direkten Telefon</string>
|
|
<string name="shortcutMessageContact">Direkte Message</string>
|
|
<string name="shortcutActivityTitle">Eng Kontaktofkierzung auswielen</string>
|
|
<string name="callShortcutActivityTitle">Eng Nummer auswiele fir unzeruffen</string>
|
|
<string name="messageShortcutActivityTitle">Nummer auswiele fir e Message ze schécken</string>
|
|
<string name="contactInsertOrEditActivityTitle">Bei d\'Kontakter dobäisetzen</string>
|
|
<string name="contactPickerActivityTitle">E Kontakt auswielen</string>
|
|
<string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title">Neie Kontakt erstellen</string>
|
|
<string name="starredList">Markéiert</string>
|
|
<string name="frequentList">Frequent</string>
|
|
<string name="strequentList">Favoritten</string>
|
|
<string name="viewContactTitle">Kontaktdetailer</string>
|
|
<string name="editContactDescription">Kontakt änneren</string>
|
|
<string name="insertContactDescription">Kontakt erstellen</string>
|
|
<string name="editGroupDescription">Grupp änneren</string>
|
|
<string name="insertGroupDescription">Grupp erstellen</string>
|
|
<string name="contactDetailAbout">Iwwer</string>
|
|
<string name="contactDetailUpdates">Updates</string>
|
|
<string name="searchHint">Kontakter duerchsichen</string>
|
|
<string name="menu_viewContact">Kontakt uweisen</string>
|
|
<string name="menu_addStar">Bei d\'Favoritte setzen</string>
|
|
<string name="menu_removeStar">Aus de Favoritte läschen</string>
|
|
<string name="description_action_menu_remove_star">Aus de Favoritte geläscht</string>
|
|
<string name="description_action_menu_add_star">Bei d\'Favoritten dobäigesat</string>
|
|
<string name="menu_editContact">Änneren</string>
|
|
<string name="menu_deleteContact">Läschen</string>
|
|
<string name="menu_create_contact_shortcut">Um Startschierm ofleeën</string>
|
|
<string name="menu_call">Kontakt uruffen</string>
|
|
<string name="menu_sendSMS">Kontakt uschreiwen</string>
|
|
<string name="menu_editGroup">Änneren</string>
|
|
<string name="menu_deleteGroup">Läschen</string>
|
|
<string name="menu_new_contact_action_bar">Kontakt dobäisetzen</string>
|
|
<string name="menu_new_group_action_bar">Grupp dobäisetzen</string>
|
|
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button">Späicheren an trennen</string>
|
|
<string name="joinConfirmation_positive_button">Späicheren a fusionéieren</string>
|
|
<string name="menu_joinAggregate">Fusionéieren</string>
|
|
<string name="titleJoinContactDataWith">Kontakter fusionéieren</string>
|
|
<string name="blurbJoinContactDataWith">Wiel de Kontakt aus, deen s du mam <xliff:g id="name">%s</xliff:g> fusionéiere wëlls:</string>
|
|
<string name="showAllContactsJoinItem">All d\'Kontakter uweisen</string>
|
|
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions">Proposéiert Kontakter</string>
|
|
<string name="separatorJoinAggregateAll">All d\'Kontakter</string>
|
|
<string name="contactsJoinedMessage">Kontakter fusionéiert</string>
|
|
<plurals name="contacts_deleted_toast">
|
|
<item quantity="one">Kontakt geläscht</item>
|
|
<item quantity="other">Kontakter geläscht</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="menu_set_ring_tone">Schelltoun setzen</string>
|
|
<string name="menu_redirect_calls_to_vm">All d\'Uriff un d\'Mailbox</string>
|
|
<string name="readOnlyContactWarning_positive_button">Verstoppen</string>
|
|
<string name="batch_link_confirmation_positive_button">Fusionéieren</string>
|
|
<string name="single_delete_confirmation">Kontakt läschen?</string>
|
|
<string name="batch_delete_confirmation">Ausgewielt Kontakter läschen?</string>
|
|
<string name="deleteConfirmation_positive_button">Läschen</string>
|
|
<string name="menu_discard">Ännerunge verwerfen</string>
|
|
<string name="invalidContactMessage">De Kontakt existéiert net.</string>
|
|
<string name="pickerNewContactHeader">Neie Kontakt erstellen</string>
|
|
<string name="pickerNewContactText">Neie Kontakt erstellen</string>
|
|
<string-array name="otherLabels">
|
|
<item>Organisatioun</item>
|
|
<item>Note</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet">Keng Biller sinn um Tablet disponibel.</string>
|
|
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default">Keng Biller sinn um Telefon disponibel.</string>
|
|
<string name="attach_photo_dialog_title">Kontaktfoto</string>
|
|
<string name="customLabelPickerTitle">Eege Bezeechnung</string>
|
|
<string name="send_to_voicemail_checkbox">Uriff direkt un d\'Mailbox schécken</string>
|
|
<string name="removePhoto">Foto ewechhuelen</string>
|
|
<string name="noContacts">Keng Kontakter</string>
|
|
<string name="noGroups">Keng Gruppen.</string>
|
|
<string name="noAccounts">Fir Gruppen z\'erstelle brauchs du e Kont.</string>
|
|
<string name="emptyGroup">Keng Leit an dëser Grupp.</string>
|
|
<string name="addPeopleToGroup">Fir e puer dobäizesetzen, änner d\'Grupp.</string>
|
|
<string name="savingContact">Kontakt gëtt gespäichert\u2026</string>
|
|
<string name="contactUnlinkedToast">Kontakter getrennt</string>
|
|
<string name="contactSavedToast">Kontakt gespäichert.</string>
|
|
<string name="contactSavedErrorToast">Kontaktännerunge konnten net gespäichert ginn.</string>
|
|
<string name="contactUnlinkErrorToast">Kontakt kann net getrennt ginn.</string>
|
|
<string name="contactJoinErrorToast">Kontakt kann net fusionéiert ginn.</string>
|
|
<string name="groupSavedToast">Grupp gespäichert.</string>
|
|
<string name="groupSavedErrorToast">Gruppännerunge konnten net gespäichert ginn.</string>
|
|
<plurals name="listTotalPhoneContacts">
|
|
<item quantity="one">1 Kontakt mat Telefonsnummer</item>
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Kontakter mat Telefonsnummer</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="listTotalPhoneContactsZero">Keng Kontakter mat Telefonsnummer</string>
|
|
<plurals name="listFoundAllContacts">
|
|
<item quantity="one">1 fonnt</item>
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> fonnt</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="listFoundAllContactsZero">Keng Kontakter</string>
|
|
<plurals name="searchFoundContacts">
|
|
<item quantity="one">1 fonnt</item>
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> fonnt</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="favorites_tab_label">Favoritten</string>
|
|
<string name="callBack">Zréckruffen</string>
|
|
<string name="callAgain">Erëm uruffen</string>
|
|
<string name="returnCall">Zréckruffen</string>
|
|
<string name="add_contact_dlg_message_fmt">\"<xliff:g id="email">%s</xliff:g>\" bei d\'Kontakter dobäisetzen?</string>
|
|
<string name="description_contact_photo">Kontaktfoto</string>
|
|
<string name="description_plus_button">méi</string>
|
|
<string name="exporting_contact_list_progress"><xliff:g id="current_number">%s</xliff:g> vu(n) <xliff:g id="total_number">%s</xliff:g> Kontakter</string>
|
|
<string name="search_settings_description">Nimm vun denge Kontakter</string>
|
|
<string name="quickcontact_missing_app">Fir dës Aktioun gouf keng App fonnt.</string>
|
|
<string name="quickcontact_transparent_view_description">Drécke fir op de virege Schierm zréckzegoen</string>
|
|
<string name="quickcontact_add_phone_number">Telefonsnummer dobäisetzen</string>
|
|
<string name="quickcontact_add_email">E-Mail dobäisetzen</string>
|
|
<string name="missing_app">Fir dës Aktioun gouf keng App fonnt.</string>
|
|
<string name="menu_share">Deelen</string>
|
|
<string name="menu_add_contact">Bei d\'Kontakter dobäisetzen</string>
|
|
<string name="share_via">Kontakter deelen iwwer</string>
|
|
<string name="dialog_new_group_account">Grupp ënner dësem Kont erstellen</string>
|
|
<string name="audio_chat">Stëmmchat</string>
|
|
<string name="video_chat">Videochat</string>
|
|
<string name="connections">Connectiounen</string>
|
|
<string name="add_connection_button">Connectioun dobäisetzen</string>
|
|
<string name="recent" msgid="2062236709538790412">Rezent</string>
|
|
<string name="recent_updates" msgid="2018245636796411442">Rezent Aktualiséierungen</string>
|
|
<string name="account_type_format"><xliff:g id="source" example="Gmail">%1$s</xliff:g>-Kontakt</string>
|
|
<string name="from_account_format"><xliff:g id="source" example="user@gmail.com">%1$s</xliff:g></string>
|
|
<string name="contact_read_only">Kann an dëser App net beaarbecht ginn.</string>
|
|
<string name="group_read_only">Kann op dësem Apparat net beaarbecht ginn.</string>
|
|
<string name="take_photo">Foto maachen</string>
|
|
<string name="take_new_photo">Nei Foto maachen</string>
|
|
<string name="pick_photo">Foto auswielen</string>
|
|
<string name="pick_new_photo">Nei Foto auswielen</string>
|
|
<string name="upgrade_in_progress">D\'Kontaktlëscht gëtt aktualiséiert.</string>
|
|
<string name="search_results_searching">Gëtt gesicht\u2026</string>
|
|
<string name="menu_display_selected">"Auswiel uweisen"</string>
|
|
<string name="menu_display_all">"Alles uweisen"</string>
|
|
<string name="menu_select_all">"All auswielen"</string>
|
|
<string name="menu_select_none">"Auswiel ophiewen"</string>
|
|
<string name="add_new_entry_for_section">Neien dobäisetzen</string>
|
|
<string name="add_organization">Organisatioun dobäisetzen</string>
|
|
<string name="event_edit_field_hint_text">Datum</string>
|
|
<string name="group_edit_field_hint_text">Gruppennumm</string>
|
|
<string name="change_photo">Änneren</string>
|
|
<string name="primary_photo">Haaptfoto</string>
|
|
<string name="description_star">Favorit</string>
|
|
<string name="edit_contact">Kontakt änneren</string>
|
|
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message">De Kontakt beaarbechten? Déi Informatiounen déi s du bis elo uginn hues gi kopéiert.</string>
|
|
<string name="menu_copyContact">Bei meng Kontakter kopéieren</string>
|
|
<string name="add_to_my_contacts">Bei meng Kontakter dobäisetzen</string>
|
|
<string name="contact_directory_description"><xliff:g id="type" example="Corporate Directory">%1$s</xliff:g>-Verzeechnes </string>
|
|
<string name="list_filter_custom">Personaliséiert</string>
|
|
<string name="activity_title_settings">Astellungen</string>
|
|
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">Astellungen</string>
|
|
<string name="preference_displayOptions">Uweisoptiounen</string>
|
|
<string name="organization_company_and_title"><xliff:g id="company" example="Technical Program Manager">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="company" example="Google Inc.">%1$s</xliff:g></string>
|
|
<string name="non_phone_caption">Telefonsnummer</string>
|
|
<string name="non_phone_add_to_contacts">Bei d\'Kontakter dobäisetzen</string>
|
|
<string name="activity_title_confirm_add_detail">Bei d\'Kontakter dobäisetzen</string>
|
|
<string name="non_phone_close">Zoumaachen</string>
|
|
<string name="widget_name_and_phonetic"><xliff:g id="display_name" example="John Huber">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="phonetic_name">%2$s</xliff:g>)</string>
|
|
<string name="social_widget_label">Kontakt</string>
|
|
<string name="social_widget_loading">Gëtt gelueden\u2026</string>
|
|
<string name="contacts_unavailable_create_contact">Neie Kontakt erstellen</string>
|
|
<string name="contacts_unavailable_add_account">Kont dobäisetzen</string>
|
|
<string name="contacts_unavailable_import_contacts">Kontakter importéieren</string>
|
|
<string name="create_group_dialog_title">Nei Grupp erstellen</string>
|
|
<string name="create_group_item_label">Nei Grupp erstellen</string>
|
|
<plurals name="num_groups_in_account">
|
|
<item quantity="one">1 Grupp</item>
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%0$d</xliff:g> Gruppen</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="delete_group_dialog_message">D\'Grupp
|
|
\"<xliff:g id="group_label" example="Friends">%1$s</xliff:g>\" läschen?
|
|
(D\'Kontakter an der Grupp ginn net geläscht.)
|
|
</string>
|
|
<plurals name="num_contacts_in_group">
|
|
<item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> Persoun / <xliff:g id="account_type">%2$s</xliff:g></item>
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> Persounen / <xliff:g id="account_type">%2$s</xliff:g></item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
|
|
<item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> Persoun</item>
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> Persounen</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="copy_text">An d\'Tëschenoflag kopéieren</string>
|
|
<string name="set_default">Als Standard setzen</string>
|
|
<string name="clear_default">Als Standard läschen</string>
|
|
<string name="toast_text_copied">Text kopéiert</string>
|
|
<string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button">Verwerfen</string>
|
|
<string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button">Weider editéieren</string>
|
|
<string name="call_type_and_date"> <xliff:g id="call_type" example="Friends">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="call_short_date" example="Friends">%2$s</xliff:g>
|
|
</string>
|
|
<string name="profile_display_name">Mäi Profil astellen</string>
|
|
<string name="enter_contact_name">Numm vun der Persoun aginn</string>
|
|
<string name="group_name_hint">Numm vun der Grupp</string>
|
|
<string name="local_profile_title">Mäi lokale Profil</string>
|
|
<string name="external_profile_title"><xliff:g id="external_source">%1$s</xliff:g>-Profil</string>
|
|
<string name="toast_displaying_all_contacts">All Kontakter uweisen</string>
|
|
<string name="generic_no_account_prompt">Synchroniséierung mat engem Online-Service: Deng Kontakter sinn och da geséchert, wann s du däin Telefon verléiers.</string>
|
|
<string name="generic_no_account_prompt_title">E Kont dobäisetzen</string>
|
|
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts">Deng nei Kontakter ginn net geséchert. E Kont fir d\'Online-Sécherung vun denge Kontakter dobäisetzen?</string>
|
|
<string name="contact_editor_title_new_contact">Neie Kontakt dobäisetzen</string>
|
|
<string name="contact_editor_title_existing_contact">Kontakt änneren</string>
|
|
<string name="keep_local">Lokal späicheren</string>
|
|
<string name="add_account">Kont dobäisetzen</string>
|
|
<string name="add_new_account">Neie Kont dobäisetzen</string>
|
|
<string name="menu_export_database">Datebankfichieren exportéieren</string>
|
|
<string name="action_menu_add_new_contact_button">Neie Kontakt dobäisetzen</string>
|
|
<string name="expanding_entry_card_view_see_more">Méi gesinn</string>
|
|
<string name="expanding_entry_card_view_see_less">Manner gesinn</string>
|
|
<string name="expanding_entry_card_view_see_all">All gesinn</string>
|
|
<string name="recent_card_title">Rezent</string>
|
|
<string name="about_card_title">Iwwer</string>
|
|
<string name="send_message">Message schécken</string>
|
|
<string name="toast_making_personal_copy">Eng perséinlech Kopie gëtt erstallt...</string>
|
|
<string name="yesterday">Gëschter</string>
|
|
<string name="tomorrow">Muer</string>
|
|
<string name="today">Haut</string>
|
|
<string name="today_at_time_fmt">"Haut um <xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="tomorrow_at_time_fmt">"Muer um <xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="date">%s</xliff:g>, <xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="untitled_event">(Rendezvous ouni Titel)</string>
|
|
<string name="date_time_set">Setzen</string>
|
|
<string name="header_im_entry">IM</string>
|
|
<string name="header_organization_entry">Organisatioun</string>
|
|
<string name="header_nickname_entry">Spëtznumm</string>
|
|
<string name="header_note_entry">Note</string>
|
|
<string name="header_website_entry">Websäit</string>
|
|
<string name="header_event_entry">Rendezvous</string>
|
|
<string name="header_relation_entry">Relatioun</string>
|
|
<string name="header_account_entry">Kont</string>
|
|
<string name="header_name_entry">Numm</string>
|
|
<string name="header_email_entry">E-Mail</string>
|
|
<string name="header_phone_entry">Telefon</string>
|
|
<string name="header_photo_entry">Foto</string>
|
|
<string name="content_description_expand_editor">Dréck fir de Kontakt-Editor opzeklappen.</string>
|
|
<string name="content_description_collapse_editor">Dréck fir de Kontakt-Editor zouzeklappen.</string>
|
|
<string name="content_description_directions">Weebeschreiwung</string>
|
|
<string name="content_description_recent_sms">Rezent SMS. <xliff:g id="message_body">%s</xliff:g>. <xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g>. <xliff:g id="date">%s</xliff:g>. Dréck fir z\'äntweren</string>
|
|
<string name="content_description_recent_call_type_incoming">Erakommend</string>
|
|
<string name="content_description_recent_call_type_outgoing">Erausgoend</string>
|
|
<string name="content_description_recent_call_type_missed">Verpasst</string>
|
|
<string name="content_description_recent_call">Rezenten Uruff. <xliff:g id="call_type">%s</xliff:g>. <xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g>. <xliff:g id="date">%s</xliff:g>. Dréck fir zréckzeruffen</string>
|
|
<string name="message_from_you_prefix">Du: <xliff:g id="sms_body">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="contact_editor_hangouts_im_alert">Hangouts funktionéiert besser, wann s de d\'Hangouts-ID vun der Persoun an d\'E-Mail- oder Telefonsfeld agëss.</string>
|
|
<plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title">
|
|
<item quantity="one">Fusionéierte Kontakt</item>
|
|
<item quantity="other">Fusionéiert Kontakter (<xliff:g id="count">%d</xliff:g>)</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="quickcontact_contacts_number"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> fusionéiert Kontakter</string>
|
|
<string name="quickcontact_suggestion_cancel_button">OFBRIECHEN</string>
|
|
<string name="suggestion_card_this_contact_title">Dëse Kontakt</string>
|
|
<string name="compact_editor_linked_contacts_title">Fusionéiert Kontakter</string>
|
|
<string name="take_a_photo_button">Foto maachen</string>
|
|
<string name="all_photos_button">All d\'Fotoen</string>
|
|
<string name="photo_picker_title">Foto auswielen</string>
|
|
</resources>
|