android_mt6572_jiabo/external/avahi/po/zh_TW.po
2025-09-05 16:56:03 +08:00

800 lines
20 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Traditional Chinese Translation for avahi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-18 01:01+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
msgstr "確認"
#: ../avahi-common/error.c:31
msgid "Operation failed"
msgstr "操作失敗"
#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
msgstr "狀態不良"
#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
msgstr "無效的主機名稱"
#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Invalid domain name"
msgstr "無效的網域名稱"
#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "沒有合適的網路協定可用"
#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "無效的 DNS TTL"
#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
msgstr "本機名稱衝突"
#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
msgstr "無效的紀錄"
#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
msgstr "無效的服務名稱"
#: ../avahi-common/error.c:42
msgid "Invalid service type"
msgstr "無效的服務類型"
#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid port number"
msgstr "無效的連接埠編號"
#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
msgstr "無效的紀錄金鑰"
#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
msgstr "無效的位址"
#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
msgstr "已達逾時限制"
#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
msgstr "太多用戶端"
#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Too many objects"
msgstr "過多物件"
#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many entries"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "OS Error"
msgstr "OS 錯誤"
#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "Access denied"
msgstr "拒絕存取"
#: ../avahi-common/error.c:53
msgid "Invalid operation"
msgstr "無效的操作"
#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
msgstr "遭遇到未預期的 D-Bus 錯誤"
#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
msgstr "幕後程式連線失敗"
#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
msgstr "記憶體已耗盡"
#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
msgstr "傳入的物件無效"
#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
msgstr "幕後程式沒有在執行中"
#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "Invalid interface index"
msgstr "無效的介面索引"
#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Invalid protocol specification"
msgstr "無效的協定規格"
#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid flags"
msgstr "無效的旗標"
#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Not found"
msgstr "找不到"
#: ../avahi-common/error.c:64
msgid "Invalid configuration"
msgstr "無效的組態"
#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Version mismatch"
msgstr "版本不符"
#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid service subtype"
msgstr "無效的服務子類型"
#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Invalid packet"
msgstr "無效的封包"
#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid DNS return code"
msgstr "無效的 DNS 回傳碼"
#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
msgstr "DNS 失敗FORMERR"
#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
msgstr "DNS 失敗SERVFAIL"
#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
msgstr "DNS 失敗NXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
msgstr "DNS 失敗NOTIMP"
#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
msgstr "DNS 失敗REFUSED"
#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
msgstr "DNS 失敗YXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
msgstr "DNS 失敗YXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
msgstr "DNS 失敗NXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
msgstr "DNS 失敗NOTAUTH"
#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
msgstr "DNS 失敗NOTZONE"
#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
msgstr "無效的 RDATA"
#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "Invalid DNS type"
msgstr "無效的 DNS 類型"
#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
msgstr "未支援"
#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not permitted"
msgstr "未許可"
#: ../avahi-common/error.c:86
msgid "Invalid argument"
msgstr "無效的引數"
#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Is empty"
msgstr "是空的"
#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr "請求的操作無效,因為重複"
#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "無效的錯誤代碼"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
msgstr "<i>目前未選取服務。</i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
msgstr "Avahi 探索"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
msgstr "Avahi Zeroconf 瀏覽程式"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
msgstr "在您的網路上瀏覽可用的 Zeroconf 服務"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
msgstr "TXT"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "TXT Data:"
msgstr "TXT 資料:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "empty"
msgstr "空的"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
msgid "Service Type:"
msgstr "服務類型:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
msgid "Service Name:"
msgstr "服務名稱:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
msgid "Domain Name:"
msgstr "網域名稱:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
msgstr "介面:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
msgid "Address:"
msgstr "位址:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
msgstr "瀏覽服務類型"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "Domain"
msgstr "網域"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "Service Type"
msgstr "服務類型"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "所選服務的服務類型"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
msgid "Service Name"
msgstr "服務名稱"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
msgid "The service name of the selected service"
msgstr "所選服務的服務名稱"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "Address"
msgstr "位址"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "The address of the resolved service"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
msgstr "連接埠"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "The IP port number of the resolved service"
msgstr "解析服務的 IP 連接埠號碼"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "Host Name"
msgstr "主機名稱"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "The host name of the resolved service"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "TXT Data"
msgstr "TXT 資料"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve Service"
msgstr "解析服務"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
msgstr "在回傳之前自動解析所選的服務"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "解析服務主機名稱"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr "在回傳之前自動解析所選服務的主機名稱"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Avahi 用戶端失敗:%s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Avahi 解析失敗:%s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "無法使用"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
msgid "Change domain"
msgstr "變更網域"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "Browsing..."
msgstr "正在瀏覽..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
msgid "_Domain..."
msgstr "網域(_D)..."
#: ../avahi-ui/bssh.c:55
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -s --ssh Browse SSH servers\n"
" -v --vnc Browse VNC servers\n"
" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "太多引數\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:149
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "選擇 Shell 伺服器"
#: ../avahi-ui/bssh.c:151
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Terminal"
msgstr "終端機"
#: ../avahi-ui/bssh.c:156
msgid "Choose VNC server"
msgstr "選擇 VNC 伺服器"
#: ../avahi-ui/bssh.c:161
msgid "Choose SSH server"
msgstr "選擇 SSH 伺服器"
#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "正在連接到「%s」...\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bssh.c:250
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "已取消。\n"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Avahi SSH 伺服器瀏覽程式"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "瀏覽啟用 Zeroconf 的 SSH 伺服器"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Avahi VNC 伺服器瀏覽程式"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "瀏覽啟用 Zeroconf 的 VNC 伺服器"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid ": All for now\n"
msgstr ": 現在是全部\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ": 快取已耗盡\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr ""
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr ""
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr ""
#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "已斷線,正在重新連接...\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "用戶端失敗,正在退出:%s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
msgid ""
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
"list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
" -p --parsable Output in parsable format\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
msgid ""
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
" -b --dump-db Dump service type database\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "過少引數\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "註冊失敗:%s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr "名稱衝突,揀選新名稱 '%s'。\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
msgstr "主機名稱衝突\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -s --service Publish service\n"
" -a --address Publish address\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
"with\n"
" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <host name ...>\n"
"%s [options] %s <address ... >\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -n --name Resolve host name\n"
" -a --address Resolve address\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -6 Lookup IPv6 address\n"
" -4 Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <new host name>\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "主機名稱成功變更為 %s\n"