150 lines
11 KiB
XML
150 lines
11 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--Generated by crowdin.com-->
|
|
<!--
|
|
Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="incall_vibration_category_title">Vibración en llamada</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrar al contestar</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrar en llamada en espera</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrar al colgar</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_45_title">Vibrar cada minuto</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrar en el segundo 45 de cada minuto durante las llamadas salientes</string>
|
|
<!-- Forward lookup -->
|
|
<string name="nearby_places">Lugares cercanos</string>
|
|
<string name="people">Personas</string>
|
|
<!-- dialpad t9 search -->
|
|
<string name="preference_category_t9_dialpad_search">Búsqueda en teclado T9</string>
|
|
<string name="t9_search_input_locale">Entrada de búsqueda T9</string>
|
|
<string name="t9_search_input_locale_default">Por defecto</string>
|
|
<!-- Number lookup -->
|
|
<string name="lookup_settings_label">Búsqueda de números de teléfono</string>
|
|
<string name="enable_forward_lookup_title">Búsqueda directa</string>
|
|
<string name="enable_forward_lookup_summary">Muestra lugares cercanos cuando se busca en el marcador</string>
|
|
<string name="enable_people_lookup_title">Búsqueda de personas</string>
|
|
<string name="enable_people_lookup_summary">Mostrar resultados en línea para las personas al buscar en el marcador</string>
|
|
<string name="enable_reverse_lookup_title">Búsqueda inversa</string>
|
|
<string name="enable_reverse_lookup_summary">Buscar información sobre la persona o lugar para llamadas de números desconocidos en llamadas entrantes</string>
|
|
<string name="forward_lookup_provider_title">Proveedor de búsqueda</string>
|
|
<string name="people_lookup_provider_title">Proveedor de búsqueda de personas</string>
|
|
<string name="reverse_lookup_provider_title">Proveedor de búsqueda inversa</string>
|
|
<!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
|
|
<string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chino (CN)</string>
|
|
<string name="speed_dial_edit_title">Editar velocidad del dial <xliff:g id="index" example="2">%1$d </xliff:g></string>
|
|
<string name="speed_dial_input_hint">Introduzca un número</string>
|
|
<string name="call_log_show_all_slots">Todas las SIM</string>
|
|
<string name="call_log_all_calls_header">Todas las llamadas</string>
|
|
<string name="call_log_blacklist_header">Solo llamadas bloqueadas</string>
|
|
<string name="call_log_blocked_empty">Sin llamadas bloqueadas.</string>
|
|
<!-- Call statistics -->
|
|
<string name="call_log_stats_title">Estadísticas</string>
|
|
<string name="callStatsDetailTitle">Detalles de llamada</string>
|
|
<string name="call_stats_incoming">Entrantes: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_outgoing">Salientes: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_missed">Perdidas: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_blocked">Bloqueadas: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
|
|
<string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_filter_from">Fecha de inicio</string>
|
|
<string name="call_stats_filter_to">Fecha de fin</string>
|
|
<string name="call_stats_filter_picker_title">Rango de fechas</string>
|
|
<string name="date_quick_selection">Selección rápida</string>
|
|
<string name="date_qs_currentmonth">Mes actual</string>
|
|
<string name="date_qs_currentquarter">Trimestre actual</string>
|
|
<string name="date_qs_currentyear">Año actual</string>
|
|
<string name="date_qs_lastweek">Última semana</string>
|
|
<string name="date_qs_lastmonth">Último mes</string>
|
|
<string name="date_qs_lastquarter">Último trimestre</string>
|
|
<string name="date_qs_lastyear">Último año</string>
|
|
<string name="call_stats_date_filter">Ajustar rango de fechas</string>
|
|
<string name="call_stats_reset_filter">Restablecer rango de fechas</string>
|
|
<string name="call_stats_sort_by_duration">Ordenar por duración</string>
|
|
<string name="call_stats_sort_by_count">Ordenar por núm. llamadas</string>
|
|
<string name="call_stats_title_for_number">Este número</string>
|
|
<string name="call_stats_title_of_total">Del total de</string>
|
|
<string name="call_stats_title_durations">Duración de llamadas</string>
|
|
<string name="call_stats_title_count">Número de llamadas</string>
|
|
<string name="call_stats_title_average_duration">Duración promedio de llamadas</string>
|
|
<!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
|
|
<string name="recent_calls_no_items_in_range">Su registro no contiene ninguna llamada en el rango de tiempo seleccionado.</string>
|
|
<string name="call_recording_category_title">Grabación de llamadas</string>
|
|
<string name="call_recording_format">Formato de audio</string>
|
|
<string name="call_playback_no_app_found_toast">No se encontró una aplicación para la reproducción de la grabación seleccionada.</string>
|
|
<!-- Speed Dial -->
|
|
<string name="speed_dial_settings">Ajustes de marcado rápido</string>
|
|
<string name="speed_dial_not_set">(sin establecer)</string>
|
|
<string name="speed_dial_replace">Reemplazar</string>
|
|
<string name="speed_dial_delete">Eliminar</string>
|
|
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla sin asignar</string>
|
|
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Ninguna acción rápida asignada al número «<xliff:g id="number">%s</xliff:g>». ¿Quieres asignar una acción ahora?</string>
|
|
<string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Para usar la marcación rápida, primero desactiva el modo avión</string>
|
|
<!-- Speed Dial can not be set for the key used for Emergency number-->
|
|
<string name="speed_dial_can_not_be_set">No puede utilizar esta tecla para marcado rápido</string>
|
|
<string name="yes">Sí</string>
|
|
<string name="no">No</string>
|
|
<!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
|
|
<string name="recentIncoming_empty">No tienes llamadas entrantes.</string>
|
|
<!-- Text displayed when the list of outgoing calls is empty -->
|
|
<string name="recentOutgoing_empty">No tienes llamadas salientes.</string>
|
|
<!-- Text displayed when the call log is empty. -->
|
|
<string name="recentCalls_empty">El registro de llamadas está vacío</string>
|
|
<string name="calllog_search_hint">Buscar en el registro de llamadas</string>
|
|
<string name="no_call_log">No hay registro de llamdas</string>
|
|
<string name="clear">Limpiar</string>
|
|
<string name="description_clear_search">Borrar búsqueda</string>
|
|
<string name="video_call_welcome_title"><b>Bienvenido al nuevo Marcador de Videollamadas</b></string>
|
|
<string name="video_call_welcome_message">A todos nos gusta escuchar esa voz familiar al otro lado de la línea, ¡Pero hablar cara a cara es mucho mejor! Esto es lo que debes saber para obtener las conexiones a tiempo real (o FaceTime?):\n Necesitas estar en una conexión 4G LTE o Wi-Fi\n El dispositivo al que llamas tiene que ser compatible con la videollamada\n Las videollamadas usan muchos datos\n Puedes pasar de una llamada de voz a una videollamada\n\n Entra en <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> para más información.</string>
|
|
<string name="video_call_welcome_message_repeat">Mostrar este mensaje cada vez</string>
|
|
<string name="toast_change_video_call_failed">No se puede cambiar a videollamada, el formato del número es incorrecto</string>
|
|
<string name="toast_make_video_call_failed">No se puede hacer la videollamada, el formato del número es incorrecto</string>
|
|
<!-- Add for enhance videocall ui -->
|
|
<string name="overflowBothCallMenuItemText">Video llamada, muéstrame</string>
|
|
<string name="overflowRXCallMenuItemText">Videollamada, escóndeme</string>
|
|
<string name="overflowVOCallMenuItemText">Llamada de voz</string>
|
|
<string name="video_call">Videollamada</string>
|
|
<string name="call_data_info_label">Temporizadores del uso de llamadas/datos</string>
|
|
<string name="call_data_info_description">Tiempo de uso de las llamadas y de los datos</string>
|
|
<string name="alert_call_over_wifi">Las llamadas pueden hacerse mediante Wi-Fi.</string>
|
|
<string name="alert_call_no_cellular_coverage">No hay ninguna red móvil disponible. Conectate a una red Wi-Fi disponible para hacer llamadas.</string>
|
|
<string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Conectate a una red Wi-Fi para hacer llamadas.</string>
|
|
<string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call_text">Toca para ver las redes de datos disponibles</string>
|
|
<string name="menu_add_to_4g_conference_call">Añadir a conferencia 4G</string>
|
|
<string name="menu_4g_conference_call">Conferencia 4G</string>
|
|
<!-- Title for incoming 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_incoming_volte">Llamada 4G entrante</string>
|
|
<!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_incoming_video_lte">Videollamada 4G entrante</string>
|
|
<!-- Title for outgoing 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_outgoing_volte">Llamada 4G saliente</string>
|
|
<!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_outgoing_video_lte">Videollamada 4G saliente</string>
|
|
<!-- Title for missed 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_missed_volte">Llamada 4G perdida</string>
|
|
<!-- Title for missed 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_missed_video_lte">Videollamada 4G perdida</string>
|
|
<!-- Title for incoming wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_incoming_vowifi">Llamada de voz Wi-Fi entrante</string>
|
|
<!-- Title for incoming wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_incoming_video_wifi">Videollamada Wi-Fi entrante</string>
|
|
<!-- Title for outgoing wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_outgoing_vowifi">Llamada de voz Wi-Fi saliente</string>
|
|
<!-- Title for outgoing wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_outgoing_video_wifi">Videollamada Wi-Fi saliente</string>
|
|
<!-- Title for missed wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_missed_vowifi">Llamada de voz Wi-Fi perdida</string>
|
|
<!-- Title for missed wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_missed_video_wifi">Videollamada Wi-Fi perdida</string>
|
|
</resources>
|