android_mt6572_jiabo/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

222 lines
19 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="english_ime_input_options">Roghainnean ion-chuir</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">Lorg ainmean luchd-aithne</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">Cleachdaidh an dearbhair-litreachaidh na h-ainmean o liosta an luchd-aithne agad</string>
<string name="vibrate_on_keypress">Nì bruthadh iuchrach crith</string>
<string name="sound_on_keypress">Cluich fuaim nuair a bhrùthar iuchair</string>
<string name="popup_on_keypress">Dèan priobadh nuair a bhrùthar iuchair</string>
<string name="settings_screen_preferences">Roghainnean</string>
<string name="settings_screen_accounts">Cunntasan ⁊ prìobhaideachd</string>
<string name="settings_screen_appearance">Coltas ⁊ co-dhealbhachdan</string>
<string name="settings_screen_gesture">Taidhpeadh slìobaidh</string>
<string name="settings_screen_correction">Ceartachadh teacsa</string>
<string name="settings_screen_advanced">Adhartach</string>
<string name="settings_screen_theme">Ùrlar</string>
<string name="enable_split_keyboard">Cuir am meur-chlàr sgoilte an comas</string>
<string name="cloud_sync_title">Sioncronachadh meur-chlàr Google</string>
<string name="cloud_sync_summary">Tha an sioncronachadh air</string>
<string name="cloud_sync_summary_disabled">Sioncronaich am faclair pearsanta agad thar nan uidheaman</string>
<string name="sync_now_title">Sioncronaich an-dràsta</string>
<string name="clear_sync_data_title">Sguab às dàta an neòil</string>
<string name="clear_sync_data_summary">Sguabaidh seo às an dàta sioncronaichte agad air Google</string>
<string name="clear_sync_data_confirmation">Thèid an dàta sioncronaichte agad a sguabadh às on neul. A bheil thu cinnteach?</string>
<string name="clear_sync_data_ok">Sguab às</string>
<string name="cloud_sync_cancel">Sguir dheth</string>
<string name="cloud_sync_opt_in_text">Thèid am faclair pearsanta agad a shioncronachadh agus
lethbhreac dheth a chur air frithealaichean Google. Dhfhaoidte gun cruinnich sinn stadastaireachd air tricead nam faclan feuch
an cuir sinn piseach air na batharan againn. Thèid am fiosrachadh uile seo a chruinneachadh s a chleachdadh a-rèir
<a href="https://www.google.com/policies/privacy">poileasaidh prìobhaideachd Google</a>.
</string>
<string name="add_account_to_enable_sync"> Cuir cunntas Google ris an uidheam seo airson an gleus seo a chur an comas
</string>
<string name="cloud_sync_summary_disabled_work_profile"> Chan eil sioncronachadh ri fhaighinn air uidheaman le cunntas Google Apps for Business
</string>
<string name="include_other_imes_in_language_switch_list">Geàrr leum gu modhan ion-chuir eile</string>
<string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary">Bheir iuchair atharrachadh a chànain modhan ion-chuir eile dhut cuideachd</string>
<string name="show_language_switch_key">Iuchair atharrachadh a chànain</string>
<string name="show_language_switch_key_summary">Seall dhomh nuair a bhios iomadh cànan ion-chuir an comas</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_delay">Dàil air leigeil seachad priobadh iuchrach</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay">Gun dàil</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay">Bun-roghainn</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds"><xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g>ms</string>
<string name="settings_system_default">Bun-roghainn an t-siostaim</string>
<string name="use_contacts_dict">Mol ainmean an luchd-aithne</string>
<string name="use_contacts_dict_summary">Cleachd na h-ainmean on luchd-aithne airson molaidhean is ceartachadh</string>
<string name="use_personalized_dicts">Molaidhean pearsanaichte</string>
<string name="enable_metrics_logging">"Pisich <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
<string name="use_double_space_period">Faigh puing à dà bheàrn</string>
<string name="use_double_space_period_summary">Nì gnogag dhùbailte air a spacebar puing is geal-spàs</string>
<string name="auto_cap">Tùs-litrichean mòra fèin-obrachail</string>
<string name="auto_cap_summary">Cuir litir mhòr aig toiseach gach seantans</string>
<string name="edit_personal_dictionary">Am faclair pearsanta</string>
<string name="configure_dictionaries_title">Faclairean tuilleadain</string>
<string name="main_dictionary">Am prìomh-fhaclair</string>
<string name="prefs_show_suggestions">Seall molaidhean ceartachaidh</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary">Seall am facal molta fhad s a bhios mi a sgrìobhadh</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">Bac droch-chainnt</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">Na mol droch-chaint</string>
<string name="auto_correction">Fèin-cheartachadh</string>
<string name="auto_correction_summary">Cuiridh a spacebar no puingeachadh faclan a chaidh a dhroch-litreachadh gu ceart gu fèin-obrachail</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off">Dheth</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest">Sèimh</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">Ionnsaigheach</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">Glè ionnsaigheach</string>
<string name="bigram_prediction">Moladh an ath-fhacal</string>
<string name="bigram_prediction_summary">Cleachd am facal roimhe a chùm molaidhean</string>
<string name="gesture_input">Cuir an comas taidhpeadh slìobaidh</string>
<string name="gesture_input_summary">Dèan slìobadh thar nan litrichean a chur a-steach facal</string>
<string name="gesture_preview_trail">Seall lorgan an t-slìobaidh</string>
<string name="gesture_floating_preview_text">Ro-shealladh innsgineach air fhleòd</string>
<string name="gesture_floating_preview_text_summary">Seall moladh facail rè a ghluasaid</string>
<string name="gesture_space_aware">Slìobadh thar iomadh facal</string>
<string name="gesture_space_aware_summary">Cuiridh slìobadh dhan spacebar beàrn a-steach</string>
<string name="voice_input">Iuchair ion-chuir gutha</string>
<string name="voice_input_disabled_summary">Cha deach modh ion-chur gutha a chur an comas. Thoir sùil air roghainnean nan cànan ⁊ ion-chur.</string>
<string name="configure_input_method">Rèitich na modhan ion-chuir</string>
<string name="language_selection_title">Cànain</string>
<string name="help_and_feedback">Cobhair ⁊ beachdan thugainn</string>
<string name="select_language">Cànain</string>
<string name="hint_add_to_dictionary">Thoir gnogag air a-rithist gus a shàbhaladh</string>
<string name="hint_add_to_dictionary_without_word">Thoir gnogag an-seo airson a shàbhaladh</string>
<string name="has_dictionary">Tha faclair ri fhaighinn</string>
<string name="keyboard_layout">Ùrlar a mheur-chlàir</string>
<string name="switch_accounts">Leum eadar cunntasan</string>
<string name="no_accounts_selected">Cha deach cunntas a thaghadh</string>
<string name="account_selected">A cleachdadh <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS" example="someone@example.com">%1$s</xliff:g> an-dràsta</string>
<string name="account_select_ok">Ceart ma-thà</string>
<string name="account_select_cancel">Sguir dheth</string>
<string name="account_select_sign_out">Clàraich a-mach</string>
<string name="account_select_title">Tagh an cunntas ri chleachdadh</string>
<string name="subtype_en_GB">Beurla (RA)</string>
<string name="subtype_en_US">Beurla (SA)</string>
<string name="subtype_es_US">Spàinntis (SA)</string>
<string name="subtype_hi_ZZ">Hinglish</string>
<string name="subtype_sr_ZZ">Sèirbis (Laideann)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Beurla (RA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US">Beurla (SA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_es_US">Spàinntis (SA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_ZZ">Hinglish (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_ZZ">Sèirbis (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (thradaiseanta)</string>
<string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (dhùmhlaichte)</string>
<string name="subtype_no_language">Gun cànan (aibidil)</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty">Aibidil (QWERTY)</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz">Aibidil (QWERTZ)</string>
<string name="subtype_no_language_azerty">Aibidil (AZERTY)</string>
<string name="subtype_no_language_dvorak">Aibidil (Dvorak)</string>
<string name="subtype_no_language_colemak">Aibidil (Colemak)</string>
<string name="subtype_no_language_pcqwerty">Aibidil (PC)</string>
<string name="subtype_emoji">Emoji</string>
<string name="keyboard_theme">Ùrlar a mheur-chlàir</string>
<string name="custom_input_styles_title">Stoidhlichean ion-chuir gnàthaichte</string>
<string name="add_style">Cuir stoidhle ris</string>
<string name="add">Cuir ris</string>
<string name="remove">Thoir air falbh</string>
<string name="save">Sàbhail</string>
<string name="subtype_locale">Cànan</string>
<string name="keyboard_layout_set">Co-dhealbhachd</string>
<string name="custom_input_style_note_message">"Feumaidh tu stoidhle ghnàthaichte an ion-chuir a chur an comas mus cleachd thu i? An cuir thu an comas i an-dràsta?"</string>
<string name="enable">Cuir an comas</string>
<string name="not_now">Chan ann an-dràsta</string>
<string name="custom_input_style_already_exists">"Tha an stoidhle ion-chuir seo ann mu thràth: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME" example="English (Dvorak)">%s</xliff:g>"</string>
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">Faid crith a bhrùthaidh-iuchrach</string>
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">Àirde fuaime a bhrùthaidh-iuchrach</string>
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">Dàil a bhrùthaidh-iuchrach fhaide</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">Emoji air meur-chlàr fiosaigeach</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Seallaidh iuchair Alt fiosaigeach pailead nan Emoji</string>
<string name="button_default">Bun-roghainn</string>
<string name="setup_welcome_title">"Fàilte gu <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_welcome_additional_description">le taidhpeadh slìobaidh</string>
<string name="setup_start_action">Dèan toiseach-tòiseachaidh</string>
<string name="setup_next_action">An ath-cheum</string>
<string name="setup_steps_title">"A suidheachadh <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step1_title">"Cuir air <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step1_instruction">"Cuir cromag ri “<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>” an an roghainnean nan cànan ⁊ ion-chur agad. Ceadaichidh sin dha gun ruith e air an uidheam agad."</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction">"Chaidh <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> a chur an comas ann an roghainnean nan cànan ⁊ ion-chur agad mu thràth, mar sin tha an ceum seo deiseil. Air adhart dhan ath-cheum!"</string>
<string name="setup_step1_action">Cuir an comas e sna roghainnean</string>
<string name="setup_step2_title">"Geàrr leum gu <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step2_instruction">"Nise, tagh “<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>” mar am modh ion-chuir ghnìomhach agad."</string>
<string name="setup_step2_action">Cleachd modh ion-chuir eile</string>
<string name="setup_step3_title">"Meal do naidheachd, tha a h-uile rud air dòigh!"</string>
<string name="setup_step3_instruction">S urrainn dhut sgrìobhadh le <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> sa h-uile aplacaid agad a-nis.</string>
<string name="setup_step3_action">Rèitich cànain eile</string>
<string name="setup_finish_action">Deiseil</string>
<string name="show_setup_wizard_icon">Seall ìomhaigheag na h-aplacaid</string>
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">Seall ìomhaigheag na h-aplacaid san lòinsear</string>
<string name="app_name">Solaraiche an fhaclair</string>
<string name="dictionary_provider_name">Solaraiche an fhaclair</string>
<string name="dictionary_service_name">Seirbheis an fhaclair</string>
<string name="download_description">Fiosrachadh ùrachaidh mun fhaclair</string>
<string name="dictionary_settings_title">Faclairean tuilleadain</string>
<string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt">Tha faclair ri fhaighinn</string>
<string name="dictionary_settings_summary">Roghainnean nam faclairean</string>
<string name="user_dictionaries">Faclairean a chleachdaiche</string>
<string name="default_user_dict_pref_name">Faclair a chleachdaiche</string>
<string name="dictionary_available">Tha faclair ri fhaighinn</string>
<string name="dictionary_downloading">Ga luchdadh a-nuas an-dràsta</string>
<string name="dictionary_installed">Air a stàladh</string>
<string name="dictionary_disabled">Air a stàladh, à comas</string>
<string name="cannot_connect_to_dict_service">Tha duilgheadas le ceangal ri seirbheis an fhaclair</string>
<string name="no_dictionaries_available">Chan eil faclair ri fhaighinn</string>
<string name="check_for_updates_now">Ath-nuadhaich</string>
<string name="last_update">An t-ùrachadh mu dheireadh</string>
<string name="message_updating">A toirt sùil airson ùrachaidhean</string>
<string name="message_loading">Ga luchdadh…</string>
<string name="main_dict_description">Am prìomh-fhaclair</string>
<string name="cancel">Sguir dheth</string>
<string name="go_to_settings">Roghainnean</string>
<string name="install_dict">Stàlaich</string>
<string name="cancel_download_dict">Sguir dheth</string>
<string name="delete_dict">Sguab às</string>
<string name="should_download_over_metered_prompt">Tha faclair aig a chànan a thagh thu air an uidheam mobile agad.&lt;br/&gt;
Mholamaid &lt;b&gt;downloading&lt;/b&gt; faclair <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="English">%1$s</xliff:g> ach am bi an taidhpeadh nas fhasa dhut.&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Dhfhaoidte gun doir an luchdadh a-nuas mionaid no dhà thar 3G. Dhfhaoidte gun èirich cosgaisean na lùib mur eil &lt;b&gt;unlimited data plan&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; agad.
Mur eil thu cinnteach dè am plana dàta a th agad, mholamaid gun lorg thu ceangal WiFi airson an luchdadh a-nuas a thòiseachadh gu fèin-obrachail.&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Gliocas: S urrainn dhut faclairean a luchdadh a-nuas s a thoirt air falbh s tu a tadhal air clàr-taice &lt;b&gt;Languages &amp; input&lt;/b&gt; in the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; aig an uidheam mobile agad.</string>
<string name="download_over_metered">Luchdaich a-nuas an-dràsta (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES" example="0.7">%1$.1f</xliff:g>MB)</string>
<string name="do_not_download_over_metered">Luchdaich a-nuas thar WiFi</string>
<string name="dict_available_notification_title">Tha faclair ri fhaighinn dha <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="English">%1$s</xliff:g></string>
<string name="dict_available_notification_description">Brùth airson sùil a thoirt air s a luchdadh a-nuas</string>
<string name="toast_downloading_suggestions">Ga luchdadh a-nuas: bidh molaidhean <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="English">%1$s</xliff:g> ri làimh dhut a dhaithghearr.</string>
<string name="version_text">Tionndadh <xliff:g id="VERSION_NUMBER" example="1.0.1864.643521">%1$s</xliff:g></string>
<string name="user_dict_settings_add_menu_title">Cuir ris</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title">Cuir ris an fhaclair</string>
<string name="user_dict_settings_add_screen_title">Abairt</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options">Barrachd roghainnean</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options">Nas lugha de roghainnean</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">Ceart ma-thà</string>
<string name="user_dict_settings_add_word_option_name">Facal:</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">Ath-ghoirid:</string>
<string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">Cànan:</string>
<string name="user_dict_settings_add_word_hint">Cuir a-steach facal</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">Ath-ghoirid roghainneil</string>
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">Deasaich am facal</string>
<string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title">Deasaich</string>
<string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title">Sguab às</string>
<string name="user_dict_settings_empty_text">Chan eil facal san fhaclair cleachdaiche agad. Airson facal a chur ris, thoir gnogag air a phutan cuir ris (+).</string>
<string name="user_dict_settings_all_languages">Dhan a h-uile cànan</string>
<string name="user_dict_settings_more_languages">Barrachd chànan…</string>
<string name="user_dict_settings_delete">Sguab às</string>
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">\u0020ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
</resources>