android_mt6572_jiabo/packages/apps/PackageInstaller/res/values-gd/strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

156 lines
13 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name">Stàladh phacaidean</string>
<string name="next">Air adhart</string>
<string name="install">Stàlaich</string>
<string name="done">Deiseil</string>
<string name="security_settings_desc">Ceadan na h-aplacaid seo:</string>
<string name="cancel">Sguir dheth</string>
<string name="unknown">Chan eil fhios</string>
<string name="installing">Ga stàladh\u2026</string>
<string name="install_done">Chaidh an aplacaid a stàladh.</string>
<string name="install_confirm_question">A bheil thu airson an aplacaid seo a stàladh?
Gheibh i inntrigeadh dha:</string>
<string name="install_confirm_question_no_perms">A bheil thu airson an aplacaid seo a stàladh?
Chan iarr i inntrigeadh sònraichte.</string>
<string name="install_confirm_question_update">A bheil thu airson ùrachadh
dhan aplacaid seo a stàladh? Cha chaill thu an dàta
a th agad. Gheibh an aplacaid ùraichte inntrigeadh dha:</string>
<string name="install_confirm_question_update_system">A bheil thu airson ùrachadh
dhan aplacaid thùsail seo a stàladh? Cha chaill thu an dàta
a th agad. Gheibh an aplacaid ùraichte inntrigeadh dha:</string>
<string name="install_confirm_question_update_no_perms">A bheil thu airson ùrachadh
dhan aplacaid seo a stàladh? Cha chaill thu an dàta
a th agad. Chan iarr i inntrigeadh sònraichte.</string>
<string name="install_confirm_question_update_system_no_perms">A bheil thu airson ùrachadh
dhan aplacaid thùsail seo a stàladh? Cha chaill thu an dàta
a th agad. Chan iarr i inntrigeadh sònraichte.</string>
<string name="install_failed">Cha deach an aplacaid a stàladh.</string>
<string name="install_failed_blocked">Chaidh stàladh na pacaid seo a bhacadh.</string>
<string name="install_failed_conflict">Tha còmhstri eadar a phacaid seo agus pacaid eile air a bheil an t-aon ainm.</string>
<string name="install_failed_incompatible" product="tablet">Chan eil an aplacaid seo
co-chòrdail ris an tablaid agad.</string>
<string name="install_failed_incompatible" product="tv">Chan eil an aplacaid seo
co-chòrdail ris an TBh agad.</string>
<string name="install_failed_incompatible" product="default">Chan eil an aplacaid seo
co-chòrdail ris an fhòn agad.</string>
<string name="install_failed_invalid_apk">Tha coltas coirbte air a phacaid.</string>
<string name="install_failed_msg" product="tablet">Cha b urrainn dhuinn <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a stàladh air an tablaid agad.</string>
<string name="install_failed_msg" product="tv">Cha b urrainn dhuinn <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a stàladh air an TBh agad.</string>
<string name="install_failed_msg" product="default">Cha b urrainn dhuinn <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a stàladh air an fhòn agad.</string>
<string name="launch">Fosgail</string>
<string name="unknown_apps_dlg_text" product="tablet">A chùm tèarainteachd, chaidh an tablaid agad a shuidheachadh ach nach gabh aplacaidean o thùs nach aithne dhuinn a stàladh.</string>
<string name="unknown_apps_dlg_text" product="tv">A chùm tèarainteachd, chaidh an TBh agad a shuidheachadh ach nach gabh aplacaidean o thùs nach aithne dhuinn a stàladh.</string>
<string name="unknown_apps_dlg_text" product="default">A chùm tèarainteachd, chaidh am fòn agad a shuidheachadh ach nach gabh aplacaidean o thùs nach aithne dhuinn a stàladh.</string>
<string name="unknown_apps_admin_dlg_text">Cha cheadaich an rianaire agad gun stàlaich thu aplacaidean o thùs nach aithne dhuinn.</string>
<string name="ok">Ceart ma-thà</string>
<string name="settings">Roghainnean</string>
<string name="manage_applications">Stiùir na h-aplacaidean</string>
<string name="dlg_app_replacement_title">An cuir thu an àite aplacaid eile e?</string>
<string name="dlg_app_replacement_statement">Thèid an aplacaid a tha thu a stàladh a chur an àite aplacaid eile.\n\nThèid an dàta cleachdaiche a th agad mu thràth a shàbhaladh.</string>
<string name="dlg_sys_app_replacement_statement">Seo aplacaid an t-siostaim.\n\nThèid an dàta cleachdaiche a th agad mu thràth a shàbhaladh.</string>
<string name="out_of_space_dlg_title">Chan eil àite air fhàgail</string>
<string name="out_of_space_dlg_text">Cha b urrainn dhuinn <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a stàladh. Saor àite is feuch ris a-rithist.</string>
<string name="dlg_ok">Ceart ma-thà</string>
<string name="app_not_found_dlg_title">Cha deach an aplacaid a lorg</string>
<string name="app_not_found_dlg_text"> Cha deach an aplacaid a lorg air liosta nan aplacaidean stàlaichte.</string>
<string name="uninstall_application_title">Dì-stàlaich an aplacaid</string>
<string name="uninstall_update_title">Dì-stàlaich an t-ùrachadh</string>
<string name="uninstall_activity_text">Tha <xliff:g id="activity_name">%1$s</xliff:g> na phàirt dhen aplacaid seo:</string>
<string name="uninstall_application_text">A bheil thu airson an aplacaid seo a dhì-stàladh?</string>
<string name="uninstall_application_text_all_users">A bheil thu airson an aplacaid seo a dhì-stàladh dhan <b>a h-uile cleachdaiche</b>?
Thèid an aplacaid s an dàta na broinn a thoirt air falbh dhan <b>a h-uile cleachdaiche</b> air an uidheam seo.</string>
<string name="uninstall_application_text_user">A bheil thu airson an aplacaid seo a dhì-stàladh dhan chleachdaiche <xliff:g id="username">%1$s</xliff:g>?</string>
<string name="uninstall_update_text">A bheil thu airson tionndadh an fhactaraidh a chur an àite na h-aplacaid seo? Thèid a h-uile dàta a thoirt air falbh.</string>
<string name="uninstall_update_text_multiuser">A bheil thu airson tionndadh an fhactaraidh a chur an àite na h-aplacaid seo? Thèid a h-uile dàta a thoirt air falbh. Bidh buaidh aig seo air gach cleachdaiche an uidheim seo, a gabhail a-staigh an fheadhainn aig a bheil pròifil obrach. </string>
<string name="uninstalling">Ga dhì-stàladh\u2026</string>
<string name="uninstall_done">Chaidh a dhì-stàladh.</string>
<string name="uninstall_failed">Cha deach leinn a dhì-stàladh.</string>
<string name="uninstall_failed_device_policy_manager">Cha ghabh a phacaid seo a dhì-stàladh on a tha i na
rianaire uidheim gnìomhach.</string>
<string name="uninstall_failed_device_policy_manager_of_user">Cha ghabh a phacaid seo a dhì-stàladh on a tha i na
rianaire uidheim gnìomhach dhan chleachdaiche <xliff:g id="username">%1$s</xliff:g>.</string>
<string name="uninstall_all_blocked_profile_owner">Tha an aplacaid seo riatanach air cuid a phròifilean cleachdaiche
agus chaidh a dì-stàladh do dhfheadhainn eile</string>
<string name="uninstall_blocked_profile_owner">Feumaidh a phròifil agad an aplacaid seo
agus cha ghabh a dì-stàladh.</string>
<string name="uninstall_blocked_device_owner">Dhiarr rianaire an uidheim agad an aplacaid seo
agus cha ghabh a dì-stàladh.</string>
<string name="manage_device_administrators">Stiùir rianairean an uidheim</string>
<string name="manage_users">Stiùir na cleachdaichean</string>
<string name="uninstall_failed_msg">Cha b urrainn dhuinn <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a dhì-stàladh.</string>
<string name="Parse_error_dlg_text">Bha duilgheadas le parsadh na pacaid.</string>
<string name="newPerms">Ùr</string>
<string name="allPerms">Na h-uile</string>
<string name="privacyPerms">Prìobhaideachd</string>
<string name="devicePerms">Inntrigeadh uidheim</string>
<string name="no_new_perms">Chan fheum an t-ùrachadh seo cead ùr.</string>
<string name="grant_confirm_question">A bheil thu airson na ceadan seo a thoirt dha?
Gheibh e inntrigeadh dha:</string>
<string name="grant_dialog_button_deny">Diùlt</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_anyway">Diùlt e co-dhiù</string>
<string name="current_permission_template"> <xliff:g id="current_permission_index" example="1">%1$s</xliff:g> à
<xliff:g id="permission_count" example="2">%2$s</xliff:g></string>
<string name="permission_warning_template">An doir thu cead dha
&lt;b&gt;<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; gun dèan e
<xliff:g id="action" example="do something">%2$s</xliff:g>?</string>
<string name="grant_dialog_button_allow">Ceadaich</string>
<string name="app_permissions_breadcrumb">Aplacaidean</string>
<string name="app_permissions">Ceadan na h-aplacaid</string>
<string name="never_ask_again">Na faighnich dhìom a-rithist</string>
<string name="no_permissions">Gun cheadan</string>
<string name="additional_permissions">Ceadan a bharrachd</string>
<plurals name="additional_permissions_more">
<item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> a bharrachd</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> a bharrachd</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> a bharrachd</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> a bharrachd</item>
</plurals>
<string name="old_sdk_deny_warning">Chaidh an aplacaid seo a dhealbhadh airson seann-tionndadh dhe Android. Ma dhiùltas tu an cead, dhfhaoidte nach obraich i mar bu chòir tuilleadh.</string>
<string name="default_permission_description">gnìomh nach aithne dhuinn a ghabhail</string>
<string name="app_permissions_group_summary">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> aplacaid(ean) a cheadachadh</string>
<string name="menu_show_system">Seall feadhainn an t-siostaim</string>
<string name="menu_hide_system">Falaich feadhainn an t-siostaim</string>
<string name="permission_title">Ceadan <xliff:g id="permission" example="Camera">%1$s</xliff:g></string>
<string name="no_apps">Chan eil aplacaid ga iarraidh</string>
<string name="location_settings">Roghainnean ionaid</string>
<string name="location_warning">Tha <xliff:g id="app_name" example="Package Installer">%1$s</xliff:g> na sholaraiche ionaid aig an uidheam seo. Gabhaidh an t-inntrigeadh dhan ionad atharrachadh o na roghainnean ionaid.</string>
<string name="system_warning">Ma dhiùltas tu an cead seo, dhfhaoidte nach obraich gleusan bunasach an uidheim mar bu chòir tuilleadh.</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_policy">Ga èigneachadh le poileasaidh</string>
<string name="loading">Ga luchdadh\u2026</string>
<string name="all_permissions">A h-uile cead</string>
<string name="other_permissions">Comasan eile na h-aplacaid</string>
<string name="permission_request_title">Iarrtas cead</string>
<string name="screen_overlay_title">Mhothaich sinn do thar-chòmhdachadh sgrìn</string>
<string name="screen_overlay_message">Airson roghainn a chead seo atharrachadh, feumaidh tu tar-chòmhdachadh na sgrìn a chur dheth an toiseach o “Roghainnean ⁊ aplacaidean”</string>
<string name="screen_overlay_button">Fosgail na roghainnean</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_title">Android Wear</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_text">Cha chuir Wear taic ri gnìomhan stàlaidh/dì-stàlaidh.</string>
<string name="permission_review_warning_title_template_update"> Chaidh <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> ùrachadh.
An doir thu cead dha <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> ach
an inntrig e na leanas?</string>
<string name="permission_review_title_template_install">Tagh na dhfhaodas
<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> inntrigeadh</string>
<string name="permission_review_title_template_update"> Chaidh <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> ùrachadh.
Tagh na dhfhaodas an aplacaid seo inntrigeadh.</string>
<string name="review_button_cancel">Sguir dheth</string>
<string name="review_button_continue">Lean air adhart</string>
<string name="new_permissions_category">Ceadan ùra</string>
<string name="current_permissions_category">Na ceadan làithreach</string>
<string name="message_staging">Ag ullachadh na h-aplacaid…</string>
<string name="app_name_unknown">Chan eil fhios</string>
</resources>