android_mt6572_jiabo/packages/apps/Email/res/values-cy/strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

259 lines
23 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label">Darllen atodiadau negeseuon ebost</string>
<string name="permission_read_attachment_desc">Mae\'n caniatáu yr ap i ddarllen dy atodiadau e-bost.</string>
<string name="permission_access_provider_label">Mynediad at ddata\'r darparydd e-bost</string>
<string name="permission_access_provider_desc">Mae\'n caniatáu yr ap i gael at gronfa ddata dy e-bost, gan gynnwys negeseuon wedi eu derbyn a\'i hanfon, enwau defnyddwyr a chyfrinachau.</string>
<string name="app_name">Ebost</string>
<string name="create_action">Creu newydd</string>
<string name="quick_responses_empty_view">Dim atebion cyflym.</string>
<string name="account_settings_action">Gosodiadau cyfrif</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox">Mewnflwch</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox">Blwch anfon</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts">Drafftiau</string>
<string name="mailbox_name_display_trash">Sbwriel</string>
<string name="mailbox_name_display_sent">Anfonwyd</string>
<string name="mailbox_name_display_junk">Sothach</string>
<string name="mailbox_name_display_starred">Serennog</string>
<string name="mailbox_name_display_unread">Heb ei ddarllen</string>
<string name="debug_title">Dadfygio</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view">Golwg cyfunol</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n\n-------- Neges Gwreiddiol --------\nPwnc: <xliff:g id="subject">%1$s</xliff:g>\nOddi wrth: <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g>\nI: <xliff:g id="to">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="cc">%4$s</xliff:g>\n\n</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title">Mewnosod ateb cyflym</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title">Mewnosod ateb cyflym</string>
<string name="message_view_attachment_background_load">Caiff un neu\'n rhagor o atodiadau i dy neges wedi ei anfon ymlaen eu lawrlwytho cyn ei anfon.</string>
<string name="message_decode_error">Roedd gwall wrth ddadgodio\'r neges.</string>
<string name="forward_download_failed_ticker">Methwyd anfon un atodiad neu fwy.</string>
<string name="forward_download_failed_title">Atodiad heb ei anfon ymlaen</string>
<string name="login_failed_ticker">Methwyd mewngofnodi <xliff:g id="account_name">%s</xliff:g>.</string>
<string name="login_failed_title">Methwyd â mewngofnodi</string>
<string name="account_setup_basics_title">Creu cyfrif</string>
<string name="oauth_authentication_title">Yn gofyn am awdurdodiad</string>
<string name="sign_in_title">Mewngofnodi</string>
<string name="oauth_error_description">Methu â dilysu</string>
<string name="password_warning_label">Mae\'r cyfeiriad ebost neu gyfrinair yn anghywir.</string>
<string name="email_confirmation_label">Cyfeiriad ebost:</string>
<string name="account_setup_basics_headline">Cyfrif ebost</string>
<string name="accounts_welcome">Gellir gosod dy gyfrif mewn ychydig o gamau syml. </string>
<string name="account_setup_basics_email_label">Cyfeiriad ebost</string>
<string name="or_label">NEU</string>
<string name="sign_in_with_google">Mewngofnodi gyda Google</string>
<string name="account_setup_basics_password_label">CYFRINAIR</string>
<string name="password_hint">Cyfrinair</string>
<string name="signed_in_with_service_label">Wedi mewngofnodi gyda %s</string>
<string name="authentication_label">DILYSIAD</string>
<string name="add_authentication_label">Ychwanegu dilysiad</string>
<string name="clear_authentication_label">Clirio\'r dilysiad</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Gosod dy hun</string>
<string name="account_setup_username_password_toast">Rho gyfeiriad e-bost a chyfrinair dilys.</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title">Cyfrif dyblyg</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt">Mae\'r enw defnyddiwr hwn eisoes yn cael ei ddefnyddio ar gyfer y cyfrif \"<xliff:g id="duplicate">%s</xliff:g>\".
</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Yn cael gwybodaeth y cyfrif\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Yn dilysu gosodiadau\'r gweinydd\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Yn dilysu gosodiadau smtp\u2026</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg">Yn creu\'r cyfrif\u2026</string>
<string name="account_setup_ab_headline">Cadarnhau\'r math o gyfrif</string>
<string name="account_setup_ab_instructions_format">Rwyt wedi dynodi bod <xliff:g id="email">%1$s</xliff:g> yn defnyddio <xliff:g id="userProtocol">%2$s</xliff:g>, ond gall y cyfrif defnyddio <xliff:g id="providerProtocol">%3$s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_names_headline">Mae\'r cyfrif wedi\'i gysodi a negeseuon ebost ar y ffordd!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Rhoi enw i\'r cyfrif hwn (dewisol)</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Dy enw (i\'w ddangos ar negeseuon rwyt yn eu hanfon)</string>
<string name="account_setup_account_type_headline">Math o gyfrif</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Pa fath o gyfrif yw hwn?</string>
<string name="account_setup_incoming_headline">Gosodiadau gweinydd derbyn</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">ENW DEFNYDDIWR</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">CYFRINAIR</string>
<string name="account_setup_password_subheading">Cyfrinair</string>
<string name="account_setup_incoming_server_label">GWEINYDD</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">PORTH</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">MATH O DDIOGELWCH</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Dim</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label"> SSL/TLS (Derbyn pob tystysgrif)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label">STARTTLS (derbyn pob tystysgrif)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Dileu ebost o\'r gweinydd</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Byth</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label"> Pan rwy\'n dileu o\'r mewnflwch</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Rhagddodiad llwybr IMAP</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">Dewisol</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline">Gosodiadau gweinydd anfon allan</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">GWEINYDD SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">PORTH</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">MATH O DDIOGELWCH</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Angen mewngofnodi</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">ENW DEFNYDDIWR</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title">TYSTYSGRIF CLEIENT</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate">Dewis</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate">Defnyddio tystysgrif cleient</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate">Tynnu</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate">Dim</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label">ID DYFAIS SYMUDOL</string>
<string name="account_setup_options_headline">Dewisiadau cyfrif</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Amlder cysoni:</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Byth</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push">Awtomatig (Gwthio)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Pob 5 munud</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Pob 10 munud</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Pob 15 munud</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Pob 30 munud</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Pob awr</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Rhoi gwybod imi pan mae ebost newydd</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label">Cysoni cysyllteion o\'r cyfrif hwn</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label">Cysoni\'r calendr o\'r cyfrif hwn</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label">Cysoni ebost o\'r cyfrif hwn</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label">Lawrlwytho atodiadau yn awtomatig pan ar gysylltiad Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Methwyd â gorffen</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label">Cysoni ebost:</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto">Awtomatig</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day">Y diwrnod diwethaf</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days">Y tridiau diwethaf</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week">Yr wythnos diwethaf</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks">Y pythefnos diwethaf</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month">Y mis diwethaf</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all">Y cwbl</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default">Defnyddio\'r cyfrif rhagosodedig</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message">Enw defnyddiwr neu gyfrinair anghywir</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title">Problem gyda gosodiadau\'r cyfrif</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message">Cadarnha bod yr enw defnyddiwr, cyfrinair a gosodiadau\'r cyfrif yn gywir.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message">Methu â chysylltu\'n ddiogel â\'r gweinydd.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Methu â chysylltu\'n ddiogel â\'r gweinydd.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required">Rhaid cael tystysgrif cleient. A wyt am gysylltu â\'r gweinydd gyda thystysgrif cleient?</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible">Mae\'r dystysgrif yn annilys neu\'n anhygyrch.</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message">Ymatebodd y gweinydd gyda gwall. Gwiria dy enw defnyddiwr a chyfrinair, yna rhoi cynnig arall arni.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message">Methu â chysylltu â\'r gweinydd.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Methu â chysylltu â\'r gweinydd.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required">Angen TLS ond nid yw\'r gweinydd yn ei gefnogi.</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required">Nid yw\'r gweinydd yn cefnogi\'r dulliau dilysu.</string>
<string name="account_setup_failed_security">Methwyd ag agor gysylltiad â\'r gweinydd oherwydd gwall diogelwch.</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror">Methwyd ag agor cysylltiad â\'r gweinydd.</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported">Rhoddwyd cyfeiriad gweinydd anghywir neu mae ar y gweinydd angen fersiwn protocol na\'i chefnogir gan Ebost.</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied">Nid oes gennyt ganiatâd i gysoni â\'r gweinydd hwn. Cysyllta â gweinyddwr y gweinydd am wybodaeth bellach.</string>
<string name="account_setup_security_required_title">Gweinyddiaeth rheoli o bell</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt">Mae\'r gweinydd <xliff:g id="server">%s</xliff:g> yn gofyn i ti ei ganiatáu i reoli rhai nodweddion diogelwch y ddyfais Android o bell. Wyt ti am orffen gosod y cyfrif hwn?</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported">Mae\'r gweinydd yn mynnu nodweddion diogelwch nad yw\'r ddyfais Android yn eu cefnogi, gan gynnwys <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="disable_admin_warning">RHYBUDD: Bydd tynnu awdurdod yr ap Ebost i weinyddu dy ddyfais yn dileu\'r holl gyfrifon ebost sy\'n perthyn iddo, ynghyd a\'u ebost, cysylltiadau, digwyddiadau calendr, a data arall.</string>
<string name="account_security_dialog_title">Diweddariad diogelwch</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt"> Mae ar <xliff:g id="account">%s</xliff:g> angen dy fod yn diweddaru dy osodiadau diogelwch.</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt">Ni ellir cysonir cyfrif \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" oherwydd anghenion diogelwch.</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt"> Mae ar \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" angen diweddariad gosodiadau diogelwch.
</string>
<string name="security_changed_ticker_fmt"> Mae \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" wedi newid ei osodiadau diogelwch; does dim angen camau pellach gan y defnyddiwr.
</string>
<string name="security_notification_content_update_title">Mae angen diweddariad diogelwch.</string>
<string name="security_notification_content_change_title">Mae polisïau diogelwch wedi newid.</string>
<string name="security_notification_content_unsupported_title">Ni ellir cwrdd â gofynion y polisïau diogelwch.</string>
<string name="account_security_title">Diogelwch y ddyfais</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt">Mae\'r gweinydd <xliff:g id="server">%s</xliff:g> yn gofyn i chi ei ganiatáu i reoli rhai nodweddion diogelwch y ddyfais Android o bell.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Golygu manylion</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt"> Mae \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" yn mynnu eich bod yn newid eich PIN cloi
sgrin neu\'ch cyfrinair.</string>
<string name="password_expire_warning_content_title">Cyfrinair sgrin cloi yn dod i ben</string>
<string name="password_expired_ticker">Mae PIN neu gyfrinair dy sgrin cloi wedi dod i ben.</string>
<string name="password_expired_content_title">Cyfrinair sgrin cloi wedi dod i ben</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title">Cyfrinair sgrin cloi yn dod i ben</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt">Rhaid newid rhif PIN neu gyfrinair y sgrin cloi yn fuan neu bydd y data ar gyfer <xliff:g id="account">%s</xliff:g> yn cael ei ddileu. Wyt ti am ei newid nawr?</string>
<string name="password_expired_dialog_title">Cyfrinair sgrin cloi wedi dod i ben</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt">Mae\'r data ar gyfer <xliff:g id="account">%s</xliff:g> yn cael ei ddileu o\'r ddyfais.
Mae\'n bosib ei adfer gan newid rhif PIN neu gyfrinair y sgrin cloi. Wyt ti ei newid nawr?</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings">Peidio â chadw\'r newidiadau?</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label"> Lawrlwytho atodiadau</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary">Lawrlwytho atodiadau negeseuon diweddar yn awtomatig dros Wi-Fi</string>
<string name="account_settings_notify_label">Hysbysiadau ebost</string>
<string name="account_settings_summary">Amlder cysoni, hysbysiadau, ayb.</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Anfon hysbysiad pan fydd yr e-bost yn cyrraedd</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Amlder cysoni</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Gosodiadau derbyn</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Enw defnyddiwr, cyfrinair, a gosodiadau eraill y gweinydd derbyn</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Gosodiadau anfon</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Enw defnyddiwr, cyfrinair, a gosodiadau eraill y gweinydd anfon</string>
<string name="account_settings_enforced_label">Polisïau a gorfodwyd</string>
<string name="account_settings_enforced_summary">Dim</string>
<string name="account_settings_unsupported_label">Polisïau digefnogaeth</string>
<string name="account_settings_unsupported_summary">Dim</string>
<string name="account_settings_retry_label">Ceisio cysoni</string>
<string name="account_settings_retry_summary">Cyffyrdda yma i gysoni\'r cyfrif hwn</string>
<string name="account_settings_description_label">Enw cyfrif</string>
<string name="account_settings_name_label">Dy enw di</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label">Atebion cyflym</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary">Golygu testun gellir ei fewnosod yn aml wrth ysgrifennu neges ebost</string>
<string name="account_settings_notifications">Gosodiadau hysbysiadau</string>
<string name="account_settings_data_usage">Defnydd data</string>
<string name="account_settings_policies">Polisïau diogelwch</string>
<string name="system_folders_title">Ffolderi system</string>
<string name="system_folders_trash_title">Ffolder sbwriel</string>
<string name="system_folders_trash_summary">Dewisa ffolder sbwriel y gweinydd</string>
<string name="system_folders_trash_dlg">Dewisa ffolder sbwriel y gweinydd</string>
<string name="system_folders_sent_title">Ffolder eitemau ag anfonwyd</string>
<string name="system_folders_sent_summary">Dewisa ffolder negeseuon ag anfonwyd y gweinydd</string>
<string name="system_folders_sent_dlg">Dewisa ffolder negeseuon ag anfonwyd y gweinydd</string>
<string name="edit_quick_response_dialog">Ateb cyflym</string>
<string name="save_action">Cadw</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable">Cysoni cysylltiadau</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary">Cysoni cysyllteion ar gyfer y cyfrif hwn</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable">Cysoni\'r calendr</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary">Cysoni digwyddiad calendr ar gyfer y cyfrif hwn</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable">Cysoni e-bost</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary">Cysoni ebost ar gyfer y cyfrif hwn</string>
<string name="label_notification_vibrate_title">Dirgrynu</string>
<string name="account_settings_ringtone">Dewis tôn caniad</string>
<string name="account_settings_servers">Gosodiadau gweinydd</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title">Dewisiadau cysoni</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox">Dewisiadau cysoni (<xliff:g id="mailboxx_name" example="Teulu">%s</xliff:g>)</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label">Cysoni\'r ffolder hon</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary">Caiff negeseuon eu lawrlwytho pan wedi cysylltu</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label">Diwrnodau o negeseuon i\'w cysoni</string>
<string name="provider_note_t_online">Cyn cysodi\'r cyfrif e-bost hwn, ewch at wefan T-Online a chreu cyfrinair ar gyfer mynediad e-bost POP3.</string>
<string name="exchange_name_alternate">Microsoft Exchange ActiveSync</string>
<string name="system_account_create_failed">Methwyd â chreu\'r cyfrif. Rho gynnig arall arni.</string>
<string name="device_admin_label">Ebost</string>
<string name="device_admin_description">Mae\'n galluogi polisïau diogelwch penodol gan y gweinydd</string>
<string name="policy_dont_allow_camera">Gwrthod defnydd o gamera\'r ddyfais</string>
<string name="policy_require_password">Gofyn am gyfrinair y ddyfais</string>
<string name="policy_password_history">Peidio â chaniatáu ail-ddefnyddio cyfrinair diweddar</string>
<string name="policy_password_expiration">Gofyn bod cyfrineiriau yn dod i ben</string>
<string name="policy_screen_timeout">Gofyn bod dyfais segur yn cloi ei sgrin</string>
<string name="policy_calendar_age">Cyfyngu\'r nifer o ddigwyddiadau calendr i\'w cysoni</string>
<string name="policy_email_age">Cyfyngu\'r nifer o negeseuon e-bost i\'w cysoni</string>
<string name="quick_1">Diolch!</string>
<string name="quick_2">Swnio\'n dda i mi!</string>
<string name="quick_3">Iawn. Ddo\'i nôl atat ti.</string>
<string name="quick_4">Beth am gyfarfod i drafod hyn?</string>
<string name="confirm_response">Yn anfon ymateb…</string>
<string name="imap_name">Personol (IMAP)</string>
<string name="pop3_name">Personol (POP3)</string>
<string name="trash_folder_selection_title">Dewisa ffolder sbwriel y gweinydd ar gyfer <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="sent_folder_selection_title">Dewisa ffolder negeseuon ag anfonwyd y gweinydd ar gyfer <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="account_waiting_for_folders_msg">Yn llwytho\'r rhestr ffolderi…</string>
<string name="no_quick_responses">Dim ar gael</string>
<string name="gmail_name">Gmail</string>
<string name="folder_sync_settings_pref_title">Gosodiadau cysoni ffolderi</string>
<string name="account_settings_sync_size_enable">Ffurfweddu maint cysoni fesul neges</string>
<string name="account_settings_sync_size_enable_summary">I arbed defnydd data, mae\'n bosib cyfyngu maint y negeseuon hynny i\'w cysoni.</string>
<string name="account_settings_sync_size_label">Dewis maint cysoni</string>
<string name="account_settings_sync_size_category_label">Gosodiadau maint cysoni</string>
<string name="account_setup_options_mail_sync_size_all">Y cyfan</string>
<string name="account_setup_options_mail_sync_size_20k">20KB</string>
<string name="account_setup_options_mail_sync_size_100k">100KB</string>
<string name="account_setup_options_mail_sync_size_200k">200KB</string>
<string name="account_setup_options_mail_sync_size_500k">500KB</string>
<string name="account_setup_options_mail_sync_size_1M">1MB</string>
<string name="remove_email_account">Tynnu\'r cyfrif</string>
<string name="remove_email_account_continue">PARHAU</string>
<string name="remove_email_account_message">Rwyt ar fin mynd i osodiadau\'r ap, ble mae\'n bosib tynnu cyfrifon.</string>
<string name="missing_required_permission">Rwyt wedi analluogi caniatâd sy\'n angenrheidiol.</string>
</resources>