android_mt6572_jiabo/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

216 lines
18 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="english_ime_input_options">Dewisiadau mewnbwn</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">Edrych yn enwau cysylltiadau</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">Bydd y gwirydd sillafu yn defnyddio enwau o dy restr cysylltiadau.</string>
<string name="vibrate_on_keypress">Dirgrynu wrth dapio bysell</string>
<string name="sound_on_keypress">Sain wrth dapio bysell</string>
<string name="popup_on_keypress">Chwyddo bysell wrth ei dapio</string>
<string name="settings_screen_preferences">Dewisiadau</string>
<string name="settings_screen_accounts">Cyfrifon a Phreifatrwydd</string>
<string name="settings_screen_appearance">Arddull a Gosodiad</string>
<string name="settings_screen_gesture">Teipio Ystum</string>
<string name="settings_screen_correction">Cywiriad testun</string>
<string name="settings_screen_advanced">Uwch</string>
<string name="settings_screen_theme">Thema</string>
<string name="enable_split_keyboard">Galluogi hollti\'r bysellfwrdd</string>
<string name="cloud_sync_title">Cysoni Bysellfwrdd Google</string>
<string name="cloud_sync_summary">Mae cysoni ar waith</string>
<string name="cloud_sync_summary_disabled">Cysoni dy eiriadur personol ar draws gwahanol ddyfeisiau</string>
<string name="sync_now_title">Cysoni nawr</string>
<string name="clear_sync_data_title">Dileu data yn y cwmwl</string>
<string name="clear_sync_data_summary">Mae\'n dileu dy ddata wedi\'i gysoni gan Google</string>
<string name="clear_sync_data_confirmation">Caiff dy ddata sydd wedi ei gysoni ei dileu o\'r cwmwl. Wyt ti\'n siŵr?</string>
<string name="clear_sync_data_ok">Dileu</string>
<string name="cloud_sync_cancel">Diddymu</string>
<string name="cloud_sync_opt_in_text">Caiff dy eiriadur personol ei gysoni a bydd copi wrth gefn yn cael ei gadw ar weinyddwyr Google. Gall gwybodaeth ystadegol defnydd geiriau gael ei gasglu i helpu gwella cynnyrch. Bydd y casglu a\'r defnydd o\'r wybodaeth yn cydymffurfio â <a href="https://www.google.com/policies/privacy">Polisi Preifatrwydd Google</a>.</string>
<string name="add_account_to_enable_sync">Ychwanega gyfrif Google i\'r ddyfais hon er mwyn galluogi\'r nodwedd hon. </string>
<string name="cloud_sync_summary_disabled_work_profile">Dyw cysoni ddim yn bosib ar ddyfeisiau gyda chyfrifon Google Apps ar gyfer Busnes. </string>
<string name="include_other_imes_in_language_switch_list">Newid i ddulliau mewnbwn eraill</string>
<string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary">Mae\'r fysell newid iaith yn rheoli dulliau mewnbwn eraill hefyd</string>
<string name="show_language_switch_key">Bysell newid iaith</string>
<string name="show_language_switch_key_summary">Dangos pan fo mwy nag un iaith mewnbwn wedi\'u galluogi</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_delay">Oediad diystyru bysell naid</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay">Dim oediad</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay">Rhagosodiad</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds"><xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g>me</string>
<string name="settings_system_default">Rhagosodiad y system</string>
<string name="use_contacts_dict">Awgrymu enwau cysylltiadau</string>
<string name="use_contacts_dict_summary">Defnyddio enwau o Cysylltiadau ar gyfer awgrymiadau a chywiriadau</string>
<string name="use_personalized_dicts">Awgrymiadau wedi\'u personoli</string>
<string name="enable_metrics_logging">"Gwella <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
<string name="use_double_space_period">Bylchwr atalnod llawn</string>
<string name="use_double_space_period_summary">Tap dwbl ar y bylchwr yn gosod atalnod llawn a bwlch ar ei ôl</string>
<string name="auto_cap">Cywiro prif lythrennau</string>
<string name="auto_cap_summary">Prif lythyren ar ddechau pob brawddeg</string>
<string name="edit_personal_dictionary">Geiriadur personol</string>
<string name="configure_dictionaries_title">Geiriaduron ychwanegol</string>
<string name="main_dictionary">Prif eiriadur</string>
<string name="prefs_show_suggestions">Dangos awgrymiadau cywiro</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary">Dangos geiriau a argymhellir wrth deipio</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">Rhwystro geiriau anweddus</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">Peidio â chynnig geiriau gall fod yn anweddus</string>
<string name="auto_correction">Awto-cywiriad</string>
<string name="auto_correction_summary">Bylchau ac atalnodau yn awto-gywiro camsillafiadau</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off">I ffwrdd</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest">Cymedrol</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">Ymosodol</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">Ymosodol iawn</string>
<string name="bigram_prediction">Awgrymiadau gair nesaf</string>
<string name="bigram_prediction_summary">Defnyddio\'r gair blaenorol wrth wneud awgrymiadau</string>
<string name="gesture_input">Galluogi teipio ystum</string>
<string name="gesture_input_summary">Rho eiriau wrth lithro dy fys trwy\'r llythrennau</string>
<string name="gesture_preview_trail">Dangos ôl ystum</string>
<string name="gesture_floating_preview_text">Rhagolwg deinamig arnawf</string>
<string name="gesture_floating_preview_text_summary">Gweld y gair awgrymedig wrth ystumio</string>
<string name="gesture_space_aware">Ystum ymadrodd</string>
<string name="gesture_space_aware_summary">Rho fylchau wrth ystumio gan lithro i\'r fysell bwlch</string>
<string name="voice_input">Bysell mewnbynnu â llais</string>
<string name="voice_input_disabled_summary">Does dim dulliau mewnbwn llais wedi eu galluogi. Gwiria gosodiadau Ieithoedd a Mewnbwn.</string>
<string name="configure_input_method">Ffurfweddu dulliau mewnbwn</string>
<string name="language_selection_title">Ieithoedd</string>
<string name="help_and_feedback">Cymorth ac adborth</string>
<string name="select_language">Ieithoedd</string>
<string name="hint_add_to_dictionary">Tapia unwaith eto i gadw.</string>
<string name="hint_add_to_dictionary_without_word">Tapia yma i gadw</string>
<string name="has_dictionary">Geiriadur ar gael</string>
<string name="keyboard_layout">Thema bysellfwrdd</string>
<string name="switch_accounts">Newid cyfrifon</string>
<string name="no_accounts_selected">Dim cyfrif wedi\'i ddewis</string>
<string name="account_selected">Yn defnyddio <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS" example="someone@example.com">%1$s</xliff:g> ar hyn o bryd</string>
<string name="account_select_ok">Iawn</string>
<string name="account_select_cancel">Diddymu</string>
<string name="account_select_sign_out">Allgofnodi</string>
<string name="account_select_title">Dewisa gyfrif i\'w ddefnyddio</string>
<string name="subtype_en_GB">Saesneg (DU)</string>
<string name="subtype_en_US">Saesneg (UDA)</string>
<string name="subtype_es_US">Sbaeneg (UDA)</string>
<string name="subtype_hi_ZZ">Hinglish</string>
<string name="subtype_sr_ZZ">Serbeg (Lladin)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Saesneg (DU) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US">Saesneg (UDA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_es_US">Sbaeneg (UDA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_ZZ">Hinglish (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_ZZ">Serbeg (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (Traddodiadol)</string>
<string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Cryno)</string>
<string name="subtype_no_language">Dim iaith (Gwyddor Lladin)</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty">Gwyddor Lladin (QWERTY)</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz">Gwyddor Lladin (QWERTZ)</string>
<string name="subtype_no_language_azerty">Gwyddor Lladin (AZERTY)</string>
<string name="subtype_no_language_dvorak">Gwyddor Lladin (Dvorak)</string>
<string name="subtype_no_language_colemak">Gwyddor Lladin (Colemak)</string>
<string name="subtype_no_language_pcqwerty">Gwyddor Lladin (PC)</string>
<string name="subtype_emoji">Gwenoglun</string>
<string name="keyboard_theme">Thema bysellfwrdd</string>
<string name="custom_input_styles_title">Dulliau mewnbwn personol</string>
<string name="add_style">Ychwanegu arddull</string>
<string name="add">Ychwanegu</string>
<string name="remove">Tynnu</string>
<string name="save">Cadw</string>
<string name="subtype_locale">Iaith</string>
<string name="keyboard_layout_set">Gosodiad</string>
<string name="custom_input_style_note_message">"Rhaid galluogi dy arddull mewnbwn addasedig cyn medru dechrau ei defnyddio. Wyt ti am ei galluogi nawr?"</string>
<string name="enable">Galluogi</string>
<string name="not_now">Dim nawr</string>
<string name="custom_input_style_already_exists">"Mae'r un arddull mewnbwn eisoes yn bodoli: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME" example="English (Dvorak)">%s</xliff:g>"</string>
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">Hyd dirgryniad bysell</string>
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">Uchder sain bysell</string>
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">Oediad dal botwm yn hir</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">Gwenoglun ar gyfer bysellfwrdd go iawn</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Mae\'r fysell Alt ar fysellfwrdd go iawn yn dangos y dewis o wenogluniau</string>
<string name="button_default">Rhagosodiad</string>
<string name="setup_welcome_title">"Croeso i <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_welcome_additional_description">gyda Theipio Ystum</string>
<string name="setup_start_action">Dechrau arni</string>
<string name="setup_next_action">Cam nesaf</string>
<string name="setup_steps_title">"Gosod <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step1_title">"Galluogi <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step1_instruction">"Dewisa \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" yn dy osodiadau Ieithoedd a Mewnbwn. Bydd hyn yn caniatáu ei redeg ar dy ddyfais."</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction">"Mae <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> eisoes wedi ei alluogi yn dy osodiadau Ieithoedd a Mewnbwn, felly mae'r cam hwn wedi ei gwblhau. Ymlaen i'r nesaf!"</string>
<string name="setup_step1_action">Galluogi yn Gosodiadau</string>
<string name="setup_step2_title">"Newid i <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step2_instruction">"Nesaf, dewisa \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" fel dy ddull mewnbwn testun gweithredol."</string>
<string name="setup_step2_action">Newid dull mewnbwn</string>
<string name="setup_step3_title">"Llongyfarchiadau, rwyt yn barod i fynd!"</string>
<string name="setup_step3_instruction">Mae nawr yn bosib i ti deipio yn dy hoff apiau gyda <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
<string name="setup_step3_action">Ffurfweddu ieithoedd ychwanegol</string>
<string name="setup_finish_action">Wedi cwblhau</string>
<string name="show_setup_wizard_icon">Dangos eicon yr ap</string>
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">Dangos eicon yr ap yn y lansiwr</string>
<string name="app_name">Darparwr Geiriadur</string>
<string name="dictionary_provider_name">Darparwr Geiriadur</string>
<string name="dictionary_service_name">Gwasanaeth Geiriadur</string>
<string name="download_description">Gwybodaeth diweddariad geiriadur</string>
<string name="dictionary_settings_title">Geiriaduron ychwanegol</string>
<string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt">Geiriadur ar gael</string>
<string name="dictionary_settings_summary">Gosodiadau ar gyfer geiriaduron</string>
<string name="user_dictionaries">Geiriaduron defnyddiwr</string>
<string name="default_user_dict_pref_name">Geiriadur defnyddiwr</string>
<string name="dictionary_available">Geiriadur ar gael</string>
<string name="dictionary_downloading">Wrthi\'n lawrlwytho</string>
<string name="dictionary_installed">Wedi\'i osod</string>
<string name="dictionary_disabled">Gosodwyd, ond analluogwyd</string>
<string name="cannot_connect_to_dict_service">Problem yn cysylltu â\'r gwasanaeth geiriadur</string>
<string name="no_dictionaries_available">Dim geiriaduron ar gael</string>
<string name="check_for_updates_now">Ail-lwytho</string>
<string name="last_update">Diweddariwyd diwethaf</string>
<string name="message_updating">Yn gwirio am ddiweddariadau</string>
<string name="message_loading">Yn llwytho…</string>
<string name="main_dict_description">Prif Eiriadur</string>
<string name="cancel">Diddymu</string>
<string name="go_to_settings">Gosodiadau</string>
<string name="install_dict">Gosod</string>
<string name="cancel_download_dict">Diddymu</string>
<string name="delete_dict">Dileu</string>
<string name="should_download_over_metered_prompt">Mae yna eiriadur ar gael ar gyfer yr iaith sydd wedi\'i dewis ar dy ddyfais.&lt;br/&gt;
Rydym yn argymell &lt;b&gt;lawrlwytho&lt;/b&gt;\'r geiriadur <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="English">%1$s</xliff:g> i wella dy brofiad teipio.&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Gall y geiriadur gymryd munud neu ddwy i\'w lawrlwytho dros gysylltiad 3G. Mae\'n bosib bydd gost am lawrlwytho\'r data, oni bai fod gennyt &lt;b&gt;gynllun data di-derfyn&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;
Os nad wyt yn siŵr pa gynllun data sydd gennyt, rydym yn argymell defnyddio cysylltiad Wi-Fi i lawrlwytho\'r geiriadur yn awtomatig.&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Noder: Mae\'n bosib lawrlwytho a thynnu geiriaduron gan fynd i &lt;b&gt;Ieithoedd a Mewnbwn&lt;/b&gt; yn newislen &lt;b&gt;Gosodiadau&lt;/b&gt; dy ddyfais symudol.</string>
<string name="download_over_metered">Lawrlwytho nawr (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES" example="0.7">%1$.1f</xliff:g>MB)</string>
<string name="do_not_download_over_metered">Lawrlwytho dros Wi-Fi</string>
<string name="dict_available_notification_title">Mae geiriadur ar gael ar gyfer <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="English">%1$s</xliff:g></string>
<string name="dict_available_notification_description">Pwysa i adolygu a lawrlwytho</string>
<string name="toast_downloading_suggestions">Yn lawrlwytho: bydd awgrymiadau ar gyfer <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="English">%1$s</xliff:g> ar gael yn fuan.</string>
<string name="version_text">Fersiwn <xliff:g id="VERSION_NUMBER" example="1.0.1864.643521">%1$s</xliff:g></string>
<string name="user_dict_settings_add_menu_title">Ychwanegu</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title">Ychwanegu i\'r geiriadur</string>
<string name="user_dict_settings_add_screen_title">Ymadrodd</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options">Rhagor o ddewisiadau</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options">Llai o ddewisiadau</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">Iawn</string>
<string name="user_dict_settings_add_word_option_name">Gair:</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">Llwybr byr:</string>
<string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">Iaith:</string>
<string name="user_dict_settings_add_word_hint">Teipia air</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">Llwybr byr dewisol</string>
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">Golygu gair</string>
<string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title">Golygu</string>
<string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title">Dileu</string>
<string name="user_dict_settings_empty_text">Does dim geiriau yn y geiriadur defnyddiwr. I ychwanegu gair, tapia\'r botwm Ychwanegu (+).</string>
<string name="user_dict_settings_all_languages">Ar gyfer pob iaith</string>
<string name="user_dict_settings_more_languages">Rhagor o ieithoedd…</string>
<string name="user_dict_settings_delete">Dileu</string>
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">\u0020ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
</resources>