android_mt6572_jiabo/packages/apps/ContactsCommon/res/values-ug/strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

206 lines
18 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="toast_text_copied">تېكىست كۆچۈرۈلدى</string>
<string name="copy_text">چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرۇڭ</string>
<string name="call_custom"><xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> نى چاقىر</string>
<string name="call_home">ئۆي تېلېفوننى چاقىر</string>
<string name="call_mobile">تېلېفوننى چاقىر</string>
<string name="call_work">خىزمەت تېلېفوننى چاقىر</string>
<string name="call_fax_work">خىزمەت فاكىسنى چاقىر</string>
<string name="call_fax_home">ئۆي فاكىسنى چاقىر</string>
<string name="call_pager">چاقىرغۇنى چاقىر</string>
<string name="call_other">چاقىر</string>
<string name="call_callback">قايتا چاقىرىلغان نومۇرنى چاقىر</string>
<string name="call_car">ماشىنا تېلېفونىنى چاقىر</string>
<string name="call_company_main">شىركەت باش ئاپپاراتىنى چاقىر</string>
<string name="call_isdn">ISDN چاقىر</string>
<string name="call_main">باش ئاپپاراتنى چاقىر</string>
<string name="call_other_fax">فاكىسنى چاقىر</string>
<string name="call_radio">رادىيو چاقىر</string>
<string name="call_telex">تېلېگرامما چاقىر</string>
<string name="call_tty_tdd">TTY/TDD چاقىر</string>
<string name="call_work_mobile">خىزمەت تېلېفوننى چاقىر</string>
<string name="call_work_pager">خىزمەت چاقىرغۇنى چاقىر</string>
<string name="call_assistant"><xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> نى چاقىر</string>
<string name="call_mms">MMS چاقىر</string>
<string name="sms_custom"><xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> غا قىسقا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_home">ئۆي تېلېفونغا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_mobile">تېلېفونغا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_work">خىزمەت تېلېفونغا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_fax_work">خىزمەت فاكىسقا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_fax_home">ئۆي فاكىسقا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_pager">چاقىرغۇغا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_other">قىسقا ئۇچۇر</string>
<string name="sms_callback">قايتا چاقىرىلغان نومۇرغا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_car">ماشىنا تېلېفونىغا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_company_main">شىركەت باش ئاپپاراتىغا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_isdn">ISDN گە ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_main">باش ئاپپاراتقا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_other_fax">فاكىسقا قىسقا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_radio">رادىيوغا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_telex">تېلېگراممىغا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_tty_tdd">TTY/TDD غا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_work_mobile">خىزمەت تېلېفونغا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_work_pager">خىزمەت چاقىرغۇغا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_assistant"><xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> غا قىسقا ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="sms_mms">MMS كە ئۇچۇر يوللا</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title">دائىملىق ئالاقەداشلارنى تازىلامدۇ؟</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title">دائىملىق ئالاقەداشلارنى تازىلاۋاتىدۇ…</string>
<string name="status_available">ئىشلىتىلىشچان</string>
<string name="status_away">ئايرىلدى</string>
<string name="status_busy">ئالدىراش</string>
<string name="contactsList">ئالاقەداشلار</string>
<string name="local_invisible_directory">باشقا</string>
<string name="directory_search_label">مۇندەرىجە</string>
<string name="local_search_label">ھەممە ئالاقەداشلار</string>
<string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9154761216179882405">مەن</string>
<string name="search_results_searching">ئىزدەۋاتىدۇ…</string>
<string name="foundTooManyContacts"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دىن كۆپ تاپتى.</string>
<string name="listFoundAllContactsZero">ئالاقەداش يوق</string>
<string name="description_quick_contact_for"><xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> نىڭ تېز ئالاقەداشلىرى</string>
<string name="missing_name">(ئاتسىز)</string>
<string name="favoritesFrequentCalled">دائىملىق چاقىرىلىش</string>
<string name="favoritesFrequentContacted">دائىملىق ئالاقەداشلار</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="2795575601596468581">ئالاقەداشنى كۆرسەت</string>
<string name="list_filter_phones">تېلېفون نومۇرى بار ھەممە ئالاقەداشلار</string>
<string name="view_updates_from_group">يېڭىلانمىلارنى كۆرسەت</string>
<string name="account_phone">تېلېفوندىلا، قەدەمداشلانمىغان</string>
<string name="nameLabelsGroup">ئاتى</string>
<string name="nicknameLabelsGroup">تەخەللۇس</string>
<string name="full_name">ئاتى</string>
<string name="name_prefix">ئات ئالدى قوشۇلغۇچىسى</string>
<string name="name_middle">ئوتتۇرا ئاتى</string>
<string name="name_suffix">ئات ئارقا قوشۇلغۇچىسى</string>
<string name="name_phonetic">تاۋۇشلۇق ئات</string>
<string name="name_phonetic_middle">تاۋۇشلۇق ئوتتۇرا ئات</string>
<string name="phoneLabelsGroup">تېلېفون</string>
<string name="emailLabelsGroup">ئېلخەت</string>
<string name="postalLabelsGroup">ئادرېس</string>
<string name="imLabelsGroup">پەيتلىك ئۇچۇر</string>
<string name="organizationLabelsGroup">تەشكىل</string>
<string name="relationLabelsGroup">مۇناسىۋەت</string>
<string name="sms">تېكىست ئۇچۇر</string>
<string name="postal_address">ئادرېس</string>
<string name="ghostData_company">شىركەت</string>
<string name="ghostData_title">ماۋزۇ</string>
<string name="label_notes">ئىزاھاتلار</string>
<string name="websiteLabelsGroup">تور بېكەت</string>
<string name="groupsLabel">گۇرۇپپا</string>
<string name="email_home">ئۆيگە ئېلخەت يوللا</string>
<string name="email_mobile">تېلېفونغا ئېلخەت يوللا</string>
<string name="email_work">خىزمەت تېلېفونغا ئېلخەت يوللا</string>
<string name="email_other">ئېلخەت</string>
<string name="email_custom"><xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> غا ئېلخەت يوللا</string>
<string name="email">ئېلخەت</string>
<string name="postal_street">كوچا</string>
<string name="postal_pobox">خەت ساندۇق</string>
<string name="postal_neighborhood">قوشنا</string>
<string name="postal_city">شەھەر</string>
<string name="postal_region">دۆلەت</string>
<string name="postal_postcode">پوچتا نومۇر</string>
<string name="postal_country">دۆلەت</string>
<string name="map_home">ئۆي ئادرېسىنى كۆرسەت</string>
<string name="map_work">خىزمەت ئادرېسىنى كۆرسەت</string>
<string name="map_other">ئادرېسنى كۆرسەت</string>
<string name="map_custom"><xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> ئادرېسنى كۆرسەت</string>
<string name="chat_aim">AIM دا مۇڭداش</string>
<string name="chat_msn">Windows Live دا مۇڭداش</string>
<string name="chat_yahoo">Yahoo دا مۇڭداش</string>
<string name="chat_skype">Skype دا مۇڭداش</string>
<string name="chat_qq">QQ دا مۇڭداش</string>
<string name="chat_gtalk">Google Talk تا مۇڭداش</string>
<string name="chat_icq">ICQ دا مۇڭداش</string>
<string name="chat_jabber">Jabber دا مۇڭداش</string>
<string name="chat">مۇڭداش</string>
<string name="description_minus_button">ئۆچۈر</string>
<string name="expand_collapse_name_fields_description">ئىسىم سۆز بۆلىكىنى ياي ياكى قاتلا</string>
<string name="list_filter_all_accounts">ھەممە ئالاقەداشلار</string>
<string name="list_filter_all_starred">يۇلتۇزلۇق</string>
<string name="list_filter_customize">ئىختىيارىي</string>
<string name="list_filter_single">ئالاقەداش</string>
<string name="display_ungrouped">بارلىق باشقا ئالاقەداشلار</string>
<string name="display_all_contacts">ھەممە ئالاقەداشلار</string>
<string name="menu_sync_remove">قەدەمداش گۇرۇپپىنى چىقىرىۋەت</string>
<string name="dialog_sync_add">قەدەمداش گۇرۇپپا قوش</string>
<string name="display_more_groups">تېخىمۇ كۆپ گۇرۇپپا…</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped">ئەگەر قەدەمداشتىن \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" گۇرۇپپا چىقىرىۋېتىلسە ئۇنداقتا گۇرۇپپىغا ئايرىلمىغان باشقا ھەممە ئالاقەداشلارمۇ بىللە چىقىرىۋېتىلىدۇ.</string>
<string name="savingDisplayGroups">كۆرسىتىش تاللانمىسى ساقلاۋاتىدۇ…</string>
<string name="menu_done">تامام</string>
<string name="menu_doNotSave">ۋاز كەچ</string>
<string name="listAllContactsInAccount"><xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> دىكى ئالاقەداشلار</string>
<string name="listCustomView">ئۆزلەشتۈرگەن كۆرۈنۈشتىكى ئالاقەداشلار</string>
<string name="listSingleContact">يەككە ئالاقەداش</string>
<string name="import_from_sim">SIM كارتىدىن ئەكىر</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message"><xliff:g id="FILENAME">%S</xliff:g> ئەكىرىشتىن ۋاز كېچەمسىز؟</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message"><xliff:g id="FILENAME">%S</xliff:g> چىقىرىشتىن ۋاز كېچەمسىز؟</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed">vCard ئەكىر/چىقاردىن ۋاز كېچەلمەيدۇ</string>
<string name="fail_reason_unknown">يوچۇن خاتالىق.</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file"><xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g> ئاچالمايدۇ: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>.</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter">چىقارغۇچنى قوزغىتالمايدۇ: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>.</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact">چىقىرىشقا بولىدىغان ئالاقەداش يوق.</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export">چىقىرىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>.</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename">\"لازىملىق ھۆججەت ئاتى بەك ئۇزۇن (\"%s\").\"<xliff:g id="FILENAME"/></string>
<string name="fail_reason_io_error">I/O خاتالىقى</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import">ئەسلەك بوشلۇقى يېتىشمىدى. ھۆججەت بەك چوڭ بولۇشى مۇمكىن.</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error"> ئويلاشمىغان سەۋەپ تۈپەيلىدىن vCard نى يېشەلمىدى</string>
<string name="fail_reason_not_supported">بۇ پىچىمنى قوللىمايدۇ.</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info">بېرىلگەن vCard ھۆججەت(لەر)نىڭ مېتا سانلىق مەلۇماتىنى توپلىيالمىدى.</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files">بىر ياكى بىر قانچە ھۆججەتنى ئەكىرەلمىدى (%s).</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title"><xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> چىقىرىش تاماملاندى.</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title"><xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> نى چىقىرىشتىن ۋاز كەچتى</string>
<string name="exporting_contact_list_title">ئالاقەداش سانلىق مەلۇماتلىرىنى چىقىرىۋاتىدۇ</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation">ساندان ئۇچۇرىغا ئېرىشەلمەيدۇ.</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact">چىقىرىدىغان ئالاقەداشلار يوق. ئەگەر تېلېفونىڭىزدا ئالاقەداشلارىڭىز بولسا ئۇنداقتا مەلۇم سانلىق مەلۇمات تەمىنلەش پىروگراممىسى تېلېفونىڭىزدىن ھەر قانداق ئالاقەداش چىقىرىشنى چەكلىگەن بولۇشى مۇمكىن.</string>
<string name="composer_not_initialized">vCard ياساش پىروگراممىسى توغرا قوزغىتالمىدى.</string>
<string name="exporting_contact_failed_title">چىقىرالمايدۇ</string>
<string name="exporting_contact_failed_message">ئالاقەداش سانلىق مەلۇماتىنى چىقىرالمىدى.\"\n\"سەۋەبى: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g></string>
<string name="importing_vcard_description"> <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>ئەكىرىۋاتىدۇ</string>
<string name="reading_vcard_failed_title">vCard سانلىق مەلۇماتىنى ئوقۇيالمايدۇ</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title">vCard سانلىق مەلۇماتىنى ئوقۇشتىن ۋاز كەچتى</string>
<string name="importing_vcard_finished_title">vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> نى ئېلىپ كىرىش تاماملاندى</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title"><xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ئېلىپ كىرىشتىن ۋاز كەچتى</string>
<string name="vcard_import_will_start_message"><xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> نى تېزلا ئېلىپ كىرىدۇ.</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name">بۇ ھۆججەتنى تېزلا ئېلىپ كىرىدۇ.</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message">vCard ئېلىپ كىرىش ئىلتىماسى رەت قىلىندى. سەل تۇرۇپ قايتا سىناڭ.</string>
<string name="vcard_export_will_start_message"><xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> نى تېزلا چىقىرىدۇ.</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message">vCard چىقىرىش ئىلتىماسى رەت قىلىندى. سەل تۇرۇپ قايتا سىناڭ.</string>
<string name="vcard_unknown_filename">ئالاقەداش</string>
<string name="caching_vcard_message">vCard نى يەرلىك ۋاقىتلىق ساقلىغۇچقا غەملەۋاتىدۇ. ناھايىتى تېزلا ھەقىقىي ئەكىرىشنى باشلايدۇ.</string>
<string name="vcard_import_failed">vCard نى ئەكىرەلمەيدۇ</string>
<string name="nfc_vcard_file_name">NFC ئارقىلىق ئالاقەداش قوبۇللىدى</string>
<string name="confirm_export_title">ئالاقەداشلارنى چىقار؟</string>
<string name="caching_vcard_title">غەملەۋاتىدۇ</string>
<string name="progress_notifier_message">ئەكىرىۋاتىدۇ <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g></string>
<string name="share_visible_contacts">كۆرۈنىدىغان ئالاقەداش ھەمبەھىر</string>
<string name="dialog_import_export">ئالاقەداش ئەكىر/چىقار</string>
<string name="dialog_import">ئالاقەداش ئەكىر</string>
<string name="share_error">بۇ ئالاقەداشنى ھەمبەھىرلىگىلى بولمايدۇ.</string>
<string name="menu_search">ئىزدە</string>
<string name="menu_contacts_filter">كۆرسىتىدىغان ئالاقەداشلار</string>
<string name="activity_title_contacts_filter">كۆرسىتىدىغان ئالاقەداشلار</string>
<string name="custom_list_filter">ئۆزلەشتۈرگەن كۆرۈنۈش بەلگىلەش</string>
<string name="hint_findContacts">ئالاقەداش ئىزدە</string>
<string name="contactsFavoritesLabel">يىغقۇچ</string>
<string name="listTotalAllContactsZero">ئالاقەداشلار يوق.</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroCustom">كۆرسىتىدىغان ئالاقەداش يوق.</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroGroup"><xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> دا ئالاقەداش يوق</string>
<string name="menu_clear_frequents">دائىملىق ئالاقەداشلارنى تازىلا</string>
<string name="menu_import_export">ئەكىر/چىقار</string>
<string name="contact_status_update_attribution">via <xliff:g id="source" example="Google Talk">%1$s</xliff:g></string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date"><xliff:g id="source" example="Google Talk">%2$s</xliff:g> ئارقىلىق <xliff:g id="date" example="3 hours ago">%1$s</xliff:g></string>
</resources>