112 lines
7.6 KiB
XML
112 lines
7.6 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--Generated by crowdin.com-->
|
|
<!--
|
|
Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="incall_vibration_category_title">Vibracija za vrijeme poziva</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibriraj prilikom javljanja</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibriraj prilikom poziva na čekanju</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibriraj prilikom prekida</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_45_title">Vibriraj svake minute</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrira kad istekne prvih 45 sekundi svake minute odlaznog poziva</string>
|
|
<!-- Forward lookup -->
|
|
<string name="nearby_places">Mjesta u blizini</string>
|
|
<string name="people">Osobe</string>
|
|
<!-- dialpad t9 search -->
|
|
<string name="preference_category_t9_dialpad_search">T9 pretraživanje u biraču brojeva</string>
|
|
<string name="t9_search_input_locale">T9 unos za pretraživanje</string>
|
|
<string name="t9_search_input_locale_default">Zadano</string>
|
|
<!-- Number lookup -->
|
|
<string name="lookup_settings_label">Pretraživanje po telefonskom broju</string>
|
|
<string name="enable_forward_lookup_title">Pretraživanje po informacijama</string>
|
|
<string name="enable_forward_lookup_summary">Prikaz obližnjih mjesta prilikom pretraživanja u biraču broja</string>
|
|
<string name="enable_people_lookup_title">Pretraživanje ljudi</string>
|
|
<string name="enable_people_lookup_summary">Prikaži internetske rezultate za ljude prilikom pretraživanja u biraču broja</string>
|
|
<string name="enable_reverse_lookup_title">Obrnuto pretraživanje</string>
|
|
<string name="enable_reverse_lookup_summary">Pretraži podatke o osobi ili mjestu za nepoznate brojeve kod dolaznih poziva</string>
|
|
<string name="forward_lookup_provider_title">Pretraživanja po informacijama</string>
|
|
<string name="people_lookup_provider_title">Pretraživanja ljudi</string>
|
|
<string name="reverse_lookup_provider_title">Obrnuto pretraživanje</string>
|
|
<!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
|
|
<string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Kineski Cyngn (CN)</string>
|
|
<string name="speed_dial_edit_title">Uredi brzo biranje <xliff:g id="index" example="2">%1$d</xliff:g></string>
|
|
<string name="speed_dial_input_hint">Unesite broj</string>
|
|
<string name="call_log_show_all_slots">Sve SIM kartice</string>
|
|
<string name="call_log_all_calls_header">Svi pozivi</string>
|
|
<string name="call_log_blacklist_header">Samo blokirani pozivi</string>
|
|
<string name="call_log_blocked_empty">Nemate blokiranih poziva.</string>
|
|
<!-- Call statistics -->
|
|
<string name="call_log_stats_title">Satatistike</string>
|
|
<string name="callStatsDetailTitle">Detalji statistike poziva</string>
|
|
<string name="call_stats_incoming">Dolazni: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_outgoing">Odlazni: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_missed">Propušteni: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_blocked">Blokirani: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
|
|
<string name="call_stats_header_total">Ukupno: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_header_total_callsonly">Ukupno: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_filter_from">Od</string>
|
|
<string name="call_stats_filter_to">Do</string>
|
|
<string name="call_stats_filter_picker_title">Raspon</string>
|
|
<string name="date_quick_selection">Predlošci</string>
|
|
<string name="date_qs_currentmonth">Tekući mjesec</string>
|
|
<string name="date_qs_currentquarter">Tekući kvartal</string>
|
|
<string name="date_qs_currentyear">Tekuća godina</string>
|
|
<string name="date_qs_lastweek">Prošli tjedan</string>
|
|
<string name="date_qs_lastmonth">Prošli mjesec</string>
|
|
<string name="date_qs_lastquarter">Prošli kvartal</string>
|
|
<string name="date_qs_lastyear">Prošla godina</string>
|
|
<string name="call_stats_date_filter">Podesi vremenski raspon</string>
|
|
<string name="call_stats_reset_filter">Poništi vremenski raspon</string>
|
|
<string name="call_stats_sort_by_duration">Sortiraj po trajanju poziva</string>
|
|
<string name="call_stats_sort_by_count">Sortiraj po broju poziva</string>
|
|
<string name="call_stats_title_for_number">Ovaj broj</string>
|
|
<string name="call_stats_title_of_total">Od ukupno</string>
|
|
<string name="call_stats_title_durations">Trajanje poziva</string>
|
|
<string name="call_stats_title_count">Broj pozivanja</string>
|
|
<string name="call_stats_title_average_duration">Prosječno trajanje poziva</string>
|
|
<!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
|
|
<string name="recent_calls_no_items_in_range">Vaš popis poziva ne sadrži nijedan poziv u odabranom razdoblju.</string>
|
|
<string name="call_recording_category_title">Snimanje poziva</string>
|
|
<string name="call_recording_format">Format zvuka</string>
|
|
<string name="call_playback_no_app_found_toast">Nema pronađene aplikacije da otvori odabranu snimku.</string>
|
|
<!-- Speed Dial -->
|
|
<string name="speed_dial_settings">Postavke brzog biranja</string>
|
|
<string name="speed_dial_not_set">(nije postavljeno)</string>
|
|
<string name="speed_dial_replace">Zamijeni</string>
|
|
<string name="speed_dial_delete">Obriši</string>
|
|
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tipka nije dodijeljena</string>
|
|
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Tipki \"<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\" nije dodijeljena akcija brzog biranja. Želite li joj sada dodijeliti akciju?</string>
|
|
<!-- Speed Dial can not be set for the key used for Emergency number-->
|
|
<string name="yes">Da</string>
|
|
<string name="no">Ne</string>
|
|
<!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
|
|
<!-- Text displayed when the list of outgoing calls is empty -->
|
|
<!-- Text displayed when the call log is empty. -->
|
|
<!-- Add for enhance videocall ui -->
|
|
<!-- Title for incoming 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<!-- Title for outgoing 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<!-- Title for missed 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<!-- Title for missed 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<!-- Title for incoming wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<!-- Title for incoming wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<!-- Title for outgoing wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<!-- Title for outgoing wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<!-- Title for missed wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<!-- Title for missed wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
</resources>
|