android_mt6572_jiabo/packages/apps/Email/res/values-gd/strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

277 lines
26 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label">Leughadh cheanglachain puist-d</string>
<string name="permission_read_attachment_desc">Leigidh seo leis an aplacaid
ceanglachain nam post-d agad a leughadh.</string>
<string name="permission_access_provider_label">Inntrigeadh air dàta mu sholaraiche puist-d</string>
<string name="permission_access_provider_desc">Leigidh seo leis an aplacaid
stòr-dàta nam post-d agad inntrigeadh, a gabhail a-staigh na theachdaireachdan a fhuair no a chuir thu, ainmean-cleachdaiche agus faclan-faire.</string>
<string name="app_name">Post-d</string>
<string name="create_action">Cruthaich fear ùr</string>
<string name="quick_responses_empty_view">Chan eil grad-fhreagairt ann.</string>
<string name="account_settings_action">Roghainnean a chunntais</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox">Am bogsa a-steach</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox">Am bogsa a-mach</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts">Dreachdan</string>
<string name="mailbox_name_display_trash">Cuir dhan sgudal</string>
<string name="mailbox_name_display_sent">Am post cuirte</string>
<string name="mailbox_name_display_junk">Truilleis</string>
<string name="mailbox_name_display_starred">Le rionnag ris</string>
<string name="mailbox_name_display_unread">Gun leughadh</string>
<string name="debug_title">Dì-bhugachadh</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view">Sealladh co-aonaichte</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n\n-------- An teachdaireachd thùsail --------\nCuspair: <xliff:g id="subject">%1$s</xliff:g>\nO: <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g>\nGu: <xliff:g id="to">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="cc">%4$s</xliff:g>\n\n</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title">Cuir grad-fhreagairt a-steach</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title">Cuir grad-fhreagairt a-steach</string>
<string name="message_view_attachment_background_load">Tha ceanglachan no dhà san teachdaireachd
ga sìneadh air adhart agad a thèid a luchdadh a-nuas mus dèid a cur.</string>
<string name="message_decode_error">Thachair mearachd le dì-chòdachadh na teachdaireachd.</string>
<string name="forward_download_failed_ticker">Tha ceanglachan no dhà nach b urrainn dhuinn an sìneadh air adhart.</string>
<string name="forward_download_failed_title">Cha deach an ceanglachan a shìneadh air adhart</string>
<string name="login_failed_ticker"> Dhfhàillig le clàradh a-steach gu <xliff:g id="account_name">%s</xliff:g>.</string>
<string name="login_failed_title">Cha b urrainn dhuinn do chlàradh a-steach</string>
<string name="account_setup_basics_title">Suidheachadh a chunntais</string>
<string name="oauth_authentication_title">Ag iarraidh dearbhadh</string>
<string name="sign_in_title">Clàraich a-steach</string>
<string name="oauth_error_description">Cha ghabh a dhearbhadh</string>
<string name="password_warning_label">Chan eil an seòladh puist-d no am facal-faire mar bu chòir</string>
<string name="email_confirmation_label">Seòladh puist-d:</string>
<string name="account_setup_basics_headline">Cunntas puist-d</string>
<string name="accounts_welcome">Cha doir e ceum no dhà an cunntas agad a shuidheachadh.
</string>
<string name="account_setup_basics_email_label">Seòladh puist-d</string>
<string name="or_label">NO</string>
<string name="sign_in_with_google">Clàraich a-steach le Google</string>
<string name="account_setup_basics_password_label">FACAL-FAIRE</string>
<string name="password_hint">Facal-faire</string>
<string name="signed_in_with_service_label">Chaidh do chlàradh a-steach le %s</string>
<string name="authentication_label">DEARBHADH</string>
<string name="add_authentication_label">Cuir dearbhadh ris</string>
<string name="clear_authentication_label">Falamhaich an dearbhadh</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Suidheachadh a làimh</string>
<string name="account_setup_username_password_toast"> Cuir a-steach seòladh puist-d is facal-faire dligheach.</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title">Cunntas dùbailte</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt"> Tha thu a chleachdadh an t-ainm-cleachdaiche seo airson a chunntais “<xliff:g id="duplicate">%s</xliff:g>” mu thràth.
</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg"> A faighinn fiosrachadh a chunntais\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg"> A dearbhadh roghainnean an fhrithealaiche\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg"> A dearbhadh nan roghainnean smtp\u2026</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg"> A cruthachadh a chunntais\u2026</string>
<string name="account_setup_ab_headline">Dearbh seòrsa a chunntais</string>
<string name="account_setup_ab_instructions_format">Dhinnis thu gun chleachd <xliff:g id="email">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="userProtocol">%2$s</xliff:g> ach dhfhaoidte gun cleachd an cunntas <xliff:g id="providerProtocol">%3$s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_names_headline"> Tha an cunntas agad deis s am post-d ri thighinn!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label"> Thoir ainm air a chunntas seo (roghainneil)</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label"> D ainm (nochdaidh e air teachdaireachdan a-mach)</string>
<string name="account_setup_account_type_headline">Seòrsa a chunntais</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Dè seòrsa cunntais a tha seo?</string>
<string name="account_setup_incoming_headline">Roghainnean an fhrithealaiche a-steach</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">AINM-CLEACHDAICHE</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">FACAL-FAIRE</string>
<string name="account_setup_password_subheading">Facal-faire</string>
<string name="account_setup_incoming_server_label">FRITHEALAICHE</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">PORT</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">SEÒRSA na TÈARAINTEACHD</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Gun tèarainteachd</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label"> SSL/TLS (Gabh ris a h-uile teisteanas)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label"> STARTTLS (Gabh ris a h-uile teisteanas)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Sguab às puist-d on fhrithealaiche</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Na sguab às idir</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label"> Nuair a sguabas mi às sa bhogsa a-steach iad</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Ro-leasachan na slighe IMAP</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">Roghainneil</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline">Roghainnean an fhrithealaiche a-mach</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">FRITHEALAICHE SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">PORT</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">SEÒRSA na TÈARAINTEACHD</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Iarr clàradh a-steach</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">AINM-CLEACHDAICHE</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title">TEISTEANAS a CHLIANT</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate">Tagh</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate">Cleachd teisteanas a chliant</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate">Thoir air falbh</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate">Gun teisteanas</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label">ID an UIDHEIM MOBILE</string>
<string name="account_setup_options_headline">Roghainnean cunntais</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Tricead an t-sioncronachaidh:</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Na sioncronaich idir</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push">Fèin-obrachail (Putadh)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Gach 5 mionaidean</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Gach 10 mionaidean</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Gach cairteal na h-uarach</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Gach leth-uair a thìde</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Gach uair a thìde</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Thoir brath dhomh nuair a thig post-d a-steach</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label">Sioncronaich an luchd-aithne on chunntas seo</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label">Sioncronaich am mìosachan on chunntas seo</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label">Sioncronaich na puist-d on chunntas seo</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label"> Luchdaich a-nuas na ceanglachain gu fèin-obrachail nuair a bhios ceangal ri WiFi ann</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Cha b urrainn dhuinn a choileanadh</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label">Sioncronaich na puist-d:</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto">Gu fèin-obrachail</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day">On latha mu dheireadh</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days">O na trì làithean là seo chaidh</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week">On t-seachdain seo chaidh</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks">On dà sheachdain seo chaidh</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month">On mhìos seo chaidh</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all">Na h-uile</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default">Cleachd bun-roghainn a chunntais</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message">Tha an t-ainm-cleachdaiche no am facal-faire ceàrr.</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title">Duilgheadas le suidheachadh a chunntais</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message">Dearbh gu bheil an t-ainm-cleachdaiche, am facal-faire agus roghainnean a chunntais mar bu chòir.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message">Cha ghabh ceangal ris an fhrithealaiche gu sàbhailte.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Cha ghabh ceangal ris an fhrithealaiche gu sàbhailte.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required">Tha feum air teisteanas cliant. A bheil thu airson ceangal ris an fhrithealaiche le teisteanas cliant?</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible">Chan eil an teisteanas dligheach no cha ruig sinn e.</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message"> Dhfhreagair am frithealaiche le mearachd. Thoir sùil air an ainm-chleachdaiche is an fhacal-fhaire agad is feuch ris a-rithist an uairsin.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message">Chan urrainn dhuinn ceangal ris an fhrithealaiche.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Chan urrainn dhuinn ceangal ris an fhrithealaiche.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required">Chaidh TLS iarraidh ach cha chuir am frithealaiche taic ris.</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required">Cha chuir am frithealaiche taic ris na dòighean dearbhaidh.</string>
<string name="account_setup_failed_security">Cha b urrainn dhuinn ceangal dhan fhrithealaiche fhosgladh ri linn mearachd tèarainteachd.</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror">Cha b urrainn dhuinn ceangal dhan fhrithealaiche fhosgladh.</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported"> Cha do chuir thu a-steach seòladh ceart an fhrithealaiche no tha am frithealaiche feumach air tionndadh dhen phròtacal
nach cuir aplacaid nam post-d taic ris.</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied"> Chan eil cead agad airson sioncronachadh leis an fhrithealaiche seo. Cuir fios gu rianaire
an fhrithealaichte agad airson barrachd fiosrachaidh.</string>
<string name="account_setup_security_required_title">Rianachd tèarainteachd chèin</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt"> Tha am frithealaiche <xliff:g id="server">%s</xliff:g> ag iarraidh gun leig thu leis cuid a ghleusan tèarainteachd dhen uidheam Android agad
a stiùireadh aig astar. A bheil thu airson suidheachadh a chunntais seo
a choileanadh?</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported"> Tha am frithealaiche seo ag iarraidh gleusan tèarainteachd nach cuir an t-uidheam Android agad taic riutha,
a gabhail a-staigh: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="disable_admin_warning">RABHADH: Ma bheir thu an t-ùghdarras air falbh o aplacaid nam post-d ach nach dèan i rianachd air an uidheam agad tuilleadh,
sguabaidh sin às a h-uile cunntas puist-d a tha feumach air agus na puist-d,
an luchd-aithne, tachartasan a mhìosachain agus dàta eile aca cuideachd.</string>
<string name="account_security_dialog_title">Ùrachadh tèarainteachd</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt"> Tha <xliff:g id="account">%s</xliff:g> ag iarraidh gun ùraich thu na roghainnean tèarainteachd
agad.</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt"> Cha ghabh an cunntas “<xliff:g id="account">%s</xliff:g>” a shioncronachadh ri linn riatanasan
tèarainteachd.</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt"> Tha “<xliff:g id="account">%s</xliff:g>” feumach air ùrachadh nan roghainnean tèarainteachd.
</string>
<string name="security_changed_ticker_fmt"> Dhatharraich an cunntas “<xliff:g id="account">%s</xliff:g>” na roghainnean tèarainteachd aige; cha leig thu leas
dad sam bith a dhèanamh.
</string>
<string name="security_notification_content_update_title">Tha feum air ùrachadh tèarainteachd</string>
<string name="security_notification_content_change_title">Tha poileasaidhean na tèarainteachd
air an atharrachadh</string>
<string name="security_notification_content_unsupported_title">Cha ghabh poileasaidhean na tèarainteachd
a choileanadh</string>
<string name="account_security_title">Tèarainteachd an uidheim</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt"> Tha am frithealaiche <xliff:g id="server">%s</xliff:g> ag iarraidh gun leig thu leis cuid a ghleusan tèarainteachd dhen uidheam Android agad
a stiùireadh aig astar.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Deasaich am fiosrachadh</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt"> Tha “<xliff:g id="account">%s</xliff:g>” a sparradh ort gun atharraich thu PIN no facal-faire
na sgrìn-ghlasaidh agad.</string>
<string name="password_expire_warning_content_title">Tha an ùine a falbh air facal-faire na sgrìn-ghlasaidh</string>
<string name="password_expired_ticker">Dhfhalbh an ùine air PIN no facal-faire na sgrìn-ghlasaidh agad.</string>
<string name="password_expired_content_title">Dhfhalbh an ùine air facal-faire na sgrìn-ghlasaidh</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title">Tha an ùine a falbh air facal-faire na sgrìn-ghlasaidh</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt"> Feumaidh tu PIN no facal-faire na sgrìn-ghlasaidh agad atharrachadh a dhaithghearr no thèid an dàta airson
<xliff:g id="account">%s</xliff:g> a shuathadh bàn. A bheil thu airson atharrachadh an-dràsta?</string>
<string name="password_expired_dialog_title">Dhfhalbh an ùine air facal-faire na sgrìn-ghlasaidh</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt"> Tha an dàta airson <xliff:g id="account">%s</xliff:g> ga shuathadh bàn on uidheam agad.
S urrainn dhut aiseag le atharrachadh PIN no facal-faire na sgrìn-ghlasaidh agad. A bheil thu airson atharrachadh an-dràsta?</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings">An tilg thu air falbh na h-atharraichean gun sàbhaladh?</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label"> Luchdaich a-nuas na ceanglachain</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary"> Luchdaich a-nuas na ceanglachain aig teachdaireachdan o chionn goirid gu fèin-obrachail slighe WiFi</string>
<string name="account_settings_notify_label">Brathan puist-d</string>
<string name="account_settings_summary">Tricead an t-sioncronachaidh, nam brathan is msaa.</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Cuir brath nuair a thig post-d a-steach</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Tricead an t-sioncronachaidh</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Roghainnean a-steach</string>
<string name="account_settings_incoming_summary"> Ainm-cleachdaiche, facal-faire is roghainnean eile an fhrithealaiche a-steach</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Roghainnean a-mach</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary"> Ainm-cleachdaiche, facal-faire is roghainnean eile an fhrithealaiche a-mach</string>
<string name="account_settings_enforced_label">Poileasaidhean gan èigneachadh</string>
<string name="account_settings_enforced_summary">Chan eil gin</string>
<string name="account_settings_unsupported_label">Poileasaidhean gun taic riutha</string>
<string name="account_settings_unsupported_summary">Chan eil gin</string>
<string name="account_settings_retry_label">Feuch ri sioncronachadh</string>
<string name="account_settings_retry_summary">Thoir gnogag an-seo airson an cunntas seo a shioncronachadh</string>
<string name="account_settings_description_label">Ainm a chunntais</string>
<string name="account_settings_name_label">D ainm</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label">Grad-fhreagairtean</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary"> Deasaich teacsa a chuireas tu a-steach gu tric nuair a sgrìobhas tu post-d</string>
<string name="account_settings_notifications">Roghainnean nam brathan</string>
<string name="account_settings_data_usage">Caitheamh dàta</string>
<string name="account_settings_policies">Poileasaidhean tèarainteachd</string>
<string name="system_folders_title">Pasganan an t-siostaim</string>
<string name="system_folders_trash_title">Pasgan an sgudail</string>
<string name="system_folders_trash_summary">Tagh pasgan sgudal an fhrithealaiche agad</string>
<string name="system_folders_trash_dlg">Tagh pasgan sgudal an fhrithealaiche agad</string>
<string name="system_folders_sent_title">Pasgan a phuist chuirte</string>
<string name="system_folders_sent_summary">Tagh pasgan puist chuirte an fhrithealaiche agad</string>
<string name="system_folders_sent_dlg">Tagh pasgan puist chuirte an fhrithealaiche agad</string>
<string name="edit_quick_response_dialog">Grad-fhreagairt</string>
<string name="save_action">Sàbhail</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable">Sioncronaich an luchd-aithne</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary">Sioncronaich an luchd-aithne aig a chunntas seo</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable">Sioncronaich am mìosachan</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary">Sioncronaich tachartas a mhìosachain aig a chunntas seo</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable">Sioncronaich am post-d</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary">Sioncronaich na puist-d aig a chunntas seo</string>
<string name="label_notification_vibrate_title">Dèan crith</string>
<string name="account_settings_ringtone">Tagh an t-seirm</string>
<string name="account_settings_servers">Roghainnean an fhrithealaiche</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title">Roghainnean an t-sioncronachaidh</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox">Roghainnean an t-sioncronachaidh (<xliff:g id="mailboxx_name" example="Family">%s</xliff:g>)</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label">Sioncronaich am pasgan seo</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary">Thèid na teachdaireachdan agad a luchdadh a-nuas nuair a nì thu ceangal</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label">Làithean de phost ri shioncronachadh</string>
<string name="provider_note_t_online">Mus suidhich thu an cunntas puist-d seo, tadhail air làrach-lìn T-Online agus cruthaich facal-faire airson inntrigeadh dhan phost-d le POP3.</string>
<string name="exchange_name_alternate">Microsoft Exchange ActiveSync</string>
<string name="system_account_create_failed">Cha b urrainn dhuinn an cunntas a chruthachadh. Feuch ris a-rithist.</string>
<string name="device_admin_label">Post-d</string>
<string name="device_admin_description">Cuiridh seo an comas na poileasaidhean tèarainteachd a shònraich am frithealaiche</string>
<string name="policy_dont_allow_camera">Diùlt cleachdadh camara an uidheim seo</string>
<string name="policy_require_password">Iarr facal-faire an uidheim</string>
<string name="policy_password_history">Cuingich ath-chleachdadh nam faclan-faire o chionn goirid</string>
<string name="policy_password_expiration">Èignich gum falbh an ùine air na faclan-faire</string>
<string name="policy_screen_timeout">Èignich gun glais uidheam na thàmh an sgrìn aige</string>
<string name="policy_calendar_age">Cuingich àireamh nan tachartasan mìosachain a thèid a shioncronachadh</string>
<string name="policy_email_age">Cuingich àireamh nam post-d a thèid a shioncronachadh</string>
<string name="quick_1">Mòran taing!</string>
<string name="quick_2">Taghta!</string>
<string name="quick_3">Leughaidh mi seo uaireigin eile is cluinnidh tu uam a dhaithghearr.</string>
<string name="quick_4">Nach cuir sinn coinneamh air dòigh airson bruidhinn mu dhèidhinn?</string>
<string name="confirm_response">A cur na freagairte…</string>
<string name="imap_name">Pearsanta (IMAP)</string>
<string name="pop3_name">Pearsanta (POP3)</string>
<string name="trash_folder_selection_title">Tagh pasgan sgudal an fhrithealaiche airson <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="sent_folder_selection_title">Tagh pasgan puist chuirte an fhrithealaiche airson <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="account_waiting_for_folders_msg">A luchdadh liosta nam pasgan…</string>
<string name="no_quick_responses">Chan eil gin ann</string>
<string name="gmail_name">Gmail</string>
<string name="folder_sync_settings_pref_title">Roghainnean sioncronachaidh a phasgain</string>
<string name="account_settings_sync_size_enable">Rèitich meud an t-sioncronachaidh air puist-d</string>
<string name="account_settings_sync_size_enable_summary">Airson dàta a chaomhnadh, s urrainn dhut am meud a thèid a shioncronachadh a rèiteachadh airson gach post-d dhen chunntas</string>
<string name="account_settings_sync_size_label">Tagh meud an t-sioncronachaidh</string>
<string name="account_settings_sync_size_category_label">Roghainnean meud an t-sioncronachaidh</string>
<string name="account_setup_options_mail_sync_size_all">Air fad</string>
<string name="account_setup_options_mail_sync_size_20k">20KB</string>
<string name="account_setup_options_mail_sync_size_100k">100KB</string>
<string name="account_setup_options_mail_sync_size_200k">200KB</string>
<string name="account_setup_options_mail_sync_size_500k">500KB</string>
<string name="account_setup_options_mail_sync_size_1M">1MB</string>
<string name="remove_email_account">Thoir air falbh an cunntas</string>
<string name="remove_email_account_continue">LEAN AIR ADHART</string>
<string name="remove_email_account_message">Tha gu bhith a thadhal air aplacaid nan roghainnean far an urrainn dhut cunntasan a thoirt air falbh</string>
<string name="missing_required_permission">Chuir thu à comas cead riatanach.</string>
</resources>