android_mt6572_jiabo/packages/services/Telephony/res/values-ast-rES/qtistrings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

118 lines
8.9 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
~ Copyright (c) 2015, The Linux Foundation. All rights reserved.
~
~ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
~ modification, are permitted provided that the following conditions are
~ met:
~ Redistributions of source code must retain the above copyright
~ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
~ Redistributions in binary form must reproduce the above
~ copyright notice, this list of conditions and the following
~ disclaimer in the documentation and/or other materials provided
~ with the distribution.
~ Neither the name of The Linux Foundation nor the names of its
~ contributors may be used to endorse or promote products derived
~ from this software without specific prior written permission.
~
~ THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
~ WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
~ MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT
~ ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
~ BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
~ CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
~ SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
~ BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
~ WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
~ OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
~ IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
~
-->
<!-- The xml contains Qti specific resource strings neede for any value added features. -->
<resources>
<!-- IMS settings related strings -->
<!-- Title displayed IMS account settings in the sip settings category. [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="ims_settings">Axustes d\'IMS</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on SIM Network Subset Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_ENTRY">PIN de desbloquéu de sorrede de tarxeta SIM</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on SIM Corporate Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_ENTRY">PIN de desbloquéu de SIM corporativa</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on SIM Service Provider Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_ENTRY">PIN de desbloquéu del fornidor de serviciu SIM</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on SIM SIM Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_ENTRY">PIN de desbloquéu SIM</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on RUIM Network1 Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_ENTRY">PIN de desbloquéu de rede RUIM 1</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on RUIM Network2 Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_ENTRY">PIN de desbloquéu de rede RUIM 2</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on RUIM Hrpd Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_ENTRY">PIN de desbloquéu de RUIM HRPD</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on RUIM Corporate Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_ENTRY">PIN de desbloquéu de RUIM corporativa</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on RUIM Service Provider Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_ENTRY">PIN de desbloquéu del fornidor de serviciu RUIM</string>
<!-- Label text for PIN entry widget on RUIM RUIM Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_ENTRY">PIN de desbloquéu RUIM</string>
<!-- Label text for PUK entry widget on Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_ENTRY">Introducir PUK</string>
<!-- Status message displayed on SIM Network Subset Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_IN_PROGRESS">Solicitando desbloquéu de sorrede de tarxeta SIM\u2026</string>
<!-- Status message displayed on SIM Service Provider Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_IN_PROGRESS">Solicitando desbloquéu del fornidor de servicios de tarxeta SIM\u2026</string>
<!-- Status message displayed on SIM Corporate Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu de la SIM corporativa\u2026</string>
<!-- Status message displayed on SIM SIM Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu de SIM\u2026</string>
<!-- Status message displayed on RUIM Network1 Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_IN_PROGRESS">Solicitando desbloquéu de rede 1 de RUIM\u2026</string>
<!-- Status message displayed on RUIM Network2 Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_IN_PROGRESS">Solicitando desbloquéu de rede 2 de RUIM\u2026</string>
<!-- Status message displayed on RUIM Hrpd Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_IN_PROGRESS">Solicitando desbloquéu de HRPD de RUIM\u2026</string>
<!-- Status message displayed on RUIM Service Provider Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_IN_PROGRESS">Solicitando desbloquéu del fornidor de servicios de RUIM\u2026</string>
<!-- Status message displayed on RUIM Corporate Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_IN_PROGRESS">Solicitando desbloquéu de RUIM corporativu\u2026</string>
<!-- Status message displayed on RUIM RUIM Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_IN_PROGRESS">Solicitando desbloquéu de RUIM\u2026</string>
<!-- Status message displayed on PUK Depersonalization panel -->
<string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_IN_PROGRESS">Solicitando desbloquéu de PUK\u2026</string>
<!-- Error message displayed on SIM Network Subset Depersonalization panel -->
<!-- Error message displayed on SIM Service Provider Depersonalization panel -->
<!-- Error message displayed on SIM Corporate Depersonalization panel -->
<!-- Error message displayed on SIM SIM Depersonalization panel -->
<!-- Error message displayed on RUIM Network1 Depersonalization panel -->
<!-- Error message displayed on RUIM Network2 Depersonalization panel -->
<!-- Error message displayed on RUIM Hrpd Depersonalization panel -->
<!-- Error message displayed on RUIM Service Provider Depersonalization panel -->
<!-- Error message displayed on RUIM Corporate Depersonalization panel -->
<!-- Error message displayed on RUIM RUIM Depersonalization panel -->
<!-- Error message displayed on PUK Depersonalization panel -->
<!-- Success message displayed on SIM Network Subset Depersonalization panel -->
<!-- Success message displayed on SIM Service Provider Depersonalization panel -->
<!-- Success message displayed on SIM Corporate Depersonalization panel -->
<!-- Success message displayed on SIM SIM Depersonalization panel -->
<!-- Success message displayed on RUIM Network1 Depersonalization panel -->
<!-- Success message displayed on RUIM Network2 Depersonalization panel -->
<!-- Success message displayed on RUIM Hrpd Depersonalization panel -->
<!-- Success message displayed on RUIM Service Provider Depersonalization panel -->
<!-- Success message displayed on RUIM Corporate Depersonalization panel -->
<!-- Success message displayed on RUIM RUIM Depersonalization panel -->
<!-- Success message displayed on PUK Depersonalization panel -->
<string name="preferred_network_mode_dialogtitle_cmcc">Mou de rede</string>
<!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode 4G/3G/2G [CHAR LIMIT=100] -->
<string name="preferred_network_mode_4g_3g_2g_auto">"4G/3G/2G (auto)"</string>
<string name="preferred_network_mode_3g_2g_auto">"3G/2G (auto)"</string>
<string name="cf_setting_mobile_data_alert">Activa los datos móviles y asegúrate que\'l Wi-Fi tea apagáu, por favor</string>
<string name="cf_setting_mobile_data_roaming_alert">Activa la itinerancia de datos, por favor</string>
<string name="no_mobile_data">Los datos móviles nun tán disponibles</string>
<string name="no_mobile_data_roaming">Los datos n\'itinerancia nun tán diponibles</string>
<string name="srvcc_video_message">"Baxóse la calidá de la llamada a 2G/3G porque la rede 4G nun ta disponible."</string>
<string name="srvcc_message">"Baxóse la calidá de la llamada 4G a 2G/3G porque la rede 4G nun ta disponible."</string>
<!-- call forwarding settings related strings -->
<string name="labelCFType">Axustes d\'esvíu de llamaes</string>
<string name="labelCFVoice">Voz</string>
<string name="labelCFVideo">Videu</string>
<string name="call_forward_option">Opciones d\'esvíu de llamaes</string>
</resources>