android_mt6572_jiabo/packages/apps/Calendar/res/values-ca/cm_strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

57 lines
3.6 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2012-2016 The CyanogenMod Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="on_permission_read_calendar">Has deshabilitat el permís requerit.</string>
<string name="no_map">No hi ha cap aplicació de mapes instal·lada</string>
<string name="error_generating_ics">Han sorgit problemes en compartir l\'esdeveniment</string>
<string name="share_label">Comparteix</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Demana el retard entre repeticions en els recordatoris</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Demana el retard entre repeticions en cada recordatori</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Utilitza sempre el retard entre repeticions predefinit</string>
<string name="snooze_delay_dialog_title">Fixa el retard de la repetició</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Temps de retard de la repetició predefinit</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Retard de la repetició predefinit</string>
<string name="events_delete">Esborra els esdeveniments</string>
<string name="action_select_all">Selecciona tot</string>
<string name="action_select_none">Deselecciona tot</string>
<string name="action_delete">Fet</string>
<string name="all_events">Tots els esdeveniments</string>
<string name="no_events">No hi ha esdeveniments disponibles</string>
<string name="evt_del_dlg_title">Vols esborrar els esdeveniments?</string>
<string name="evt_del_dlg_msg_selected">Els esdeveniments seleccionats seran esborrats</string>
<string name="evt_del_dlg_msg_all">Tots els esdeveniments seran esborrats</string>
<string name="no_events_selected">No hi ha esdeveniments seleccionats</string>
<plurals name="events_selected">
<item quantity="one">%1$d esdeveniment seleccionat</item>
<item quantity="other">%1$d esdeveniments seleccionats</item>
</plurals>
<string name="default_start_title">Vista per defecte</string>
<string name="default_start_last">Vista utilitzada prèviament</string>
<string name="buttons_list_0">Dia</string>
<string name="buttons_list_1">Setmana</string>
<string name="buttons_list_2">Mes</string>
<string name="buttons_list_3">Agenda</string>
<string name="buttons_list_4">Any</string>
<string name="cal_share_intent_title">Envia esdeveniment a:</string>
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Exporta a la targeta SD</string>
<string name="cal_export_succ_msg">Esdeveniment exportat satisfactòriament: %1s</string>
<string name="cal_import_menu_title">Importa esdeveniment</string>
<string name="cal_nothing_to_import">Res per importar</string>
<string name="cal_import_error_msg">La importació al calendari ha fallat</string>
<string name="cal_pick_ics">Tria el fitxer que vols importar</string>
<string name="week_of_year">setmana <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="year">%2$s</xliff:g></string>
</resources>