150 lines
12 KiB
XML
150 lines
12 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--Generated by crowdin.com-->
|
|
<!--
|
|
Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="incall_vibration_category_title">Vibrar durante a chamada</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrar ao atender</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrar com chamada em espera</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrar quando terminar a chamada</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_45_title">Vibrar a cada minuto</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrar aos 45 segundos de cada minuto durante chamadas efetuadas</string>
|
|
<!-- Forward lookup -->
|
|
<string name="nearby_places">Locais próximos</string>
|
|
<string name="people">Pessoas</string>
|
|
<!-- dialpad t9 search -->
|
|
<string name="preference_category_t9_dialpad_search">Pesquisa no teclado T9</string>
|
|
<string name="t9_search_input_locale">Pesquisar entrada no teclado T9</string>
|
|
<string name="t9_search_input_locale_default">Padrão</string>
|
|
<!-- Number lookup -->
|
|
<string name="lookup_settings_label">Pesquisa de números de telefone</string>
|
|
<string name="enable_forward_lookup_title">Pesquisa direta</string>
|
|
<string name="enable_forward_lookup_summary">Mostrar lugares próximos ao pesquisar no teclado</string>
|
|
<string name="enable_people_lookup_title">Pesquisa de pessoas</string>
|
|
<string name="enable_people_lookup_summary">Mostrar resultados on-line para as pessoas ao pesquisar no teclado</string>
|
|
<string name="enable_reverse_lookup_title">Pesquisa inversa</string>
|
|
<string name="enable_reverse_lookup_summary">Procurar informações sobre a pessoa ou lugar para números desconhecidos de chamadas recebidas</string>
|
|
<string name="forward_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa direta</string>
|
|
<string name="people_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa de pessoas</string>
|
|
<string name="reverse_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa inversa</string>
|
|
<!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
|
|
<string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinês (CN)</string>
|
|
<string name="speed_dial_edit_title">Editar marcação rápida <xliff:g id="index" example="2">%1$d</xliff:g></string>
|
|
<string name="speed_dial_input_hint">Por favor, introduza um número</string>
|
|
<string name="call_log_show_all_slots">Todos os cartões SIM</string>
|
|
<string name="call_log_all_calls_header">Todas as chamadas</string>
|
|
<string name="call_log_blacklist_header">Apenas chamadas bloqueadas</string>
|
|
<string name="call_log_blocked_empty">Não tem chamadas bloqueadas.</string>
|
|
<!-- Call statistics -->
|
|
<string name="call_log_stats_title">Estatísticas</string>
|
|
<string name="callStatsDetailTitle">Detalhes de estatísticas de chamadas</string>
|
|
<string name="call_stats_incoming">Recebidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_outgoing">Efetuadas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_missed">Perdidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_blocked">Bloqueadas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d </xliff:g>%%</string>
|
|
<string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_filter_from">Data de início</string>
|
|
<string name="call_stats_filter_to">Data de fim</string>
|
|
<string name="call_stats_filter_picker_title">Filtrar intervalo</string>
|
|
<string name="date_quick_selection">Seleção rápida</string>
|
|
<string name="date_qs_currentmonth">Este mês</string>
|
|
<string name="date_qs_currentquarter">Este trimestre</string>
|
|
<string name="date_qs_currentyear">Este ano</string>
|
|
<string name="date_qs_lastweek">Última semana</string>
|
|
<string name="date_qs_lastmonth">Último mês</string>
|
|
<string name="date_qs_lastquarter">Último trimestre</string>
|
|
<string name="date_qs_lastyear">Último ano</string>
|
|
<string name="call_stats_date_filter">Ajustar intervalo de tempo</string>
|
|
<string name="call_stats_reset_filter">Repor intervalo de tempo</string>
|
|
<string name="call_stats_sort_by_duration">Ordenar pela duração da chamada</string>
|
|
<string name="call_stats_sort_by_count">Ordenar pelo número de chamadas</string>
|
|
<string name="call_stats_title_for_number">Este número</string>
|
|
<string name="call_stats_title_of_total">Num total de</string>
|
|
<string name="call_stats_title_durations">Duração das chamadas</string>
|
|
<string name="call_stats_title_count">Contagem de chamadas</string>
|
|
<string name="call_stats_title_average_duration">Duração média de chamada</string>
|
|
<!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
|
|
<string name="recent_calls_no_items_in_range">Não tem chamadas no seu registo de chamadas para o período selecionado.</string>
|
|
<string name="call_recording_category_title">Gravação de chamada</string>
|
|
<string name="call_recording_format">Formato de som</string>
|
|
<string name="call_playback_no_app_found_toast">Não foi encontrada nenhuma aplicação para reproduzir a gravação selecionada.</string>
|
|
<!-- Speed Dial -->
|
|
<string name="speed_dial_settings">Definições de marcação rápida</string>
|
|
<string name="speed_dial_not_set">(não definido)</string>
|
|
<string name="speed_dial_replace">Substituir</string>
|
|
<string name="speed_dial_delete">Apagar</string>
|
|
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla não atribuída</string>
|
|
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Nenhuma ação de marcação rápida está atribuída à tecla número \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Quer atribuir uma ação agora?</string>
|
|
<string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Para utilizar a marcação rápida, primeiro desligue o modo de avião</string>
|
|
<!-- Speed Dial can not be set for the key used for Emergency number-->
|
|
<string name="speed_dial_can_not_be_set">Não pode ser definida uma marcação rápida para esta tecla</string>
|
|
<string name="yes">Sim</string>
|
|
<string name="no">Não</string>
|
|
<!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
|
|
<string name="recentIncoming_empty">Não tem chamadas recebidas.</string>
|
|
<!-- Text displayed when the list of outgoing calls is empty -->
|
|
<string name="recentOutgoing_empty">Não tem chamadas efetuadas.</string>
|
|
<!-- Text displayed when the call log is empty. -->
|
|
<string name="recentCalls_empty">O registo de chamadas está vazio</string>
|
|
<string name="calllog_search_hint">Pesquisar registo de chamadas</string>
|
|
<string name="no_call_log">Sem registos de chamadas</string>
|
|
<string name="clear">Limpar</string>
|
|
<string name="description_clear_search">Limpar pesquisa</string>
|
|
<string name="video_call_welcome_title"><b>Bem-vindo ao novo Marcador de Chamadas de Vídeo</b></string>
|
|
<string name="video_call_welcome_message">Todos nós gostamos de ouvir aquela voz familiar do outro lado da linha, mas falar cara a cara é muito melhor! Aqui está o que você deve saber para realizar as suas ligações em tempo real:\n Precisará de estar ligado em 4G LTE ou Wi-Fi\n O dispositivo para o qual pretende ligar também tem de ser compatível com chamadas de vídeo\n As chamadas de vídeo utilizam a sua ligação de dados\n Poderá alternar entre chamadas de voz e chamadas de vídeo\n\n Vá a <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> para obter mais informações.</string>
|
|
<string name="video_call_welcome_message_repeat">Mostrar esta mensagem da próxima vez</string>
|
|
<string name="toast_change_video_call_failed">Não é possível alterar para chamada de vídeo. Formato de número incorreto.</string>
|
|
<string name="toast_make_video_call_failed">Não é possível realizar a chamada de vídeo. Formato de número incorreto.</string>
|
|
<!-- Add for enhance videocall ui -->
|
|
<string name="overflowBothCallMenuItemText">Chamada de vídeo, mostrar-me</string>
|
|
<string name="overflowRXCallMenuItemText">Chamada de vídeo, esconder-me</string>
|
|
<string name="overflowVOCallMenuItemText">Chamada de voz</string>
|
|
<string name="video_call">Chamada de vídeo</string>
|
|
<string name="call_data_info_label">Temporizadores de utilização em chamadas/dados</string>
|
|
<string name="call_data_info_description">Tempo de utilização em chamadas de voz e tempo de utilização em dados</string>
|
|
<string name="alert_call_over_wifi">As chamadas serão feitas através de Wi-Fi.</string>
|
|
<string name="alert_call_no_cellular_coverage">Não há rede celular disponível. Ligue-se a uma rede Wi-Fi para realizar chamadas.</string>
|
|
<string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Ligue-se ao Wi-Fi para realizar chamadas.</string>
|
|
<string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call_text">Toque aqui para ver redes de dados disponíveis</string>
|
|
<string name="menu_add_to_4g_conference_call">Adicionar à chamada de conferência 4G</string>
|
|
<string name="menu_4g_conference_call">Chamada de conferência 4G</string>
|
|
<!-- Title for incoming 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_incoming_volte">Chamada de voz 4G recebida</string>
|
|
<!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_incoming_video_lte">Chamada de vídeo 4G recebida</string>
|
|
<!-- Title for outgoing 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_outgoing_volte">Chamada de voz 4G efetuada</string>
|
|
<!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_outgoing_video_lte">Chamada de vídeo 4G efetuada</string>
|
|
<!-- Title for missed 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_missed_volte">Chamada de voz 4G perdida</string>
|
|
<!-- Title for missed 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_missed_video_lte">Chamada de vídeo 4G perdida</string>
|
|
<!-- Title for incoming wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_incoming_vowifi">Chamada de voz Wi-Fi recebida</string>
|
|
<!-- Title for incoming wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_incoming_video_wifi">Chamada de vídeo Wi-Fi recebida</string>
|
|
<!-- Title for outgoing wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_outgoing_vowifi">Chamada de voz Wi-Fi efetuada</string>
|
|
<!-- Title for outgoing wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_outgoing_video_wifi">Chamada de vídeo Wi-Fi efetuada</string>
|
|
<!-- Title for missed wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_missed_vowifi">Chamada de voz Wi-Fi perdida</string>
|
|
<!-- Title for missed wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_missed_video_wifi">Chamada de vídeo Wi-Fi perdida</string>
|
|
</resources>
|