android_mt6572_jiabo/external/avahi/po/el.po
2025-09-05 16:56:03 +08:00

840 lines
22 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2008.
# Thalia Papoutsaki <saliyath@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-26 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Thalia Papoutsaki <saliyath@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KAider 0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#: ../avahi-common/error.c:31
msgid "Operation failed"
msgstr "Η λειτουργία απέτυχε"
#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
msgstr "Κακή κατάσταση"
#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
msgstr "Λανθασμένο όνομα εξυπηρετητή"
#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Λανθασμένο όνομα domain"
#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο πρωτόκολλο δικτύου"
#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "Λανθασμένο DNS TTL"
#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
msgstr "Μη έγκυρη καταγραφή"
#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα υπηρεσίας"
#: ../avahi-common/error.c:42
msgid "Invalid service type"
msgstr "Μη έγκυρος τύπος υπηρεσίας"
#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid port number"
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός θύρας"
#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
msgstr "Μη έγκυρη καταγραφή κλειδιού"
#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση"
#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
msgstr "Μεγάλος αριθμός πελατών"
#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Too many objects"
msgstr "Μεγάλος αριθμός αντικειμένων"
#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many entries"
msgstr "Μεγάλος αριθμός καταχωρήσεων"
#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "OS Error"
msgstr "Σφάλμα OS"
#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "Access denied"
msgstr "Αποτυχία πρόσβασης"
#: ../avahi-common/error.c:53
msgid "Invalid operation"
msgstr "Λανθασμένη λειτουργία"
#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "Invalid interface index"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Invalid protocol specification"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid flags"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Not found"
msgstr "Δε βρέθηκε"
#: ../avahi-common/error.c:64
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Λανθασμένη ρύθμιση"
#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Version mismatch"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid service subtype"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Invalid packet"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid DNS return code"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
msgstr "Αποτυχία DNS: FORMERR"
#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
msgstr "Αποτυχία DNS: SERVFAIL"
#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
msgstr "Αποτυχία DNS: NXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
msgstr "Αποτυχία DNS: NOTIMP"
#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
msgstr "Αποτυχία DNS: REFUSED"
#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
msgstr "Αποτυχία DNS: YXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
msgstr "Αποτυχία DNS: YXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
msgstr "Αποτυχία DNS: NXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
msgstr "Αποτυχία DNS: NOTAUTH"
#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
msgstr "Αποτυχία DNS: NOTZONE"
#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
msgstr "Μη έγκυρο RDATA"
#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "Invalid DNS type"
msgstr "Μη έγκυρος τύπος DNS"
#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not permitted"
msgstr "Δεν επιτρέπεται"
#: ../avahi-common/error.c:86
msgid "Invalid argument"
msgstr "Λανθασμένο όρισμα "
#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Is empty"
msgstr "Είναι κενό"
#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
msgstr ""
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
msgstr "<i>Δεν επιλέχθηκε υπηρεσία.</i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
msgstr ""
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
msgstr ""
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
msgstr ""
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
msgstr ""
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "TXT Data:"
msgstr ""
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
#, fuzzy
msgid "empty"
msgstr "Είναι κενό"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
#, fuzzy
msgid "Service Type:"
msgstr "Μη έγκυρος τύπος υπηρεσίας"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
#, fuzzy
msgid "Service Name:"
msgstr "Όνομα Υπηρεσίας"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
msgid "Domain Name:"
msgstr ""
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
msgstr ""
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Διεύθυνση"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "Domain"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
#, fuzzy
msgid "Service Type"
msgstr "Μη έγκυρος τύπος υπηρεσίας"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "The service type of the selected service"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
msgid "Service Name"
msgstr "Όνομα Υπηρεσίας"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
msgid "The service name of the selected service"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "The address of the resolved service"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "The IP port number of the resolved service"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
#, fuzzy
msgid "Host Name"
msgstr "Όνομα"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "The host name of the resolved service"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "TXT Data"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
#, fuzzy
msgid "Resolve Service"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα υπηρεσίας"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
#, fuzzy
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα υπηρεσίας"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Αποτυχία Avahi client: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Αποτυχία Avahi resolver: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "μη διαθέσιμο"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
msgid "Change domain"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "Browsing..."
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Περιοχή"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
msgid "_Domain..."
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bssh.c:55
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -s --ssh Browse SSH servers\n"
" -v --vnc Browse VNC servers\n"
" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bssh.c:149
msgid "Choose Shell Server"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bssh.c:151
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bssh.c:156
msgid "Choose VNC server"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bssh.c:161
msgid "Choose SSH server"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Σύνδεση με το '%s' ...\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bssh.c:250
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Ακυρώθηκε.\n"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, c-format
msgid ": All for now\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr ""
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr ""
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr ""
#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Αποσύνδεση, γίνεται επανασύνδεση ...\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
msgid ""
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
"list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
" -p --parsable Output in parsable format\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
msgid ""
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
" -b --dump-db Dump service type database\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -s --service Publish service\n"
" -a --address Publish address\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
"with\n"
" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
"\n"
" -h --help Εμφάνιση βοήθειας\n"
" -V --version Εμφάνιση έκδοσης\n"
" -s --service Δημοσίευση υπηρεσίας\n"
" -a --address Δημοσίευση διεύθυνσης\n"
" -v --verbose Ενεργοποίηση verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain για τη δημοσίευση υπηρεσίας\n"
" -H --host=DOMAIN Host όπου υπάρχει η υπηρεσία\n"
" --subtype=SUBTYPE Ένας επιπλέον τύπος για καταχώρηση της υπηρεσίας\n"
" -f --no-fail Να μη γίνει αποτυχία αν αυτή η υπηρεσία συστήματος "
"δεν είναι διαθέσιμη\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <host name ...>\n"
"%s [options] %s <address ... >\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -n --name Resolve host name\n"
" -a --address Resolve address\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -6 Lookup IPv6 address\n"
" -4 Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
"%s [επιλογές] %s <host name ...>\n"
"%s [επιλογές] %s <διεύθυνση ... >\n"
"\n"
" -h --help Εμφάνιση βοήθειας\n"
" -V --version Εμφάνιση έκδοσης\n"
" -n --name Μετάφραση host name\n"
" -a --address Μετάφραση διεύθυνσης\n"
" -v --verbose Ενεργοποίηση verbose mode\n"
" -6 Αναζήτηση διεύθυνσης IPv6\n"
" -4 Αναζήτηση διεύθυνσης IPv4\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <new host name>\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
msgstr ""
"%s [επιλογές] <νέο host name>\n"
"\n"
" -h --help Εμφάνιση βοήθειας\n"
" -V --version Εμφάνιση έκδοσης\n"
" -v --verbose Ενεργοποίηση verbose mode\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "Επιτυχής αλλαγή του host name σε %s\n"