867 lines
25 KiB
Text
867 lines
25 KiB
Text
# Italian translation of avahi
|
|
# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 the avahi copyright holder
|
|
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
|
|
#
|
|
# Silvio Pierro <perplesso82@gmail.com>, 2008.
|
|
# Gianluca Busiello <busiello@ceinge.unina.it>, 2008.
|
|
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2008.
|
|
# Luca Ferretti <elle.uca@ubuntu-it.org>, 2009.
|
|
# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2009.
|
|
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: avahi.master-tx.it\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 16:48+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-08 18:32+0000\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:30
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:31
|
|
msgid "Operation failed"
|
|
msgstr "Operazione non riuscita"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:32
|
|
msgid "Bad state"
|
|
msgstr "Stato errato"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:33
|
|
msgid "Invalid host name"
|
|
msgstr "Nome host non valido"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:34
|
|
msgid "Invalid domain name"
|
|
msgstr "Nome di dominio non valido"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:35
|
|
msgid "No suitable network protocol available"
|
|
msgstr "Nessun protocollo di rete adatto disponibile"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:36
|
|
msgid "Invalid DNS TTL"
|
|
msgstr "DNS TTL non valido"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:37
|
|
msgid "Resource record key is pattern"
|
|
msgstr "La risorsa key record è un pattern"
|
|
|
|
# (ndt) messa al plurale
|
|
#: ../avahi-common/error.c:38
|
|
msgid "Local name collision"
|
|
msgstr "Collisione nomi locale"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:39
|
|
msgid "Invalid record"
|
|
msgstr "Record non valido"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:41
|
|
msgid "Invalid service name"
|
|
msgstr "Nome di servizio non valido"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:42
|
|
msgid "Invalid service type"
|
|
msgstr "Tipo di servizio non valido"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:43
|
|
msgid "Invalid port number"
|
|
msgstr "Numero di porta non valido"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:44
|
|
msgid "Invalid record key"
|
|
msgstr "Chiave di record non valida"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:45
|
|
msgid "Invalid address"
|
|
msgstr "Indirizzi non validi"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:46
|
|
msgid "Timeout reached"
|
|
msgstr "Raggiunto il timeout"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:47
|
|
msgid "Too many clients"
|
|
msgstr "Troppi client"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:48
|
|
msgid "Too many objects"
|
|
msgstr "Troppi oggetti"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:49
|
|
msgid "Too many entries"
|
|
msgstr "Troppe voci"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:50
|
|
msgid "OS Error"
|
|
msgstr "Errore di SO"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:52
|
|
msgid "Access denied"
|
|
msgstr "Accesso negato"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:53
|
|
msgid "Invalid operation"
|
|
msgstr "Operazione non valida"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:54
|
|
msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
|
|
msgstr "Si è verificato un errore D-Bus inatteso"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:55
|
|
msgid "Daemon connection failed"
|
|
msgstr "Connessione al demone non riuscita"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:56
|
|
msgid "Memory exhausted"
|
|
msgstr "Memoria terminata"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:57
|
|
msgid "The object passed in was not valid"
|
|
msgstr "L'oggetto dato in ingresso non è valido"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:58
|
|
msgid "Daemon not running"
|
|
msgstr "Demone non in esecuzione"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:59
|
|
msgid "Invalid interface index"
|
|
msgstr "Indice di interfaccia non valido"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:60
|
|
msgid "Invalid protocol specification"
|
|
msgstr "Specifica di protocollo non valida"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:61
|
|
msgid "Invalid flags"
|
|
msgstr "Flag non validi"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:63
|
|
msgid "Not found"
|
|
msgstr "Non trovato"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:64
|
|
msgid "Invalid configuration"
|
|
msgstr "configurazione non valida"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:65
|
|
msgid "Version mismatch"
|
|
msgstr "Discrepanza di versione"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:66
|
|
msgid "Invalid service subtype"
|
|
msgstr "Sottotipo di servizio non valido"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:67
|
|
msgid "Invalid packet"
|
|
msgstr "Pacchetto non valido"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:68
|
|
msgid "Invalid DNS return code"
|
|
msgstr "Codice di ritorno DNS non valido"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:69
|
|
msgid "DNS failure: FORMERR"
|
|
msgstr "Insuccesso DNS: FORMERR"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:70
|
|
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
|
|
msgstr "Insuccesso DNS: SERVFAIL"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:71
|
|
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
|
|
msgstr "Insuccesso DNS: NXDOMAIN"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:72
|
|
msgid "DNS failure: NOTIMP"
|
|
msgstr "Insuccesso DNS: NOTIMP"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:74
|
|
msgid "DNS failure: REFUSED"
|
|
msgstr "Insuccesso DNS: REFUSED"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:75
|
|
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
|
|
msgstr "Insuccesso DNS: YXDOMAIN"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:76
|
|
msgid "DNS failure: YXRRSET"
|
|
msgstr "Insuccesso DNS: YXRRSET"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:77
|
|
msgid "DNS failure: NXRRSET"
|
|
msgstr "Insuccesso DNS: NXRRSET"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:78
|
|
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
|
|
msgstr "Insuccesso DNS: NOTAUTH"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:79
|
|
msgid "DNS failure: NOTZONE"
|
|
msgstr "Insuccesso DNS: NOTZONE"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:80
|
|
msgid "Invalid RDATA"
|
|
msgstr "RDATA non valido"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:81
|
|
msgid "Invalid DNS type"
|
|
msgstr "Tipo di DNS non valido"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:82
|
|
msgid "Invalid DNS class"
|
|
msgstr "Classe di DNS non valida"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:83
|
|
msgid "Not supported"
|
|
msgstr "Non supportato"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:85
|
|
msgid "Not permitted"
|
|
msgstr "Non permesso"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:86
|
|
msgid "Invalid argument"
|
|
msgstr "Argomento non valido"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:87
|
|
msgid "Is empty"
|
|
msgstr "È vuoto"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:88
|
|
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
|
|
msgstr "L'operazione richiesta non è valida in quanto ridondante"
|
|
|
|
#: ../avahi-common/error.c:94
|
|
msgid "Invalid Error Code"
|
|
msgstr "Codice di errore non valido"
|
|
|
|
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
|
|
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
|
|
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
|
|
msgstr "<i>Nessun servizio attualmente selezionato.</i>"
|
|
|
|
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
|
|
msgid "Avahi Discovery"
|
|
msgstr "Avahi Discovery"
|
|
|
|
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
|
|
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
|
|
msgstr "Esploratore Zeroconf Avahi"
|
|
|
|
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
|
|
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
|
|
msgstr "Esplora i servizi Zeroconf disponibili sulla propria rete"
|
|
|
|
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
|
|
msgid "TXT"
|
|
msgstr "TXT"
|
|
|
|
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
|
|
msgid "TXT Data:"
|
|
msgstr "Dati TXT:"
|
|
|
|
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
|
|
msgid "empty"
|
|
msgstr "vuoto"
|
|
|
|
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
|
|
msgid "Service Type:"
|
|
msgstr "Tipo di servizio:"
|
|
|
|
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
|
|
msgid "Service Name:"
|
|
msgstr "Nome del servizio:"
|
|
|
|
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
|
|
msgid "Domain Name:"
|
|
msgstr "Nome del dominio:"
|
|
|
|
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
|
|
msgid "Interface:"
|
|
msgstr "Interfaccia:"
|
|
|
|
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
|
|
msgid "Address:"
|
|
msgstr "Indirizzo:"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
|
|
msgid "Browse Service Types"
|
|
msgstr "Esplora tipi di servizio"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
|
|
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
|
|
msgstr "Un elenco terminato da NULL dei tipi di servizio da esplorare"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Dominio"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
|
|
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
|
|
msgstr "Il dominio da esplorare, oppure NULL per il dominio predefinito"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
|
|
msgid "Service Type"
|
|
msgstr "Tipo di servizio"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
|
|
msgid "The service type of the selected service"
|
|
msgstr "Il tipo di servizio del servizio selezionato"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
|
|
msgid "Service Name"
|
|
msgstr "Nome di servizio"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
|
|
msgid "The service name of the selected service"
|
|
msgstr "Il nome di servizio del servizio selezionato"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Indirizzo"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
|
|
msgid "The address of the resolved service"
|
|
msgstr "L'indirizzo del servizio risolto"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Porta"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
|
|
msgid "The IP port number of the resolved service"
|
|
msgstr "Il numero di porta IP del servizio risolto"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
|
|
msgid "Host Name"
|
|
msgstr "Nome host"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
|
|
msgid "The host name of the resolved service"
|
|
msgstr "Il nome host del servizio risolto"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
|
|
msgid "TXT Data"
|
|
msgstr "Dati TXT"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
|
|
msgid "The TXT data of the resolved service"
|
|
msgstr "I dati TXT del servizio risolto"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
|
|
msgid "Resolve Service"
|
|
msgstr "Risoluzione del servizio"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
|
|
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
|
|
msgstr "Risolve automaticamente il servizio selezionato prima di uscire"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
|
|
msgid "Resolve Service Host Name"
|
|
msgstr "Risoluzione del nome host del servizio"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
|
|
msgid ""
|
|
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
|
|
msgstr ""
|
|
"Risolve automaticamente il l'hostname del servizio selezionato prima di "
|
|
"uscire"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
|
|
msgid "Address family"
|
|
msgstr "Famiglia indirizzi"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
|
|
msgid "The address family for host name resolution"
|
|
msgstr "La famiglia di indirizzi per la risoluzione dei nomi host"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Avahi client failure: %s"
|
|
msgstr "Fallimento client avahi: %s"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Avahi resolver failure: %s"
|
|
msgstr "Fallimento risolutore Avahi: %s"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
|
|
msgstr "Esplorazione del tipo di servizio %s nel dominio %s non riuscita: %s"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
|
|
msgid "n/a"
|
|
msgstr "n/d"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
|
|
msgstr "Fallimento esploratore di domini Avahi: %s"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
|
|
msgstr "Lettura del dominio di Avahi non riuscita: %s"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
|
|
msgid "Browse service type list is empty!"
|
|
msgstr "L'elenco esplora tipo di servizio è vuoto."
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
|
|
msgstr "Connessione al server Avahi non riuscita: %s"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
|
|
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
|
|
msgstr "Esplorazione dei servizi su <b>rete locale</b>:"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
|
|
msgstr "Esplorazione dei servizi nel dominio <b>%s</b>:"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
|
|
msgstr "Creazione dell'esploratore per %s non riuscita: %s"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Creazione del risolutore per %s di tipo %s nel dominio %s non riuscita: %s"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create domain browser: %s"
|
|
msgstr "Creazione dell'esploratore di domini non riuscita: %s"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
|
|
msgid "Change domain"
|
|
msgstr "Cambia dominio"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
|
|
msgid "Browsing..."
|
|
msgstr "Esplorazione..."
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
|
|
msgid "Initializing..."
|
|
msgstr "Inizializzazione..."
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Posizione"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
|
|
msgid "_Domain..."
|
|
msgstr "_Dominio..."
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/bssh.c:55
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s [options]\n"
|
|
"\n"
|
|
" -h --help Show this help\n"
|
|
" -s --ssh Browse SSH servers\n"
|
|
" -v --vnc Browse VNC servers\n"
|
|
" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
|
|
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s [OPZIONE...]\n"
|
|
"\n"
|
|
" -h --help Mostra questo aiuto\n"
|
|
" -s --ssh Esplora i server SSH\n"
|
|
" -v --vnc Esplora i server VNC\n"
|
|
" -S --shell Esplora sia SSH che VNC\n"
|
|
" -d --domain=DOMINIO Il dominio da esplorare\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Too many arguments\n"
|
|
msgstr "Troppi argomenti\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/bssh.c:149
|
|
msgid "Choose Shell Server"
|
|
msgstr "Scegliere il server shell"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/bssh.c:151
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Desktop"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/bssh.c:152
|
|
msgid "Terminal"
|
|
msgstr "Terminale"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/bssh.c:156
|
|
msgid "Choose VNC server"
|
|
msgstr "Scegliere il server VNC"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/bssh.c:161
|
|
msgid "Choose SSH server"
|
|
msgstr "Scegliere il server SSH"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/bssh.c:185
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
|
|
msgstr "Connessione a «%s» ...\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/bssh.c:240
|
|
#, c-format
|
|
msgid "execlp() failed: %s\n"
|
|
msgstr "execlp() non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/bssh.c:250
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Canceled.\n"
|
|
msgstr "Cancellato.\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
|
|
msgid "Avahi SSH Server Browser"
|
|
msgstr "Esploratore Avahi per server SSH"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
|
|
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
|
|
msgstr "Esplora i server SSH con Zeroconf abilitato"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
|
|
msgid "Avahi VNC Server Browser"
|
|
msgstr "Esploratore Avahi per server VNC"
|
|
|
|
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
|
|
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
|
|
msgstr "Esplora i server VNC con Zeroconf abilitato"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
|
|
#, c-format
|
|
msgid ": All for now\n"
|
|
msgstr ": Tutto per ora\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
|
|
#, c-format
|
|
msgid ": Cache exhausted\n"
|
|
msgstr ": Cache esaurita\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Risoluzione del servizio «%s» di tipo «%s» nel dominio «%s» non riuscita: "
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
|
|
#, c-format
|
|
msgid "service_browser failed: %s\n"
|
|
msgstr "service_browser non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
|
|
#, c-format
|
|
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
|
|
msgstr "avahi_service_browser_new() non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
|
|
#, c-format
|
|
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
|
|
msgstr "service_type_browser non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
|
|
#, c-format
|
|
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
|
|
msgstr "avahi_service_type_browser_new() non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
|
|
#, c-format
|
|
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
|
|
msgstr "avahi_domain_browser_new() non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to query version string: %s\n"
|
|
msgstr "Interrogazione della stringa di versione non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to query host name: %s\n"
|
|
msgstr "Interrogazione del nome host non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
|
|
msgstr "Versione server: %s; Nome host: %s\n"
|
|
|
|
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
|
|
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
|
|
#, c-format
|
|
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
|
|
msgstr "E Inte Prot Dominio\n"
|
|
|
|
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
|
|
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
|
|
#, c-format
|
|
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
|
|
msgstr "E Inte Prot %-*s %-20s Dominio\n"
|
|
|
|
#. We have been disconnected, so let reconnect
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
|
|
msgstr "Disconnessi, riconnessione...\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create client object: %s\n"
|
|
msgstr "Creazione dell'oggetto client non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
|
|
msgstr "Fallimento client, uscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Waiting for daemon ...\n"
|
|
msgstr "In attesa del demone...\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
|
|
msgid ""
|
|
" -h --help Show this help\n"
|
|
" -V --version Show version\n"
|
|
" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
|
|
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
|
|
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
|
|
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
|
|
" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
|
|
"list\n"
|
|
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
|
|
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
|
|
" -r --resolve Resolve services found\n"
|
|
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
|
|
" -p --parsable Output in parsable format\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -h --help Mostra questo aiuto\n"
|
|
" -V --version Mostra la versione\n"
|
|
" -D --browse-domains Esplora per domini di esplorazione invece\n"
|
|
" che per servizi\n"
|
|
" -a --all Mostra tutti i servizi, indifferentemente dal tipo\n"
|
|
" -d --domain=DOMINIO Il dominio da esplorare\n"
|
|
" -v --verbose Abilita la modalità prolissa\n"
|
|
" -t --terminate Termina dopo aver riversato un elenco più\n"
|
|
" o meno completo\n"
|
|
" -c --cache Termina dopo aver riversato tutte le voci dalla "
|
|
"cache\n"
|
|
" -l --ignore-local Ignora i servizi locali\n"
|
|
" -r --resolve Risolve i servizi trovati\n"
|
|
" -f --no-fail Non fallisce se il demone non è disponibile\n"
|
|
" -p --parsable Output nel formato analizzabile\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
|
|
msgid ""
|
|
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
|
|
" -b --dump-db Dump service type database\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -k --no-db-lookup Non controlla i tipi di servizi\n"
|
|
" -b --dump-db Scarica il database dei tipi di servizi\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Too few arguments\n"
|
|
msgstr "Troppo pochi argomenti\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
|
|
msgstr "Creazione oggetto simple poll non riuscita.\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Established under name '%s'\n"
|
|
msgstr "Stabilito sotto il nome «%s»\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to register: %s\n"
|
|
msgstr "Registrazione non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
|
|
msgstr "Collisione di nome, selezionato il nuovo nome «%s».\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
|
|
msgstr "Creazione del gruppo di voci non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to add address: %s\n"
|
|
msgstr "Aggiunta dell'indirizzo non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to add service: %s\n"
|
|
msgstr "Aggiunta del servizio non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
|
|
msgstr "Aggiunta del sottotipo «%s» non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Host name conflict\n"
|
|
msgstr "Conflitto di nome host\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
|
|
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
|
|
"\n"
|
|
" -h --help Show this help\n"
|
|
" -V --version Show version\n"
|
|
" -s --service Publish service\n"
|
|
" -a --address Publish address\n"
|
|
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
|
|
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
|
|
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
|
|
" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
|
|
"with\n"
|
|
" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
|
|
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s [OPZIONE...] %s <nome> <tipo> <porta> [<txt ...>]\n"
|
|
"%s [OPZIONE...] %s <nome-host> <indirizzo>\n"
|
|
"\n"
|
|
" -h --help Mostra questo aiuto\n"
|
|
" -V --version Mostra la versione\n"
|
|
" -s --service Pubblica il servizio\n"
|
|
" -a --address Pubblica l'indirizzo\n"
|
|
" -v --verbose Abilita la modalità verbosa\n"
|
|
" -d --domain=DOMAIN Dominio in cui pubblicare servizi\n"
|
|
" -H --host=DOMAIN L'host dove risiedono i servizi\n"
|
|
" --subtype=SUBTYPE Un sottotipo addizionale con cui registrare questo\n"
|
|
" servizio\n"
|
|
" -R --no-reverse Non pubblica le voci invertite con l'indirizzo\n"
|
|
" -f --no-fail Non fallisce se il demone non è disponibile\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bad number of arguments\n"
|
|
msgstr "Numero di argomenti non valido\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
|
|
msgstr "Analisi del numero di porta non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No command specified.\n"
|
|
msgstr "Nessun comando specificato.\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
|
|
msgstr "Risoluzione del nome host «%s» non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
|
|
msgstr "Risoluzione dell'indirizzo «%s» non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s [options] %s <host name ...>\n"
|
|
"%s [options] %s <address ... >\n"
|
|
"\n"
|
|
" -h --help Show this help\n"
|
|
" -V --version Show version\n"
|
|
" -n --name Resolve host name\n"
|
|
" -a --address Resolve address\n"
|
|
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
|
|
" -6 Lookup IPv6 address\n"
|
|
" -4 Lookup IPv4 address\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s [OPZIONE...] %s <nome host ...>\n"
|
|
"%s [OPZIONE...] %s <indirizzo ... >\n"
|
|
"\n"
|
|
" -h --help Mostra questo aiuto\n"
|
|
" -V --version Mostra la versione\n"
|
|
" -n --name Risolve il nome host\n"
|
|
" -a --address Risolve l'indirizzo\n"
|
|
" -v --verbose Abilita la modalità verbosa\n"
|
|
" -6 Cerca indirizzi IPv6\n"
|
|
" -4 Cerca indirizzi IPv4\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
|
|
msgstr "Creazione del risolutore di nome host non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
|
|
msgstr "Analisi dell'indirizzo «%s» non riuscita\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
|
|
msgstr "Creazione del risolutore di indirizzi non riuscita: %s\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s [options] <new host name>\n"
|
|
"\n"
|
|
" -h --help Show this help\n"
|
|
" -V --version Show version\n"
|
|
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s [OPZIONE...] <nuovo nome host>\n"
|
|
"\n"
|
|
" -h --help Mostra questo aiuto\n"
|
|
" -V --version Mostra la versione\n"
|
|
" -v --verbose Abilita la modalità verbosa\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
|
|
msgstr "Numero di argomenti non valido, ne è atteso esattamente uno.\n"
|
|
|
|
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
|
|
msgstr "Nome host cambiato con successo in %s\n"
|