77 lines
6.6 KiB
XML
77 lines
6.6 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
|
||
|
||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
You may obtain a copy of the License at
|
||
|
||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
|
||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||
limitations under the License.
|
||
-->
|
||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="telecommAppLabel" product="default">Stiùireadh nan gairmean</string>
|
||
<string name="userCallActivityLabel" product="default">Fòn</string>
|
||
<string name="unknown">Neo-aithnichte</string>
|
||
<string name="notification_missedCallTitle">Gairm a dh’fhalbh ort</string>
|
||
<string name="notification_missedWorkCallTitle">Gairm na h-obrach a dh’fhalbh ort</string>
|
||
<string name="notification_missedCallsTitle">Gairmean a dh’fhalbh ort</string>
|
||
<string name="notification_missedCallsMsg">Dh’fhalbh gairmean ort (<xliff:g id="num_missed_calls">%s</xliff:g>)</string>
|
||
<string name="notification_missedCallTicker">Dh’fhalbh gairm o <xliff:g id="missed_call_from">%s</xliff:g> ort</string>
|
||
<string name="notification_missedCall_call_back">Fònaig air ais</string>
|
||
<string name="notification_missedCall_message">Cuir teachdaireachd</string>
|
||
<string name="accessibility_call_muted">Chaidh a’ ghairm a mhùchadh.</string>
|
||
<string name="accessibility_speakerphone_enabled">Tha glaodhaire an fhòn an comas.</string>
|
||
<string name="respond_via_sms_canned_response_1">Chan urrainn dhomh bruidhinn riut an-dràsta. Dè tha dol?</string>
|
||
<string name="respond_via_sms_canned_response_2">Cuiridh mi fòn thugad an ceartair.</string>
|
||
<string name="respond_via_sms_canned_response_3">Cuiridh mi fòn thugad an ceann tamaill.</string>
|
||
<string name="respond_via_sms_canned_response_4">Chan urrainn dhomh bruidhinn riut an-dràsta. An cuir thu fòn thugam an ceann tamaill?</string>
|
||
<string name="respond_via_sms_setting_title">Grad-fhreagairtean</string>
|
||
<string name="respond_via_sms_setting_title_2">Deasaich na grad-fhreagairtean</string>
|
||
<string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title">Grad-fhreagairt</string>
|
||
<string name="respond_via_sms_confirmation_format">Chaidh an teachdaireachd a chur gu <xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g>.</string>
|
||
<string name="enable_account_preference_title">Cunntasan ghairmean</string>
|
||
<string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction">Chan eil ach gairmean èiginn ceadaichte.</string>
|
||
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission">Chan urrainn dhan aplacaid seo gairm a-mach a chur gun chead air an fhòn.</string>
|
||
<string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied">Airson gairm a chur, cuir a-steach àireamh dhligheach.</string>
|
||
<string name="duplicate_video_call_not_allowed">Cha ghabh a’ ghairm a chur ris aig an àm seo.</string>
|
||
<string name="no_vm_number">Tha àireamh a’ phuist-ghutha a dhìth</string>
|
||
<string name="no_vm_number_msg">Chan eil àireamh puist-ghutha air a’ chairt SIM.</string>
|
||
<string name="add_vm_number_str">Cuir àireamh ris</string>
|
||
<string name="change_default_dialer_dialog_title">An dèan thu aplacaid bhunaiteach an fhòn dhe <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g>?</string>
|
||
<string name="change_default_dialer_dialog_affirmative">Suidhich mar a’ bhun-roghainn</string>
|
||
<string name="change_default_dialer_dialog_negative">Sguir dheth</string>
|
||
<string name="change_default_dialer_warning_message">’S urrainn dha <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> gairmean a chur is gach nì mun dèidhinn a stiùireadh. Cha bu chòir dhut aplacaid a shuidheachadh mar tè bhunaiteach an fhòn ach ma bhios earbsa agad innte.</string>
|
||
<string name="blocked_numbers">Àireamhan bacte</string>
|
||
<string name="blocked_numbers_msg">Chan fhaigh thu gairm no teachdaireachd on a h-àireamhan bacte.</string>
|
||
<string name="block_number">Cuir àireamh ris</string>
|
||
<string name="unblock_dialog_body">An dì-bhac thu <xliff:g id="number_to_block">%1$s</xliff:g>?</string>
|
||
<string name="unblock_button">Dì-bhac</string>
|
||
<string name="add_blocked_dialog_body">Bac gairmean is teacsaichean o</string>
|
||
<string name="add_blocked_number_hint">Àireamh fòn</string>
|
||
<string name="block_button">Bac</string>
|
||
<string name="non_primary_user">Cha sheall no stiùir ach seilbheadair an uidheim na h-àireamhan bacte.</string>
|
||
<string name="delete_icon_description">Dì-bhac</string>
|
||
<string name="blocked_numbers_butter_bar_title">Tha am bacadh dheth rè seal</string>
|
||
<string name="blocked_numbers_butter_bar_body">Nuair a chuireas tu gairm no teacsa gu àireamh-èiginn, thèid am bacadh a chur dheth a dhèanamh cinnteach gun ruig na seirbheisean-èiginn thu.</string>
|
||
<string name="blocked_numbers_butter_bar_button">Cuir an comas a-rithist an-dràsta</string>
|
||
<string name="blocked_numbers_number_blocked_message">Chaidh <xliff:g id="blocked_number">%1$s</xliff:g> a bhacadh</string>
|
||
<string name="blocked_numbers_number_unblocked_message">Chaidh <xliff:g id="unblocked_number">%1$s</xliff:g> a dhì-bhacadh</string>
|
||
<string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message">Cha ghabh àireamh-èiginn a bhacadh.</string>
|
||
<string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message">Chaidh <xliff:g id="blocked_number">%1$s</xliff:g> a bhacadh cheana.</string>
|
||
<string name="test_account_0_label">Q Mobile</string>
|
||
<string name="test_account_1_label">Market Wireless</string>
|
||
<string name="test_account_2_label">Sonoma Circles Talk Plus</string>
|
||
<string name="test_account_3_label">Bay Voice Chat Pro</string>
|
||
<string name="test_account_0_short_description">Account with Q Mobile</string>
|
||
<string name="test_account_1_short_description">Account with Market Wireless</string>
|
||
<string name="test_account_2_short_description">Talk to everyone in your Circles!</string>
|
||
<string name="test_account_3_short_description">Chat with Chat Network users</string>
|
||
<string name="handle_restricted">RESTRICTED</string>
|
||
<string name="toast_personal_call_msg">A’ cleachdadh an daithealair pearsanta airson na gairm</string>
|
||
<string name="toast_make_video_call_failed">Cha gabh gairm video a dhèanamh, chan eil fòrmat na h-àireamh mar bu chòir</string>
|
||
</resources>
|