150 lines
11 KiB
XML
150 lines
11 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--Generated by crowdin.com-->
|
|
<!--
|
|
Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="incall_vibration_category_title">Vibración durante a chamada</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrar ao responder</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrar cando haxa unha chamada en espera</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrar ao colgar</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_45_title">Vibrar cada minuto</string>
|
|
<string name="incall_vibrate_45_summary">Vibra na marca dos 45 segundos de cada minuto durante as chamadas saíntes</string>
|
|
<!-- Forward lookup -->
|
|
<string name="nearby_places">Lugares próximos</string>
|
|
<string name="people">Xente</string>
|
|
<!-- dialpad t9 search -->
|
|
<string name="preference_category_t9_dialpad_search">Busca con Dialpad T9</string>
|
|
<string name="t9_search_input_locale">Entrada de busca T9</string>
|
|
<string name="t9_search_input_locale_default">Predeterminado</string>
|
|
<!-- Number lookup -->
|
|
<string name="lookup_settings_label">Busca de número de teléfono</string>
|
|
<string name="enable_forward_lookup_title">Busca avanzada</string>
|
|
<string name="enable_forward_lookup_summary">Amosar lugares próximos ao buscar no dial</string>
|
|
<string name="enable_people_lookup_title">Busca de persoas</string>
|
|
<string name="enable_people_lookup_summary">Amosar os resultados da Internet de persoas relacionadas ao procurar no marcador</string>
|
|
<string name="enable_reverse_lookup_title">Porcura inversa</string>
|
|
<string name="enable_reverse_lookup_summary">Procurar información sobre persoas ou lugares para números descoñecidos nas chamadas entrantes</string>
|
|
<string name="forward_lookup_provider_title">Fornecedor de busca avanzada</string>
|
|
<string name="people_lookup_provider_title">Fornecedor de busca de persoas</string>
|
|
<string name="reverse_lookup_provider_title">Fornecedor de busca inversa</string>
|
|
<!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
|
|
<string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinés (CN)</string>
|
|
<string name="speed_dial_edit_title">Editar marcación rápida <xliff:g id="index" example="2">%1$d</xliff:g></string>
|
|
<string name="speed_dial_input_hint">Por favor, prema un número</string>
|
|
<string name="call_log_show_all_slots">Todas as SIM</string>
|
|
<string name="call_log_all_calls_header">Todas as chamadas</string>
|
|
<string name="call_log_blacklist_header">Só chamadas bloqueadas</string>
|
|
<string name="call_log_blocked_empty">Non ten chamadas bloqueadas.</string>
|
|
<!-- Call statistics -->
|
|
<string name="call_log_stats_title">Estatísticas</string>
|
|
<string name="callStatsDetailTitle">Estatísticas da chamada</string>
|
|
<string name="call_stats_incoming">Recibidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_outgoing">Feitas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_missed">Perdidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_blocked">Bloqueadas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
|
|
<string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="call_stats_filter_from">Data de inicio</string>
|
|
<string name="call_stats_filter_to">Data de finalización</string>
|
|
<string name="call_stats_filter_picker_title">Filtrar intervalo</string>
|
|
<string name="date_quick_selection">Selección rápida</string>
|
|
<string name="date_qs_currentmonth">Este mes</string>
|
|
<string name="date_qs_currentquarter">Trimestre actual</string>
|
|
<string name="date_qs_currentyear">Este ano</string>
|
|
<string name="date_qs_lastweek">A semana pasada</string>
|
|
<string name="date_qs_lastmonth">Último mes</string>
|
|
<string name="date_qs_lastquarter">Último trimestre</string>
|
|
<string name="date_qs_lastyear">O ano pasado</string>
|
|
<string name="call_stats_date_filter">Axustar o intervalo temporal</string>
|
|
<string name="call_stats_reset_filter">Restabelecer o intervalo temporal</string>
|
|
<string name="call_stats_sort_by_duration">Ordenar por duración da chamada</string>
|
|
<string name="call_stats_sort_by_count">Ordenar por número de chamadas</string>
|
|
<string name="call_stats_title_for_number">Este número</string>
|
|
<string name="call_stats_title_of_total">Dun total de</string>
|
|
<string name="call_stats_title_durations">Duración das chamadas</string>
|
|
<string name="call_stats_title_count">Contador de chamadas</string>
|
|
<string name="call_stats_title_average_duration">Duración media das chamadas</string>
|
|
<!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
|
|
<string name="recent_calls_no_items_in_range">O rexistro de chamadas non contén ningunha chamada no período seleccionado.</string>
|
|
<string name="call_recording_category_title">Gravación de chamadas</string>
|
|
<string name="call_recording_format">Formato de son</string>
|
|
<string name="call_playback_no_app_found_toast">Non se puido atopar ningunha aplicación para reproducir a gravación seleccionada.</string>
|
|
<!-- Speed Dial -->
|
|
<string name="speed_dial_settings">Axustes de marcación</string>
|
|
<string name="speed_dial_not_set">(sen estabelecer)</string>
|
|
<string name="speed_dial_replace">Substituír</string>
|
|
<string name="speed_dial_delete">Eliminar</string>
|
|
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla sen asignar</string>
|
|
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Non se asignou ningunha función de chamada rápida á tecla <xliff:g id="number">%s</xliff:g>. Quere asignala agora?</string>
|
|
<string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Para utilizar a marcación rápida, primeiro desactive o modo avión</string>
|
|
<!-- Speed Dial can not be set for the key used for Emergency number-->
|
|
<string name="speed_dial_can_not_be_set">Non se pode definir a marcación rápida para esta tecla</string>
|
|
<string name="yes">Si</string>
|
|
<string name="no">Non</string>
|
|
<!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
|
|
<string name="recentIncoming_empty">Non ten chamadas recibidas.</string>
|
|
<!-- Text displayed when the list of outgoing calls is empty -->
|
|
<string name="recentOutgoing_empty">Non ten chamadas salientes.</string>
|
|
<!-- Text displayed when the call log is empty. -->
|
|
<string name="recentCalls_empty">O teu rexistro de chamadas está baleiro</string>
|
|
<string name="calllog_search_hint">Buscar no rexistro de chamadas</string>
|
|
<string name="no_call_log">Sen rexistros de chamadas</string>
|
|
<string name="clear">Despexado</string>
|
|
<string name="description_clear_search">Borrar a procura</string>
|
|
<string name="video_call_welcome_title"><b>¡Benvido ao novo marcador das videochamadas</b></string>
|
|
<string name="video_call_welcome_message">¡Todos amamos oír esa voz conocida ao final da línea, pero falando cara a cara é moito mellor! Esto é o que debería saber para obter seu conexión en tempo real (o FaceTime?): \n Necesitará estar en 4G LTE o unha conexión de Wi-Fi\n No dispositivo que chama tambén debe ser compatible con videochamadas\n As videochamadas usan seus datos de alta velocidade\n Tambén pode actualizar unha videochamada a outra videochamada\n\n Visite <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> para obter más información.</string>
|
|
<string name="video_call_welcome_message_repeat">Amosar este mensaxe cada vez</string>
|
|
<string name="toast_change_video_call_failed">Non se pode cambiar a videochamada, formato do número incorrecto</string>
|
|
<string name="toast_make_video_call_failed">Non se pode facer videochamada, formato do número incorrecto</string>
|
|
<!-- Add for enhance videocall ui -->
|
|
<string name="overflowBothCallMenuItemText">Videochamada, mostrame</string>
|
|
<string name="overflowRXCallMenuItemText">Videochamada, escondeme</string>
|
|
<string name="overflowVOCallMenuItemText">Chamadas de voz</string>
|
|
<string name="video_call">Videochamada</string>
|
|
<string name="call_data_info_label">Temporizadores da chamada/uso de datos</string>
|
|
<string name="call_data_info_description">Tempo de uso de chamadas de voz e tempo de uso dos datos</string>
|
|
<string name="alert_call_over_wifi">As chamadas se harán sobre Wi-Fi.</string>
|
|
<string name="alert_call_no_cellular_coverage">Sen rede móvil dispoñible. Conectar un Wi-Fi dispoñible para facer chamadas.</string>
|
|
<string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Conectar o Wi-Fi para facer chamadas.</string>
|
|
<string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call_text">Tocar aquí para ver as redes dispoñíbeis</string>
|
|
<string name="menu_add_to_4g_conference_call">Engadir á conferencia 4G</string>
|
|
<string name="menu_4g_conference_call">Conferencia 4G</string>
|
|
<!-- Title for incoming 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_incoming_volte">Chamada de voz 4G entrante</string>
|
|
<!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_incoming_video_lte">Chamada de vídeo 4G entrante</string>
|
|
<!-- Title for outgoing 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_outgoing_volte">Chamada de voz 4G efectuada</string>
|
|
<!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_outgoing_video_lte">Chamada de vídeo 4G efectuada</string>
|
|
<!-- Title for missed 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_missed_volte">Chamada de voz 4G perdida</string>
|
|
<!-- Title for missed 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_missed_video_lte">Chamada de vídeo 4G perdida</string>
|
|
<!-- Title for incoming wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_incoming_vowifi">Chamada de voz Wi-Fi entrante</string>
|
|
<!-- Title for incoming wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_incoming_video_wifi">Chamada de vídeo Wi-Fi entrante</string>
|
|
<!-- Title for outgoing wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_outgoing_vowifi">Chamada de voz Wi-Fi efectuada</string>
|
|
<!-- Title for outgoing wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_outgoing_video_wifi">Chamada de vídeo Wi-Fi efectuada</string>
|
|
<!-- Title for missed wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_missed_vowifi">Chamada de voz Wi-Fi perdida</string>
|
|
<!-- Title for missed wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
|
|
<string name="type_missed_video_wifi">Chamada de vídeo Wi-Fi perdida</string>
|
|
</resources>
|