android_mt6572_jiabo/packages/apps/DeskClock/res/values-cy/strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

481 lines
28 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (c) 2014, The Linux Foundation. All rights reserved.
Not a Contribution.
Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label">Cloc</string>
<string name="alarm_list_title">Larymau</string>
<string name="add_alarm">Ychwanegu larwm</string>
<string name="menu_desk_clock">Cloc desg</string>
<string name="menu_edit_alarm">Golygu larwm</string>
<string name="delete_alarm">Dileu\'r larwm</string>
<string name="enable_alarm">Troi larwm ymlaen</string>
<string name="disable_alarm">Diffodd larwm</string>
<string name="delete_alarm_confirm">Dileu\'r larwm hwn?</string>
<string name="show_clock">Dangos y cloc</string>
<string name="hide_clock">Cuddio\'r cloc</string>
<string name="label">Label</string>
<string name="on_switch">Ymlaen</string>
<string name="off_switch">I ffwrdd</string>
<string name="default_label">Larwm</string>
<string name="set_alarm">Gosod larwm</string>
<string name="alarm_vibrate">Dirgrynu</string>
<string name="alarm_repeat">Ailadrodd</string>
<string name="alert">Tôn Larwm</string>
<string name="default_timer_ringtone_title">Amserydd wedi Dod i Ben</string>
<string name="silent_timer_ringtone_title">Distaw</string>
<string name="ringtone">Tôn caniad</string>
<string name="time">Amser</string>
<string name="alarm_tomorrow">Yfory</string>
<string name="alarm_today">Heddiw</string>
<string name="alarm_alert_wake_up">Deffro\u0021</string>
<string name="alarm_alert_off_action_text">I ffwrdd</string>
<string name="alarm_alert_dismiss_text">Gwrthod</string>
<string name="alarm_alert_dismiss_now_text">Diystyru Nawr</string>
<string name="alarm_missed_title">Larwm wedi\'i methu</string>
<string name="alarm_missed_text"><xliff:g id="alarm_time">%s</xliff:g> - <xliff:g id="alarm_label">%s</xliff:g></string>
<string name="alarm_alert_snoozed_text">Yn caniatáu hepian</string>
<plurals name="alarm_alert_snooze_duration">
<item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mun</item>
<item quantity="one">1 mun</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> fun</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mun</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mun</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mun</item>
</plurals>
<string name="alarm_alert_off_text">Larwm i ffwrdd</string>
<string name="alarm_alert_snooze_text">Hepian</string>
<plurals name="alarm_alert_snooze_set">
<item quantity="zero">Yn caniatáu hepian am <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> munudau.</item>
<item quantity="one">Yn caniatáu hepian am 1 munud.</item>
<item quantity="two">Yn caniatáu hepian am <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> funud.</item>
<item quantity="few">Yn caniatáu hepian am <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> munud.</item>
<item quantity="many">Yn caniatáu hepian am <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> munud.</item>
<item quantity="other">Yn caniatáu hepian am <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> munud.</item>
</plurals>
<string name="alarm_alert_snooze_until">Yn hepian nes <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
<string name="alarm_alert_predismiss_title">Larwm yn dod i fyny</string>
<string name="missed_alarm_has_been_deleted">Mae dy larwm wedi\'i fethu wedi ei dileu</string>
<string name="timer_notifications_less_min">Llai na funud i fynd</string>
<string name="timer_notifications_hours"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
<string name="timer_notifications_minutes"><xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
<string name="timer_notifications_hours_minutes"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%2$s</xliff:g> yn weddill</string>
<string name="timer_remaining_single">yn weddill</string>
<string name="timer_remaining_multiple">yn weddill</string>
<string-array name="alarm_set">
<item>Mae\'r larwm wedi\'i osod ar gyfer llai na funud o nawr.</item>
<item>Gosodwyd y larwm i ganu ymhen <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g> o nawr.</item>
<item>Mae\'r larwm wedi\'i osod ar gyfer <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> o nawr.</item>
<item>Gosodwyd y larwm i ganu ymhen <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> o nawr.</item>
<item>Mae\'r larwm wedi\'i osod ar gyfer <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> o nawr.</item>
<item>Gosodwyd y larwm i ganu ymhen <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> o nawr.</item>
<item>Mae\'r larwm wedi\'i osod ar gyfer <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> o nawr.</item>
<item>Gosodwyd y larwm i ganu ymhen <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> o nawr.</item>
</string-array>
<plurals name="days">
<item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diwrnodau</item>
<item quantity="one">1 diwrnod</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> ddiwrnod</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diwrnod</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diwrnod</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diwrnod</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> oriau</item>
<item quantity="one">1 awr</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munudau</item>
<item quantity="one">1 munud</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> funud</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
</plurals>
<string name="every_day">Pob dydd</string>
<string name="day_concat">", "</string>
<string name="clock_instructions">Dewisa gloc</string>
<string name="analog_gadget">Cloc analog</string>
<string name="help">cymorth</string>
<string name="settings">Gosodiadau</string>
<string name="snooze_duration_title">Hyd hepian</string>
<plurals name="snooze_duration">
<item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munudau</item>
<item quantity="one">1 munud</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> funud</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
</plurals>
<plurals name="snooze_picker_label">
<item quantity="zero">munudau</item>
<item quantity="one">munud</item>
<item quantity="two">funud</item>
<item quantity="few">munud</item>
<item quantity="many">munud</item>
<item quantity="other">munud</item>
</plurals>
<string name="crescendo_duration_title">Cynyddu\'r sain yn raddol</string>
<string name="no_crescendo_duration">I ffwrdd</string>
<string name="crescendo_duration"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</string>
<string name="crescendo_picker_label">eiliadau</string>
<string name="auto_silence_title">Distawrwydd ar ôl</string>
<plurals name="auto_silence_summary">
<item quantity="zero"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> munudau</item>
<item quantity="one">1 munud</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> funud</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
</plurals>
<string name="auto_silence_never">Byth</string>
<string-array name="auto_silence_entries">
<item>1 munud</item>
<item>5 munud</item>
<item>10 munud</item>
<item>15 munud</item>
<item>20 munud</item>
<item>25 munud</item>
<item>Byth</item>
</string-array>
<string name="week_start_title">Dechrau\'r wythnos ar</string>
<string-array name="week_start_entries">
<item>Dydd Sadwrn</item>
<item>Dydd Sul</item>
<item>Dydd Llun</item>
</string-array>
<string name="done">Iawn</string>
<string name="revert">Adfer</string>
<string name="delete">Dileu</string>
<string name="alarm_volume_title">Uchder sain larymau</string>
<string name="silent_ringtone_title">Distaw</string>
<string name="unknown_ringtone_title">Anhysbys</string>
<string name="alarm_notify_text">Hepian neu ddiystyru\'r larwm.</string>
<string name="alarm_notify_snooze_label"><xliff:g id="label">%s</xliff:g> (yn caniatáu hepian)</string>
<string name="alarm_notify_snooze_text">Larwm wedi\'i osod ar gyfer <xliff:g id="time">%s</xliff:g>. Cyffyrdda i\'w ddiddymu.</string>
<string name="volume_button_setting_title">Botymau uchder sain</string>
<string name="volume_button_dialog_title">Effaith botwm</string>
<string-array name="volume_button_setting_entries">
<item>Hepian</item>
<item>Diystyru</item>
<item>Gwneud dim</item>
</string-array>
<string name="default_ringtone_setting_title">Gosod tôn caniad arferol</string>
<string name="alarm_button_description">Larymau</string>
<string name="gallery_button_description">Oriel</string>
<string name="music_button_description">Cerddoriaeth</string>
<string name="nightmode_button_description">Tywyllu</string>
<string name="home_button_description">Lansiwr</string>
<string name="desk_clock_button_description">Dangosydd cloc</string>
<string name="label_description">Label</string>
<string name="ringtone_description">Tôn caniad</string>
<string name="weather_fetch_failure">Dyw gwybodaeth y tywydd ddim ar gael ar hyn o bryd.</string>
<string name="alarm_klaxon_service_desc">Gwasanaeth chwarae sain ar gyfer larymau a osodwyd yn Cloc.</string>
<string name="loading_ringtone">Yn llwytho tôn caniad\u2026</string>
<string name="timer_ring_service_desc">Gwasanaeth chwarae sain ar gyfer amseryddion a osodwyd yn Cloc.</string>
<string name="control_set_alarm">Gosod larwm</string>
<string name="menu_alarm">Larwm</string>
<string name="menu_timer">Amserydd</string>
<string name="menu_clock">Cloc</string>
<string name="menu_stopwatch">Cloc amseru</string>
<string name="button_alarms">Ychwanegu larwm</string>
<string name="button_cities">Dinasoedd</string>
<string name="button_menu">Rhagor o ddewisiadau</string>
<string name="menu_item_settings">Gosodiadau</string>
<string name="menu_item_help">Cymorth</string>
<string name="menu_item_add">Ychwanegu</string>
<string name="menu_item_night_mode">Modd nos</string>
<string name="menu_item_sort_by_gmt_offset">Trefnu\'n ôl amser</string>
<string name="menu_item_sort_by_name">Trefnu\'n ôl enw</string>
<string name="cities_add_gps_no_results">Ymholiad GPS yn adrodd dim canlyniadau lleoliad</string>
<string name="cities_add_gps_not_available">GPS dim ar gael</string>
<string name="cities_add_searching">Yn chwilio\u2026</string>
<string name="cities_add_city_title">Ychwanegu dinas</string>
<string name="cities_add_city_gps_cd">Tapia i leoleiddio dy leoliad presennol</string>
<string name="cities_add_loading">Yn llwytho\u2026</string>
<string name="cities_add_city_city">Dinas:</string>
<string name="cities_add_city_timezone">Cylchfa amser:</string>
<string name="cities_add_already_exists">Mae\'r ddinas eisoes yn y gronfa ddata.</string>
<string name="cities_add_city_failed">Methu â chreu\'r ddinas</string>
<string name="cities_delete_city_failed">Methu â dileu\'r ddinas</string>
<string name="cities_delete_city_msg">Wyt ti eisiau dileu
<xliff:g id="city">%s</xliff:g>?
</string>
<string name="cities_delete_city_title">Dileu dinas</string>
<string name="selected_cities_label">Dinasoedd a Ddewiswyd</string>
<string name="sw_resume_button">Parhau</string>
<string name="sw_reset_button">Ailosod</string>
<string name="sw_start_button">Dechrau</string>
<string name="sw_pause_button">Saib</string>
<string name="sw_lap_button">Lap</string>
<string name="sw_share_button">Rhannu</string>
<string name="hours_label">a</string>
<string name="minutes_label">m</string>
<string name="seconds_label">e</string>
<string name="hours_label_description">oriau</string>
<string name="minutes_label_description">munudau</string>
<string name="seconds_label_description">eiliadau</string>
<string name="zero">0</string>
<string name="sw_share_main">Fy amser i yw <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
<string name="sw_share_laps">Amseroedd lapiau:</string>
<string name="sw_notification_lap_number">Lap <xliff:g id="number">%d</xliff:g></string>
<plurals name="Nhours_description">
<item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> oriau</item>
<item quantity="one">1 awr</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> awr</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> awr</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> awr</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> awr</item>
</plurals>
<plurals name="Nminutes_description">
<item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> munudau</item>
<item quantity="one">1 munud</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> funud</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> munud</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> munud</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> munud</item>
</plurals>
<plurals name="Nseconds_description">
<item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> eiliadau</item>
<item quantity="one">1 eiliad</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> eiliad</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> eiliad</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> eiliad</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> eiliad</item>
</plurals>
<string name="timer_add_timer">Ychwanegu Amserydd</string>
<string name="timer_start">Dechrau</string>
<string name="timer_delete">Dileu</string>
<string name="timer_descriptive_delete">Dileu <xliff:g id="number_string">%s</xliff:g></string>
<string name="timer_plus_one">Ychwanegu 1 Munud</string>
<string name="timer_plus_1_min">Ychwanegu 1 munud</string>
<string name="timer_stop">Stopio</string>
<string name="timer_stop_all">Stopio pob amserydd</string>
<string name="timer_reset">Ailosod</string>
<string name="timer_cancel">Diddymu</string>
<string name="timer_canceled">Diddymwyd yr amserydd</string>
<string name="timer_times_up">Amser ar ben</string>
<string name="timer_multi_times_up"><xliff:g id="NUM_TIMERS" example="2">%d</xliff:g> amserydd wedi dod i ben</string>
<string name="timer_notification_label">Amserydd</string>
<string name="timers_max_count_reached">Dim mwy na 4 amserydd</string>
<string name="timer_pause">Saib</string>
<string name="timer_reset_all">Ailosod pob amserydd</string>
<string-array name="sw_share_strings" translatable="true">
<item>Dy amseroedd di</item>
<item>Dy amseroedd di</item>
<item>Mae Android yn gyflym, ond nid mor gyflym ag wyt ti!</item>
<item>Dy amseroedd di</item>
<item>Dy amseroedd di</item>
<item>Dy amseroedd di</item>
<item>Dy amseroedd di</item>
<item>Dy amseroedd di</item>
<item>Dy amseroedd di</item>
<item>Dy amseroedd di</item>
</string-array>
<string name="home_label">Cartref</string>
<string name="cities_activity_title">Dinasoedd</string>
<string name="clock_settings">Cloc</string>
<string name="clock_style">Arddull</string>
<string name="open_date_settings">Newid dyddiad ac amser</string>
<string-array name="clock_style_entries">
<item>Analog</item>
<item>Digidol</item>
</string-array>
<string name="automatic_home_clock">Cloc adref awtomatig</string>
<string name="automatic_home_clock_summary">Wrth deithio rhywle ble mae\'r amser yn wahanol, ychwanega cloc ar gyfer adref.</string>
<string name="home_time_zone">Cylchfa amser adref</string>
<string name="home_time_zone_title">Cylchfa amser adref</string>
<string name="time_picker_cancel">Diddymu</string>
<string name="time_picker_set">Iawn</string>
<string name="time_picker_time_seperator">:</string>
<string name="time_picker_ampm_label">--</string>
<string name="time_picker_00_label">:00</string>
<string name="time_picker_30_label">: 30</string>
<string name="city_checked"><xliff:g id="city_name">%s</xliff:g> wedi ei ddewis</string>
<string name="city_unchecked"><xliff:g id="city_name">%s</xliff:g> heb ei ddewis</string>
<string-array name="timezone_labels">
<item>"Ynysoedd Marshall"</item>
<item>"Ynys Midway"</item>
<item>"Hawaii"</item>
<item>"Alasga"</item>
<item>"Amser y Cefnfor Tawel"</item>
<item>"Tijuana"</item>
<item>"Arizona"</item>
<item>"Chihuahua"</item>
<item>"Amser y Mynyddoedd (Gog. America)"</item>
<item>"Canolbarth America"</item>
<item>"Amser y Canolbarth (Gog. America)"</item>
<item>"Dinas Mecsico"</item>
<item>"Saskatchewan"</item>
<item>"Bogota"</item>
<item>"Amser y Dwyrain (Gog. America)"</item>
<item>"Feneswela"</item>
<item>"Amser yr Iwerydd (Barbados)"</item>
<item>"Amser yr Iwerydd (Canada)"</item>
<item>"Manaus"</item>
<item>"Santiago"</item>
<item>"Y Tir Newydd"</item>
<item>"Brasilia"</item>
<item>"Buenos Aires"</item>
<item>"Yr Ynys Las"</item>
<item>"Montevideo"</item>
<item>"Canol yr Iwerydd"</item>
<item>"Asores"</item>
<item>"Ynysoedd Penrhyn Verde"</item>
<item>"Casablanca"</item>
<item>"Llundain, Dulyn"</item>
<item>"Amsterdam, Berlin"</item>
<item>"Beograd"</item>
<item>"Brwsel"</item>
<item>"Sarajevo"</item>
<item>"Windhoek"</item>
<item>"Amser Gorll. Affrica"</item>
<item>"Amman, Gwlad Iorddonen"</item>
<item>"Athen, Istanbul"</item>
<item>"Beirut, Libanus"</item>
<item>"Cairo"</item>
<item>"Helsinki"</item>
<item>"Jerwsalem"</item>
<item>"Minsk"</item>
<item>"Harare"</item>
<item>"Baghdad"</item>
<item>"Moscfa"</item>
<item>"Coweit"</item>
<item>"Nairobi"</item>
<item>"Tehran"</item>
<item>"Baku"</item>
<item>"Tbilisi"</item>
<item>"Yerevan"</item>
<item>"Dubai"</item>
<item>"Kabul"</item>
<item>"Islamabad, Karachi"</item>
<item>"Ural'sk"</item>
<item>"Ekaterinburg"</item>
<item>"Kolkata"</item>
<item>"Sri Lanka"</item>
<item>"Kathmandu"</item>
<item>"Astana"</item>
<item>"Yangon"</item>
<item>"Krasnoyarsk"</item>
<item>"Bangkok"</item>
<item>"Beijing"</item>
<item>"Hong Cong"</item>
<item>"Irkutsk"</item>
<item>"Kuala Lumpur"</item>
<item>"Perth"</item>
<item>"Taipei"</item>
<item>"Seoul"</item>
<item>"Tokyo, Osaka"</item>
<item>"Yakutsk"</item>
<item>"Adelaide"</item>
<item>"Darwin"</item>
<item>"Brisbane"</item>
<item>"Hobart"</item>
<item>"Sydney, Canberra"</item>
<item>"Vladivostok"</item>
<item>"Guam"</item>
<item>"Magadan"</item>
<item>"Auckland"</item>
<item>"Ffiji"</item>
<item>"Tonga"</item>
<item>"Jakarta"</item>
</string-array>
<string name="alarm_settings">Larymau</string>
<string name="timer_service_desc">Mae\'n prosesu gweithredoedd o hysbysiadau amseru.</string>
<string name="stopwatch_service_desc">Mae\'n prosesu gweithredoedd o hysbysiadau stopwats.</string>
<string name="swn_paused">Wedi seibio</string>
<string name="description_direction_right">Llusga i\'r dde i\'w ddiystyru</string>
<string name="description_direction_left">Llusga i\'r chwith i hepian</string>
<string name="description_direction_both">Llusga i\'r chwith i hepian neu i\'r dde i ddiystyru</string>
<string name="timer_settings">Amseryddion</string>
<string name="timer_ringtone_title">Tôn amserydd</string>
<string name="timer_stopped">Amserydd wedi\'i stopio</string>
<string name="timer_paused">Amserydd wedi ei rewi</string>
<string name="timers_stopped"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> amserydd wedi eu hoedi</string>
<string name="all_timers_stopped_notif">Cyffyrdda i weld dy amseryddion</string>
<string name="timers_in_use"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> amserydd</string>
<string name="next_timer_notif">Amserydd nesaf: <xliff:g id="time_remaining" example="2 minutes remaining">%s</xliff:g></string>
<string name="screensaver_settings">Gosodiadau breuddwyd</string>
<string name="night_mode_title">Modd nos</string>
<string name="night_mode_summary">Dangos â golau isel iawn (ar gyfer ystafelloedd tywyll)</string>
<string name="expand_alarm">Ehangu\'r larwm</string>
<string name="collapse_alarm">Lleihau\'r larwm</string>
<string name="alarm_undo">dad-wneud</string>
<string name="alarm_deleted">Dilëwyd y larwm</string>
<string name="alarm_select">Math o larwm</string>
<string name="alarm_select_ringtone">Tôn canu</string>
<string name="alarm_select_external">Trac sain</string>
<string name="alarm_select_ok">Iawn</string>
<string name="alarm_select_cancel">Diddymu</string>
<string name="slash"> / </string>
<string name="world_day_of_week_label"> / <xliff:g id="label">%s</xliff:g></string>
<string name="next_alarm_description">Larwm nesaf: <xliff:g id="alarm_time" example="Wed 8:00am">%s</xliff:g></string>
<string name="alarms_selected"><xliff:g id="alarms">%d</xliff:g> wedi\'u dewis</string>
<string name="deleted_message">Dilëwyd</string>
<plurals name="alarm_delete_confirmation">
<item quantity="zero">Dileu\'r larymau?</item>
<item quantity="one">Dileu\'r larwm a ddewiswyd?</item>
<item quantity="two">Dileu\'r larymau a ddewiswyd?</item>
<item quantity="few">Dileu\'r larymau a ddewiswyd?</item>
<item quantity="many">Dileu\'r larymau a ddewiswyd?</item>
<item quantity="other">Dileu\'r larymau a ddewiswyd?</item>
</plurals>
<string name="timer_delete_confirmation">Dileu\'r amserydd hwn?</string>
<string name="city_delete_confirmation">Tynnu\'r ddinas hon?</string>
<string name="digital_gadget">Cloc digidol</string>
<string name="no_alarms">Dim Larymau</string>
<string name="no_alarms_set">DIm larymau wedi\'u gosod</string>
<string name="no_upcoming_alarms">DIM LARYMAU I DDOD</string>
<string name="invalid_time">Amser annilys <xliff:g id="invalid_hour" example="25">%d</xliff:g>:<xliff:g id="invalid_minutes" example="63">%d</xliff:g> <xliff:g id="invalid_ampm" example="PM">%s</xliff:g></string>
<string name="no_alarm_at">Dim larwm am <xliff:g id="alarm_time_hour" example="14">%d</xliff:g>:<xliff:g id="alarm_time_minutes" example="23">%d</xliff:g></string>
<string name="no_scheduled_alarms">Dim larymau wedi\'u gosod</string>
<string name="no_label_specified">Dim label wedi\'i nodi</string>
<string name="no_alarms_with_label">Does dim larwm yn cynnwys y label</string>
<string name="stopwatch_isnt_running">Dyw\'r cloc amseru ddim yn rhedeg.</string>
<string name="stopwatch_paused">Stopwats wedi rhewi</string>
<string name="stopwatch_reset">Cloc amseru wedi\'i ailosod</string>
<string name="stopwatch_lapped">Cloc amseru wedi\'i lapio</string>
<string name="stopwatch_started">Cloc amseru wedi dechrau</string>
<string name="no_alarm_scheduled_for_this_time">Does dim larwm wedi\'i osod ar gyfer yr amser hwn.</string>
<string name="alarm_is_dismissed">Larwm <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> wedi\'i ddiystyru</string>
<string name="alarm_is_set">Mae\'r larwm wedi\'i osod ar gyfer <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g></string>
<string name="no_timers_exist">Does dim amseryddion yn bodoli</string>
<string name="too_many_timers_exist">Mae mwy nag un amserydd yn bodoli</string>
<string name="timer_does_not_exist">Mae\'r amserydd wedi ei dynnu.</string>
<string name="timer_created">Amserydd wedi\'i greu</string>
<string name="timer_was_reset">Amserydd wedi\'i ailosod</string>
<string name="timer_deleted">Amserydd wedi\'i ddileu</string>
<string name="timer_started">Amserydd wedi dechrau</string>
<string name="invalid_timer_length">Hyd amserydd annilys</string>
<string name="no_city_selected">Dim dinas wedi\'i dewis</string>
<string name="the_city_you_specified_is_not_available">Dyw\'r dinas honno ddim ar gael</string>
<string name="the_city_already_added">Mae\'r ddinas honno eisoes wedi\'i hychwanegu.</string>
<string name="city_added"><xliff:g id="city_name" example="Paris">%s</xliff:g> wedi\'i ychwanegu</string>
<string name="city_deleted"><xliff:g id="city_name" example="Paris">%s</xliff:g> wedi\'i dileu</string>
<string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away">Ni ellir diystyru larwm <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> eto gan ei fod dros 24 awr i ffwrdd</string>
<string name="dismiss_alarm">Diystyru\'r larwm</string>
<string name="pick_alarm_to_dismiss">Dewis pa larwm i\'w ddiystyru</string>
<string name="no_firing_alarms">Dim larymau yn canu</string>
<string name="alarm_is_snoozed"><xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> larwm yn caniatáu hepian am 10 munud</string>
<string name="custom_ringtone">Tôn Caniad Personol</string>
<string name="ringtone_default">"Tôn caniad arferol"</string>
<string name="have_denied_storage_permission">Rwyt wedi gwrthod caniatâd storfa ond mae\'n bosib ychwanegu\'r caniatâd hwn eto yn gosodiadau.</string>
</resources>