android_mt6572_jiabo/packages/services/Telephony/res/values-sr/qtistrings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

160 lines
15 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
~ Copyright (c) 2015, The Linux Foundation. All rights reserved.
~
~ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
~ modification, are permitted provided that the following conditions are
~ met:
~ Redistributions of source code must retain the above copyright
~ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
~ Redistributions in binary form must reproduce the above
~ copyright notice, this list of conditions and the following
~ disclaimer in the documentation and/or other materials provided
~ with the distribution.
~ Neither the name of The Linux Foundation nor the names of its
~ contributors may be used to endorse or promote products derived
~ from this software without specific prior written permission.
~
~ THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
~ WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
~ MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT
~ ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
~ BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
~ CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
~ SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
~ BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
~ WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
~ OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
~ IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
~
-->
<!-- The xml contains Qti specific resource strings neede for any value added features. -->
<resources>
<!-- IMS settings related strings -->
<!-- Title displayed IMS account settings in the sip settings category. [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="ims_settings">Подешавања IMS-а</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on SIM Network Subset Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_ENTRY">PIN кôд за откључавање подскупа мреже SIM картице</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on SIM Corporate Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_ENTRY">PIN кôд за откључавање корпоративне SIM картице</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on SIM Service Provider Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_ENTRY">PIN кôд за откључавање оператера SIM картице</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on SIM SIM Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_ENTRY">PIN кôд за откључавање SIM картице</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on RUIM Network1 Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_ENTRY">PIN кôд за откључавање мреже 1 RUIM картице</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on RUIM Network2 Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_ENTRY">PIN кôд за откључавање мреже 2 RUIM картице</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on RUIM Hrpd Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_ENTRY">PIN кôд за откључавање HRPD RUIM картице</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on RUIM Corporate Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_ENTRY">PIN кôд за откључавање корпоративне RUIM картице</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on RUIM Service Provider Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_ENTRY">PIN кôд за откључавање оператера RUIM картице</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on RUIM RUIM Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_ENTRY">PIN кôд за откључавање RUIM картице</string>
<!-- Label text for PUK entry widget on Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_ENTRY">Унесите PUK кôд</string>
<!-- Status message displayed on SIM Network Subset Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_IN_PROGRESS">Откључавам подскуп мреже SIM картице\u2026</string>
<!-- Status message displayed on SIM Service Provider Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_IN_PROGRESS">Откључавам оператера SIM картице\u2026</string>
<!-- Status message displayed on SIM Corporate Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_IN_PROGRESS">Откључавам корпоративну SIM картицу\u2026</string>
<!-- Status message displayed on SIM SIM Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_IN_PROGRESS">Откључавам SIM картицу\u2026</string>
<!-- Status message displayed on RUIM Network1 Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_IN_PROGRESS">Откључавам мрежу 1 RUIM картице\u2026</string>
<!-- Status message displayed on RUIM Network2 Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_IN_PROGRESS">Откључавам мрежу 2 RUIM картице\u2026</string>
<!-- Status message displayed on RUIM Hrpd Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_IN_PROGRESS">Откључавам HRPD RUIM картицу\u2026</string>
<!-- Status message displayed on RUIM Service Provider Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_IN_PROGRESS">Откључавам оператера RUIM картице\u2026</string>
<!-- Status message displayed on RUIM Corporate Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_IN_PROGRESS">Откључавам корпоративну RUIM картицу\u2026</string>
<!-- Status message displayed on RUIM RUIM Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_IN_PROGRESS">Откључавам RUIM картицу\u2026</string>
<!-- Status message displayed on PUK Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_IN_PROGRESS">Откључавам PUK кодом\u2026</string>
<!-- Error message displayed on SIM Network Subset Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_ERROR">Не могу да откључам подскуп мреже SIM картице.</string>
<!-- Error message displayed on SIM Service Provider Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_ERROR">Не могу да откључам оператера SIM картице.</string>
<!-- Error message displayed on SIM Corporate Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_ERROR">Не могу да откључам корпоративну SIM картицу.</string>
<!-- Error message displayed on SIM SIM Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_ERROR">Не могу да откључам SIM картицу.</string>
<!-- Error message displayed on RUIM Network1 Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_ERROR">Не могу да откључам мрежу 1 RUIM картице.</string>
<!-- Error message displayed on RUIM Network2 Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_ERROR">Не могу да откључам мрежу 2 RUIM картице.</string>
<!-- Error message displayed on RUIM Hrpd Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_ERROR">Не могу да откључам HRPD RUIM картицу.</string>
<!-- Error message displayed on RUIM Service Provider Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_ERROR">Не могу да откључам оператера RUIM картице.</string>
<!-- Error message displayed on RUIM Corporate Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_PUK_ERROR">Не могу да откључам корпоративну RUIM картицу.</string>
<!-- Error message displayed on RUIM RUIM Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_ERROR">Не могу да откључам RUIM картицу.</string>
<!-- Error message displayed on PUK Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_PUK_ERROR">Не могу да откључам PUK кодом.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_PUK_ERROR">Не могу да откључам PUK кодом.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_PUK_ERROR">Не могу да откључам PUK кодом.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ERROR">Не могу да откључам PUK кодом.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_ERROR">Не могу да откључам PUK кодом.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_ERROR">Не могу да откључам PUK кодом.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_ERROR">Не могу да откључам PUK кодом.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_PUK_ERROR">Не могу да откључам PUK кодом.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ERROR">Не могу да откључам PUK кодом.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_ERROR">Не могу да откључам PUK кодом.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_PUK_ERROR">Не могу да откључам PUK кодом.</string>
<!-- Success message displayed on SIM Network Subset Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_SUCCESS">Подскуп мреже SIM картице је откључан.</string>
<!-- Success message displayed on SIM Service Provider Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_SUCCESS">Оператер SIM картице је откључан.</string>
<!-- Success message displayed on SIM Corporate Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_SUCCESS">Корпоративна SIM картица је откључана.</string>
<!-- Success message displayed on SIM SIM Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_SUCCESS">SIM картица је откључана.</string>
<!-- Success message displayed on RUIM Network1 Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_SUCCESS">Мрежа 1 RUIM картице је откључана.</string>
<!-- Success message displayed on RUIM Network2 Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_SUCCESS">Мрежа 2 RUIM картице је откључана.</string>
<!-- Success message displayed on RUIM Hrpd Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_SUCCESS">HRPD RUIM картица је откључана.</string>
<!-- Success message displayed on RUIM Service Provider Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_SUCCESS">Оператер RUIM картице је откључан.</string>
<!-- Success message displayed on RUIM Corporate Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_SUCCESS">Корпоративна RUIM картица је откључана.</string>
<!-- Success message displayed on RUIM RUIM Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_SUCCESS">RUIM картица је откључана.</string>
<!-- Success message displayed on PUK Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_PUK_SUCCESS">Откључавање PUK кодом је завршено.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_PUK_SUCCESS">Откључавање PUK кодом је завршено.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_PUK_SUCCESS">Откључавање PUK кодом је завршено.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_SUCCESS">Откључавање PUK кодом је завршено.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_SUCCESS">Откључавање PUK кодом је завршено.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_SUCCESS">Откључавање PUK кодом је завршено.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_SUCCESS">Откључавање PUK кодом је завршено.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_PUK_SUCCESS">Откључавање PUK кодом је завршено.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_PUK_SUCCESS">Откључавање PUK кодом је завршено.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_SUCCESS">Откључавање PUK кодом је завршено.</string>
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_SUCCESS">Откључавање PUK кодом је завршено.</string>
<string name="preferred_network_mode_dialogtitle_cmcc">Режим мреже</string>
<!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode 4G/3G/2G [CHAR LIMIT=100] -->
<string name="preferred_network_mode_4g_3g_2g_auto">"4G/3G/2G (аутоматски)"</string>
<string name="preferred_network_mode_3g_2g_auto">"3G/2G (аутоматски)"</string>
<string name="cf_setting_mobile_data_alert">Укључите мобилне податке и уверите се да је Wi-Fi искључен</string>
<string name="cf_setting_mobile_data_roaming_alert">Укључите мобилне податке у ромингу</string>
<string name="no_mobile_data">Мобилни подаци су недоступни</string>
<string name="no_mobile_data_roaming">Мобилни подаци у ромингу су недоступни</string>
<string name="srvcc_video_message">"Видео-позив је пребачен на 2G/3G гласовни позив јер је 4G мрежа недоступна."</string>
<string name="srvcc_message">"4G гласовни позив је пребачен на 2G/3G гласовни позив јер је 4G мрежа недоступна."</string>
<!-- call forwarding settings related strings -->
<string name="labelCFType">Подешавања прослеђивања позива</string>
<string name="labelCFVoice">Глас</string>
<string name="labelCFVideo">Видео</string>
<string name="call_forward_option">Опције прослеђивања позива</string>
</resources>