58 lines
4.1 KiB
XML
58 lines
4.1 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!--
|
||
Copyright (C) 2012-2016 The CyanogenMod Project
|
||
|
||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
You may obtain a copy of the License at
|
||
|
||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
|
||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||
limitations under the License.
|
||
-->
|
||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="on_permission_read_calendar">Онемогућили сте потребну дозволу.</string>
|
||
<string name="no_map">Апликација за рад са мапама није инсталирана.</string>
|
||
<string name="error_generating_ics">Дошло је до грешке при дељењу догађаја.</string>
|
||
<string name="share_label">Дели</string>
|
||
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Питај за време одлагања подсетника</string>
|
||
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Ручно уносите време при одлагању подсетника.</string>
|
||
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Користите подразумеване вредности.</string>
|
||
<string name="snooze_delay_dialog_title">Време одлагања</string>
|
||
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Подразумевано време одлагања</string>
|
||
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Подразумевано време одлагања</string>
|
||
<string name="events_delete">Избриши догађаје</string>
|
||
<string name="action_select_all">Изабери све</string>
|
||
<string name="action_select_none">Поништи све</string>
|
||
<string name="action_delete">Готово</string>
|
||
<string name="all_events">Сви догађаји</string>
|
||
<string name="no_events">Нема догађаја.</string>
|
||
<string name="evt_del_dlg_title">Брисање догађаја</string>
|
||
<string name="evt_del_dlg_msg_selected">Изабрани догађаји ће бити избрисани.</string>
|
||
<string name="evt_del_dlg_msg_all">Сви догађаји ће бити избрисани.</string>
|
||
<string name="no_events_selected">Нема изабраних догађаја.</string>
|
||
<plurals name="events_selected">
|
||
<item quantity="one">Изабран је %1$d догађај</item>
|
||
<item quantity="few">Изабрана су %1$d догађаја</item>
|
||
<item quantity="other">Изабрано је %1$d догађаја</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="default_start_title">Подразумевани приказ</string>
|
||
<string name="default_start_last">Претходни приказ</string>
|
||
<string name="buttons_list_0">Дан</string>
|
||
<string name="buttons_list_1">Недеља</string>
|
||
<string name="buttons_list_2">Месец</string>
|
||
<string name="buttons_list_3">Распоред</string>
|
||
<string name="buttons_list_4">Година</string>
|
||
<string name="cal_share_intent_title">Пошаљи догађај:</string>
|
||
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Извоз на SD картицу</string>
|
||
<string name="cal_export_succ_msg">Догађај је извезен: %1s</string>
|
||
<string name="cal_import_menu_title">Увоз догађаја</string>
|
||
<string name="cal_nothing_to_import">Ништа за увоз.</string>
|
||
<string name="cal_import_error_msg">Не могу да увезем у календар.</string>
|
||
<string name="cal_pick_ics">Изаберите датотеку за увоз</string>
|
||
<string name="week_of_year">недеља <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> од <xliff:g id="year">%2$s</xliff:g></string>
|
||
</resources>
|