150 lines
12 KiB
XML
150 lines
12 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--Generated by crowdin.com-->
|
|
<!--
|
|
Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="incall_vibration_category_title">Wibracje w trakcie rozmowy</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_outgoing_title">Wibracja przy odebraniu</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Wibracja przy połączeniu oczekującym</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_hangup_title">Wibracja przy rozłączeniu</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_45_title">Wibracja co minutę</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_45_summary">Wibracja podczas 45 sekundy każdej minuty połączenia wychodzącego</string>
|
|
<!-- Forward lookup -->
|
|
<string name="nearby_places">Miejsca w pobliżu</string>
|
|
<string name="people">Ludzie</string>
|
|
<!-- dialpad t9 search -->
|
|
<string name="preference_category_t9_dialpad_search">Wyszukiwanie kontaktów z T9</string>
|
|
<string name="t9_search_input_locale">Wyszukiwanie T9</string>
|
|
<string name="t9_search_input_locale_default">Domyślny</string>
|
|
<!-- Number lookup -->
|
|
<string name="lookup_settings_label">Wyszukiwanie numeru telefonu</string>
|
|
<string name="enable_forward_lookup_title">Wyszukiwanie do przodu</string>
|
|
<string name="enable_forward_lookup_summary">Pokaż miejsca w pobliżu podczas wyszukiwania w dialerze</string>
|
|
<string name="enable_people_lookup_title">Wyszukiwanie osób</string>
|
|
<string name="enable_people_lookup_summary">Pokaż wyniki online dla osób podczas wyszukiwania w dialerze</string>
|
|
<string name="enable_reverse_lookup_title">Wyszukiwanie wstecz</string>
|
|
<string name="enable_reverse_lookup_summary">Wyszukaj informacje o osobie lub miejscu dla nieznanych numerów połączeń przychodzących</string>
|
|
<string name="forward_lookup_provider_title">Dostawca wyszukiwania w przód</string>
|
|
<string name="people_lookup_provider_title">Dostawca wyszukiwania osób</string>
|
|
<string name="reverse_lookup_provider_title">Dostawca wyszukiwania wstecz</string>
|
|
<!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
|
|
<string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chiński (CN)</string>
|
|
<string name="speed_dial_edit_title">Edytuj szybkie wybieranie <xliff:g id="index" example="2">%1$d</xliff:g></string>
|
|
<string name="speed_dial_input_hint">Wpisz numer</string>
|
|
<string name="call_log_show_all_slots">Wszystkie karty SIM</string>
|
|
<string name="call_log_all_calls_header">Wszystkie połączenia</string>
|
|
<string name="call_log_blacklist_header">Tylko zablokowani rozmówcy</string>
|
|
<string name="call_log_blocked_empty">Nie masz zablokowanych połączeń.</string>
|
|
<!-- Call statistics -->
|
|
<string name="call_log_stats_title">Statystyki</string>
|
|
<string name="callStatsDetailTitle">Szczegółowe statystyki połączeń</string>
|
|
<string name="call_stats_incoming">Przychodzące: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_outgoing">Wychodzące: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_missed">Nieodebrane: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_blocked">Zablokowane: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d </xliff:g>%%</string>
|
|
<string name="call_stats_header_total">Łącznie: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_header_total_callsonly">Łącznie: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_filter_from">Data początkowa</string>
|
|
<string name="call_stats_filter_to">Data końcowa</string>
|
|
<string name="call_stats_filter_picker_title">Filtruj zakres</string>
|
|
<string name="date_quick_selection">Szybki wybór</string>
|
|
<string name="date_qs_currentmonth">Bieżący miesiąc</string>
|
|
<string name="date_qs_currentquarter">Bieżący kwartał</string>
|
|
<string name="date_qs_currentyear">Bieżący rok</string>
|
|
<string name="date_qs_lastweek">Ostatni tydzień</string>
|
|
<string name="date_qs_lastmonth">Ostatni miesiąc</string>
|
|
<string name="date_qs_lastquarter">Ostatni kwartał</string>
|
|
<string name="date_qs_lastyear">Ostatni rok</string>
|
|
<string name="call_stats_date_filter">Dostosuj zakres czasu</string>
|
|
<string name="call_stats_reset_filter">Zresetuj zakres czasu</string>
|
|
<string name="call_stats_sort_by_duration">Sortuj wg długości połączenia</string>
|
|
<string name="call_stats_sort_by_count">Sortuj wg liczby połączeń</string>
|
|
<string name="call_stats_title_for_number">Ten numer</string>
|
|
<string name="call_stats_title_of_total">Z całkowitej liczby</string>
|
|
<string name="call_stats_title_durations">Czas trwania połączenia</string>
|
|
<string name="call_stats_title_count">Liczba połączeń</string>
|
|
<string name="call_stats_title_average_duration">Średni czas połączenia</string>
|
|
<!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
|
|
<string name="recent_calls_no_items_in_range">Twój dziennik połączeń nie zawiera żadnego połączenia w wybranym przedziale czasu.</string>
|
|
<string name="call_recording_category_title">Nagrywanie rozmów</string>
|
|
<string name="call_recording_format">Format dźwięku</string>
|
|
<string name="call_playback_no_app_found_toast">Brak aplikacji, do odtworzenia wybranej rozmowy.</string>
|
|
<!-- Speed Dial -->
|
|
<string name="speed_dial_settings">Ustawienia szybkiego wybierania</string>
|
|
<string name="speed_dial_not_set">(nieustawione)</string>
|
|
<string name="speed_dial_replace">Zastąp</string>
|
|
<string name="speed_dial_delete">Usuń</string>
|
|
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Klawisz nieprzypisany</string>
|
|
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Brak akcji szybkiego wybierania dla przycisku numer \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Chcesz przypisać akcję teraz?</string>
|
|
<string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Aby korzystać z szybkiego wybierania, należy najpierw wyłączyć tryb samolotowy</string>
|
|
<!-- Speed Dial can not be set for the key used for Emergency number-->
|
|
<string name="speed_dial_can_not_be_set">Szybkie wybieranie nie może być ustawione dla tego przycisku</string>
|
|
<string name="yes">Tak</string>
|
|
<string name="no">Nie</string>
|
|
<!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
|
|
<string name="recentIncoming_empty">Nie masz połączeń przychodzących.</string>
|
|
<!-- Text displayed when the list of outgoing calls is empty -->
|
|
<string name="recentOutgoing_empty">Nie masz połączeń wychodzących.</string>
|
|
<!-- Text displayed when the call log is empty. -->
|
|
<string name="recentCalls_empty">Twój rejestr połączeń jest pusty</string>
|
|
<string name="calllog_search_hint">Szukaj w historii połączeń</string>
|
|
<string name="no_call_log">Brak rejestru połączeń</string>
|
|
<string name="clear">Wyczyść</string>
|
|
<string name="description_clear_search">Wyczyść wyszukiwanie</string>
|
|
<string name="video_call_welcome_title"><b>Witaj w nowej aplikacji do nawiązywania połączeń wideo</b></string>
|
|
<string name="video_call_welcome_message">Wszyscy kochamy słyszeć znajomy głos na końcu linii, ale rozmowa twarzą w twarz jest o niebo lepsza! Oto co powinieneś wiedzieć, aby móc korzystać z rozmów wideo:\n Twoje urządzenie musi mieć łączność 4G LTE lub Wi-Fi\n Urządzenie osoby do której zadzwonisz musi mieć możliwość odbierania rozmów wideo\n Wideo rozmowy używają łącza o wysokiej prędkości\n Możesz również przejść z połączenia głosowego na połączenie wideo w dowolnym momencie\n\n Więcej informacji na stronie <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a>.</string>
|
|
<string name="video_call_welcome_message_repeat">Pokaż ten komunikat za każdym razem</string>
|
|
<string name="toast_change_video_call_failed">Nie można zmienić na połączenie wideo, niepoprawny format numeru</string>
|
|
<string name="toast_make_video_call_failed">Nie można wykonać połączenia wideo, niepoprawny format numeru</string>
|
|
<!-- Add for enhance videocall ui -->
|
|
<string name="overflowBothCallMenuItemText">Połączenie video, pokaż mnie</string>
|
|
<string name="overflowRXCallMenuItemText">Połączenie video, ukryj mnie</string>
|
|
<string name="overflowVOCallMenuItemText">Połączenie głosowe</string>
|
|
<string name="video_call">Połączenie wideo</string>
|
|
<string name="call_data_info_label">Wskaźniki czasu używania połączeń głosowych i transmisji danych</string>
|
|
<string name="call_data_info_description">Czas użycia połączeń głosowych i czas użycia transmisji danych</string>
|
|
<string name="alert_call_over_wifi">Połączenia będą wykonywane przez sieć Wi-Fi.</string>
|
|
<string name="alert_call_no_cellular_coverage">Brak sieci komórkowej. Połącz z dostępną siecią Wi-Fi, aby wykonywać połączenia.</string>
|
|
<string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Połącz z Wi-Fi aby nawiązywać połączenia.</string>
|
|
<string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call_text">Dotknij tutaj, aby wyświetlić dostępne sieci</string>
|
|
<string name="menu_add_to_4g_conference_call">Dodaj do połączenia konferencyjnego 4G</string>
|
|
<string name="menu_4g_conference_call">Połączenie konferencyjne 4G</string>
|
|
<!-- Title for incoming 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_incoming_volte">Przychodzące połączenie głosowe 4G</string>
|
|
<!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_incoming_video_lte">Przychodzące połączenie wideo 4G</string>
|
|
<!-- Title for outgoing 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_outgoing_volte">Wychodzące połączenie głosowe 4G</string>
|
|
<!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_outgoing_video_lte">Wychodzące połączenie wideo 4G</string>
|
|
<!-- Title for missed 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_missed_volte">Nieodebrane połączenie głosowe 4G</string>
|
|
<!-- Title for missed 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_missed_video_lte">Nieodebrane połączenie wideo 4G</string>
|
|
<!-- Title for incoming wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_incoming_vowifi">Przychodzące połączenie głosowe Wi-Fi</string>
|
|
<!-- Title for incoming wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_incoming_video_wifi">Przychodzące połączenie wideo Wi-Fi</string>
|
|
<!-- Title for outgoing wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_outgoing_vowifi">Wychodzące połączenie głosowe Wi-Fi</string>
|
|
<!-- Title for outgoing wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_outgoing_video_wifi">Wychodzące połączenie wideo Wi-Fi</string>
|
|
<!-- Title for missed wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_missed_vowifi">Nieodebrane połączenie głosowe Wi-Fi</string>
|
|
<!-- Title for missed wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_missed_video_wifi">Nieodebrane połączenie wideo Wi-Fi</string>
|
|
</resources>
|