android_mt6572_jiabo/packages/apps/ContactsCommon/res/values-te-rIN/strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

282 lines
39 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="toast_text_copied" msgid="8327159932780920627">"వచనం కాపీ చేయబడింది"</string>
<string name="copy_text" msgid="3424081789297978355">"క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయి"</string>
<string name="call_custom" msgid="2786306789889210756">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>కు కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_home" msgid="1479549630992276827">"ఇంటికి కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_mobile" msgid="8618334085824709009">"మొబైల్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_work" msgid="8299062439076337075">"కార్యాలయానికి కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="3770754834467992571">"కార్యాలయ ఫ్యాక్స్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="6219051113573396065">"ఇంటి ఫ్యాక్స్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_pager" msgid="3038080882899955112">"పేజర్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_other" msgid="4472141328347894937">"కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_callback" msgid="687494744634190411">"కాల్‌బ్యాక్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_car" msgid="9078083109758282133">"కారుకు కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_company_main" msgid="8768047233970315359">"కంపెనీ ప్రధాన నంబర్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_isdn" msgid="3342482563847537747">"ISDNకి కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_main" msgid="4640261071249938558">"ప్రధాన నంబర్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="2536328553125487877">"ఫ్యాక్స్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_radio" msgid="9055749313292712021">"రేడియోకు కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_telex" msgid="2909886619224843563">"టెలెక్స్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="6704940636171078852">"TTY/TDDకి కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="4408630608955148641">"కార్యాలయ మొబైల్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3036932765279753793">"కార్యాలయ పేజర్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_assistant" msgid="5188990854852312696">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>కు కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_mms" msgid="8998771923464696960">"MMSకు కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_by_shortcut" msgid="4053430514293064454">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (కాల్ చేయి)"</string>
<string name="sms_custom" msgid="4601748252470175865">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>కు వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_home" msgid="7765831490534280540">"ఇంటికి వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="8387632124165893103">"మొబైల్‌కు వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_work" msgid="3910570578912367742">"కార్యాలయానికి వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="909086167151248212">"కార్యాలయం ఫ్యాక్స్‌కు వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="4145442497939634875">"ఇంటి ఫ్యాక్స్‌కు వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_pager" msgid="5664381349583724906">"పేజర్‌కు వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_other" msgid="910895193552957097">"వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_callback" msgid="728414485478941361">"కాల్‌బ్యాక్‌కు వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_car" msgid="8543669230270954512">"కారుకు వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="5441902128445061862">"కంపెనీ ప్రధాన నంబర్‌కు వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="7142483128948042667">"ISDNకి వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_main" msgid="6815987840926184815">"ప్రధాన నంబర్‌కు వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="8649822154879781466">"ఫ్యాక్స్‌కు వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_radio" msgid="8750339218480745940">"రేడియోకు వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_telex" msgid="5469333785775443999">"టెలెక్స్‌కు వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="5057886576150816002">"TTY/TDDకి వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="8426872094268475047">"కార్యాలయ మొబైల్‌కు వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="499303540738557836">"కార్యాలయ పేజర్‌కు వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="2677586547377136683">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>కు వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_mms" msgid="4887206338311086612">"MMSకు వచనం పంపండి"</string>
<string name="sms_by_shortcut" msgid="2675928528835074838">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (సందేశం పంపు)"</string>
<string name="description_video_call" msgid="4907306403398614909">"వీడియో కాల్ చేయి"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="1482750234535491083">"తరచుగా సంప్రదించినవాటిని క్లియర్ చేయాలా?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="1117709667923254374">"మీరు పరిచయాలు మరియు ఫోన్ అనువర్తనాల్లో తరచుగా సంప్రదించిన పరిచయాల జాబితాను తీసివేస్తారు మరియు స్క్రాచ్ నుండి మీ చిరునామా ప్రాధాన్యతలను తెలుసుకునేలా ఇమెయిల్ అనువర్తనాలను నిర్బంధిస్తారు."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="3738406170865048982">"తరచుగా సంప్రదించినవాటిని క్లియర్ చేస్తోంది…"</string>
<string name="status_available" msgid="4832569677396634846">"అందుబాటులో ఉన్నారు"</string>
<string name="status_away" msgid="6267905184545881094">"దూరంగా ఉన్నారు"</string>
<string name="status_busy" msgid="7111912905211403545">"బిజీగా ఉన్నారు"</string>
<string name="contactsList" msgid="7140022347217602605">"పరిచయాలు"</string>
<string name="local_invisible_directory" msgid="8934840494825588347">"ఇతరం"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="4484648822765516947">"డైరెక్టరీ"</string>
<string name="directory_search_label_work" msgid="7396227297795426967">"కార్యాలయ డైరెక్టరీ"</string>
<string name="local_search_label" msgid="9094584931063745728">"అన్ని పరిచయాలు"</string>
<string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="8436133790234197565">"నేను"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="9022794597388306615">"శోధిస్తోంది..."</string>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="3060037437459313616">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> కంటే ఎక్కువ కనుగొనబడ్డాయి."</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="4406036083994138930">"పరిచయాలు లేవు"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="4016164064185890420">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> కనుగొనబడ్డాయి</item>
<item quantity="one">1 కనుగొనబడింది</item>
</plurals>
<string name="description_quick_contact_for" msgid="6355240770807101947">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> కోసం శీఘ్ర సంప్రదింపు"</string>
<string name="missing_name" msgid="2633118852693000081">"(పేరు లేదు)"</string>
<string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6600127125011757687">"తరచుగా కాల్ చేయబడినవి"</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="2849493314447751970">"తరచుగా సంప్రదించబడినవి"</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="2756753096193839285">"పరిచయాన్ని వీక్షించండి"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="3692815632088465422">"ఫోన్ నంబర్‌లు గల అన్ని పరిచయాలు"</string>
<string name="list_filter_phones_work" msgid="5226451114859079417">"కార్యాలయ ప్రొఫైల్ పరిచయాలు"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="3310864388165884352">"నవీకరణలను వీక్షించండి"</string>
<string name="account_phone" msgid="6104157990869081962">"ఫోన్-మాత్రమే, సమకాలీకరించబడని"</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="1817502703362057154">"పేరు"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="6312795212164843246">"మారుపేరు"</string>
<string name="full_name" msgid="885420216812981202">"పేరు"</string>
<string name="name_given" msgid="4153709115654909377">"మొదటి పేరు"</string>
<string name="name_family" msgid="5317387657540738981">"చివరి పేరు"</string>
<string name="name_prefix" msgid="8219879405071462309">"పేరు ఆదిప్రత్యయం"</string>
<string name="name_middle" msgid="3951610314424632183">"మధ్య పేరు"</string>
<string name="name_suffix" msgid="5436984808550075931">"పేరు అంత్యప్రత్యయం"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="2249169131785620210">"ఫొనెటిక్ పేరు"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="2863316331175661852">"ఫొనెటిక్ మొదటి పేరు"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="5970174427249235577">"ఫొనెటిక్ మధ్య పేరు"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="1572398622239414464">"ఫొనెటిక్ చివరి పేరు"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="7913782787902007482">"ఫోన్"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="4696310712601184208">"ఇమెయిల్"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="3727124282406728557">"చిరునామా"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="8733603247535725786">"IM"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="961008074745871784">"సంస్థ"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="3585294036166325520">"సంబంధం"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="4801419345682462171">"ప్రత్యేక తేదీ"</string>
<string name="sms" msgid="8086289395154598654">"వచన సందేశం"</string>
<string name="postal_address" msgid="7692926530081579786">"చిరునామా"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="22470841482615409">"కంపెనీ"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="6221293237772204604">"శీర్షిక"</string>
<string name="label_notes" msgid="3997277594846722699">"గమనికలు"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="3754551597798479318">"SIP"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="8620657380165071493">"వెబ్‌సైట్"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="3574316547053047551">"సమూహాలు"</string>
<string name="email_home" msgid="2230967805906450693">"ఇంటికి ఇమెయిల్ చేయండి"</string>
<string name="email_mobile" msgid="7532438378678903685">"మొబైల్‌కు ఇమెయిల్ చేయండి"</string>
<string name="email_work" msgid="7065971921227432400">"కార్యాలయానికి ఇమెయిల్ చేయండి"</string>
<string name="email_other" msgid="4601881243553289615">"ఇమెయిల్ చేయండి"</string>
<string name="email_custom" msgid="5777583741581538870">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>కు ఇమెయిల్ చేయండి"</string>
<string name="email" msgid="5624424151176351591">"ఇమెయిల్ చేయండి"</string>
<string name="postal_street" msgid="881349814077356134">"వీధి"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="1799978742074885091">"PO పెట్టె"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="3721092668038527674">"పరిసరాలు"</string>
<string name="postal_city" msgid="3173008531169519309">"నగరం"</string>
<string name="postal_region" msgid="1695206048198921115">"రాష్ట్రం"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="6542806670034753265">"జిప్ కోడ్"</string>
<string name="postal_country" msgid="3988452247038791892">"దేశం"</string>
<string name="map_home" msgid="1221397355014741634">"ఇంటి చిరునామాను వీక్షించండి"</string>
<string name="map_work" msgid="9015981646907637207">"కార్యాలయ చిరునామాను వీక్షించండి"</string>
<string name="map_other" msgid="55098598855607997">"చిరునామాను వీక్షించండి"</string>
<string name="map_custom" msgid="4943554530347163288">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> చిరునామాను వీక్షించండి"</string>
<string name="chat_aim" msgid="6479001490307452172">"AIMని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి"</string>
<string name="chat_msn" msgid="627481952525245054">"Windows Liveని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="5542489454092719897">"Yahooని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి"</string>
<string name="chat_skype" msgid="3145166404699830256">"Skypeని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి"</string>
<string name="chat_qq" msgid="2811762660890755082">"QQని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="6043734883347741789">"Google Talkని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి"</string>
<string name="chat_icq" msgid="7538190395602030726">"ICQని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="4525546665986350869">"Jabberని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి"</string>
<string name="chat" msgid="6297650784873558837">"చాట్ చేయండి"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="2142439445814730827">"తొలగించు"</string>
<string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="5073419090665464541">"పేరు ఫీల్డ్‌లను విస్తరింపజేయి లేదా కుదించు"</string>
<string name="expand_collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="5241493357460353777">"ఫొనెటిక్ పేరు ఫీల్డ్‌లను విస్తరింపజేస్తుంది లేదా కుదిస్తుంది"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="4265359896628915784">"అన్ని పరిచయాలు"</string>
<string name="list_filter_all_starred" msgid="9060325494254507806">"నక్షత్రం గుర్తు ఉన్నవి"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="2352794292558465089">"అనుకూలీకరించండి"</string>
<string name="list_filter_single" msgid="4553809449379139446">"పరిచయం"</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="3669471582032440138">"అన్ని ఇతర పరిచయాలు"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="7251385818740728862">"అన్ని పరిచయాలు"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="6581565236520430269">"సమకాలీకరణ సమూహాన్ని తీసివేయి"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="1795682729089027675">"సమకాలీకరణ సమూహాన్ని జోడించండి"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="6304997485733158224">"మరిన్ని సమూహాలు…"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="7297678747857509619">"సమకాలీకరణ నుండి \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\"ని తీసివేయడం వలన సమకాలీకరణ నుండి సమూహం చేయబడని పరిచయాలు కూడా తీసివేయబడతాయి."</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="6863012138107446030">"ప్రదర్శన ఎంపికలను సేవ్ చేస్తోంది…"</string>
<string name="menu_done" msgid="32470053723443112">"పూర్తయింది"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="6012426160993364871">"రద్దు చేయి"</string>
<string name="listAllContactsInAccount" msgid="755499980092808715">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>లో పరిచయాలు"</string>
<string name="listCustomView" msgid="1915154113477432033">"అనుకూల వీక్షణలో పరిచయాలు"</string>
<string name="listSingleContact" msgid="8525131203887307088">"ఒక పరిచయం"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="32435918254518570">"దిగుమతి చేసిన పరిచయాలను దీనికి సేవ్ చేయి:"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="4749894687871835873">"సిమ్ కార్డు నుండి దిగుమతి చేయండి"</string>
<string name="import_from_sim_summary" msgid="2306434118233541675">"<xliff:g id="SIM_NAME">^1</xliff:g> - <xliff:g id="SIM_NUMBER">^2</xliff:g> SIM నుండి దిగుమతి చేయండి"</string>
<string name="import_from_sim_summary_no_number" msgid="8498561004799710237">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> SIM నుండి దిగుమతి చేయండి"</string>
<string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="1381675161522633950">".vcf ఫైల్ నుండి దిగుమతి చేయి"</string>
<string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" product="default" msgid="2490098779904759398">"vCard నుండి పరిచయాలను దిగుమతి చేయాలా?"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="7764915400478970495">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> యొక్క దిగుమతిని రద్దు చేయాలా?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="4063783315931861656">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> యొక్క ఎగుమతిని రద్దు చేయాలా?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="7450212880694781527">"vCard దిగుమతి/ఎగుమతిని రద్దు చేయడం సాధ్యపడలేదు"</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="8541352164960008557">"తెలియని లోపం."</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="7041148341788958325">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"ని తెరవడం సాధ్యపడలేదు: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="1231982631020480035">"ఎక్స్‌పోర్టర్‌ను ప్రారంభించడం సాధ్యపడలేదు: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="3717046989062541369">"ఎగమతి చేయగల పరిచయం లేదు."</string>
<string name="missing_required_permission" msgid="3120850759881656369">"మీరు అవసరమయ్యే అనుమతిని నిలిపివేసారు."</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="8426833603664168716">"ఎగుమతి సమయంలో లోపం సంభవించింది: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3996610741248972232">"అవసరమైన ఫైల్ పేరు (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\") చాలా పెద్దదిగా ఉంది."</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="7736686553669161933">"I/O లోపం"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="3277485820827338116">"తగినంత మెమరీ లేదు. ఫైల్ చాలా పెద్దదిగా ఉండవచ్చు."</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="514012644716565082">"ఊహించని కారణంగా vCardను అన్వయించడం సాధ్యపడలేదు."</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="388664373573337601">"ఆకృతికి మద్దతు లేదు."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="3179066075701123895">"అందించిన vCard ఫైల్(లు) యొక్క మెటా డేటా సమాచారాన్ని సేకరించడం సాధ్యపడలేదు."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="9213844535907986665">"ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ఫైల్‌లను (%s) దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="3581883972188707378">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>ని ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="2953278060195308065">"పరిచయాలను ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="5995505525489290221">"పరిచయాలను ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది, పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడానికి నోటిఫికేషన్‌ను క్లిక్ చేయండి."</string>
<string name="touch_to_share_contacts" msgid="3237211496215699092">"పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడానికి నొక్కండి."</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="6993607802553630980">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>ని ఎగుమతి చేయడం రద్దు చేయబడింది."</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="5663945499580026953">"పరిచయ డేటాను ఎగుమతి చేస్తోంది"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="141905615542638683">"పరిచయ డేటా ఎగుమతి చేయబడుతోంది."</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="7801276776746351694">"డేటాబేస్ సమాచారాన్ని పొందడం సాధ్యపడలేదు."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="7063040740576745307">"ఎగుమతి చేయదగిన పరిచయాలు ఏవీ లేవు. మీరు మీ ఫోన్‌లో పరిచయాలు కలిగి ఉన్నప్పటికీ, కొందరు డేటా ప్రదాతలు పరిచయాలను ఫోన్ నుండి ఎగుమతి చేయడానికి అనుమతించకపోవచ్చు."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="6514403866246950877">"vCard కంపోజర్ సరిగ్గా ప్రారంభించబడలేదు."</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="6059039606302373945">"ఎగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="3922498776695333328">"పరిచయ డేటా ఎగుమతి చేయబడలేదు.\nకారణ: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="7206609625359484356">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>ని దిగుమతి చేస్తోంది"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4360989450476024034">"vCard డేటాను చదవడం సాధ్యపడలేదు"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1290217818311955708">"vCard డేటాను చదవడం రద్దయింది"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="5590676758277628951">"vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>ని దిగుమతి చేయడం పూర్తయింది"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="556913863250769870">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>ని దిగుమతి చేయడం రద్దయింది"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="7184603116300604514">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> కొద్దిసేపట్లో దిగుమతి చేయబడుతుంది."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="2560192057642180334">"ఫైల్ కొద్దిసేపట్లో దిగుమతి చేయబడుతుంది."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="5209363425953891316">"vCard దిగుమతి అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2168853666316526278">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> కొద్దిసేపట్లో ఎగుమతి చేయబడుతుంది."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="6418767460851707308">"ఫైల్ కాసేపట్లో ఎగుమతి చేయబడుతుంది."</string>
<string name="contacts_export_will_start_message" msgid="4527597765334949574">"పరిచయాలు త్వరలో ఎగుమతి చేయబడతాయి."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8044599716727705282">"vCard ఎగుమతి అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="4832657686149881554">"పరిచయం"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="6635485116655518520">"vCard(ల)ను స్థానిక తాత్కాలిక నిల్వకు కాష్ చేస్తోంది. అసలు దిగుమతి కొద్దిసేపట్లో ప్రారంభమవుతుంది."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="4105296876768072508">"vCardని దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు."</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="305679412445157370">"పరిచయం NFC ద్వారా స్వీకరించబడింది"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="3240899428149018226">"పరిచయాలను ఎగుమతి చేయాలా?"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="9185299351381102305">"కాష్ చేస్తోంది"</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="359931715339778107">"<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>లో <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> దిగుమతి చేయబడుతోంది: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="4142192068495589925">".vcf ఫైల్‌కు ఎగుమతి చేయి"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="8635268562263708102">"ఇలా క్రమబద్ధీకరించు"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="7775798046001047995">"మొదటి పేరు"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="8196947856299225342">"చివరి పేరు"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="3232196224409242435">"పేరు ఆకృతి"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="7283772578267332801">"ముందుగా మొదటి పేరు"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="8133167685885174166">"ముందుగా చివరి పేరు"</string>
<string name="default_editor_account" msgid="4338725881650654966">"కొత్త పరిచయాల కోసం డిఫాల్ట్ ఖాతా"</string>
<string name="sync_contact_metadata_title" msgid="8322455849769727129">"పరిచయ మెటాడేటాను సమకాలీకరించు [డాగ్‌ఫుడ్]"</string>
<string name="sync_contact_metadata_dialog_title" msgid="4521648342253661374">"పరిచయ మెటాడేటాను సమకాలీకరించు"</string>
<string name="setting_about" msgid="3926137653588942297">"పరిచయాల గురించి"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="3056389601004689380">"సెట్టింగ్‌లు"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="2150662668080757107">"కనిపించే పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయండి"</string>
<string name="share_visible_contacts_failure" msgid="5895137872238059893">"కనిపించే పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడం విఫలమైంది."</string>
<string name="share_favorite_contacts" msgid="2838432887118216222">"ఇష్టమైన పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయి"</string>
<string name="share_contacts" msgid="6404040163340914061">"పరిచయాలన్నీ భాగస్వామ్యం చేయి"</string>
<string name="share_contacts_failure" msgid="3498837575583860197">"పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడం విఫలమైంది."</string>
<string name="dialog_import_export" msgid="1125776851100740858">"పరిచయాలను దిగుమతి/ఎగుమతి చేయండి"</string>
<string name="dialog_import" msgid="5177004290082451296">"పరిచయాలను దిగుమతి చేయండి"</string>
<string name="share_error" msgid="665756457151793108">"ఈ పరిచయాన్ని భాగస్వామ్యం చేయడం సాధ్యపడదు."</string>
<string name="no_contact_to_share" msgid="5749367538191552509">"భాగస్వామ్యం చేయడానికి పరిచయాలు ఏవీ లేవు."</string>
<string name="menu_search" msgid="7464453023659824700">"శోధించు"</string>
<string name="menu_contacts_filter" msgid="586356478145511794">"ప్రదర్శించాల్సిన పరిచయాలు"</string>
<string name="activity_title_contacts_filter" msgid="7689519428197855166">"ప్రదర్శించాల్సిన పరిచయాలు"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="582616656313514803">"అనుకూల వీక్షణ నిర్వచనం"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="28151707326753522">"పరిచయాలను కనుగొనండి"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="1222038757062409949">"ఇష్టమైనవి"</string>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6041341919823872732">"పరిచయాలు లేవు."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5661794891640163617">"కనిపించే పరిచయాలు ఏవీ లేవు."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="2747107662985362061">"ఇష్టమైనవి లేవు"</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="7450331854661098879">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>లో పరిచయాలు లేవు"</string>
<string name="menu_clear_frequents" msgid="8492322695770647639">"తరచుగా ఉన్నవాటిని క్లియర్ చేయి"</string>
<string name="menu_select_sim" msgid="7814841439832447299">"సిమ్ కార్డును ఎంచుకోండి"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="2944004960829403994">"ఖాతాలను నిర్వహించు"</string>
<string name="menu_import_export" msgid="6446229463809981669">"దిగుమతి చేయి/ఎగుమతి చేయి"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="8419168578670128134">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> ద్వారా"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7492465535645607473">"<xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g> ద్వారా <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="action_menu_back_from_search" msgid="1138551123844019647">"శోధించడం ఆపివేయి"</string>
<string name="description_clear_search" msgid="3893511425518852086">"శోధనను క్లియర్ చేయండి"</string>
<string name="settings_contact_display_options_title" msgid="1020420603072835628">"పరిచయ ప్రదర్శన ఎంపికలు"</string>
<string name="select_account_dialog_title" msgid="5509088895267310568">"ఖాతా"</string>
<string name="set_default_account" msgid="3865970860434642695">"కాల్‌ల కోసం ఎల్లప్పుడూ దీన్ని ఉపయోగించు"</string>
<string name="select_phone_account_for_calls" msgid="933905607702811164">"దీనితో కాల్ చేయండి"</string>
<string name="call_with_a_note" msgid="8453800473226831257">"గమనికతో కాల్ చేయి"</string>
<string name="call_subject_hint" msgid="2270115162050853866">"కాల్‌తో పాటు పంపడానికి గమనికను టైప్ చేయండి ..."</string>
<string name="send_and_call_button" msgid="7459507823002185202">"పంపు &amp; కాల్ చేయి"</string>
<string name="call_subject_limit" msgid="4746194916585506281">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_subject_type_and_number" msgid="517676698821671164">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="6318422670912575609">
<item quantity="other"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> చదవని అంశాలు. </item>
<item quantity="one"> <xliff:g id="TITLE_0">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> చదవని అంశం. </item>
</plurals>
<string name="about_build_version" msgid="4221971683776635130">"బిల్డ్ సంస్కరణ"</string>
<string name="about_open_source_licenses" msgid="3224958101863814649">"ఓపెన్ సోర్స్ లైసెన్స్‌లు"</string>
<string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="3009343539281606716">"ఓపెన్ సోర్స్ సాఫ్ట్‌వేర్ కోసం లైసెన్స్ వివరాలు"</string>
<string name="about_privacy_policy" msgid="8458337666582973913">"గోప్యతా విధానం"</string>
<string name="about_terms_of_service" msgid="628537491496465267">"సేవా నిబంధనలు"</string>
<string name="activity_title_licenses" msgid="7812517458691564230">"ఓపెన్ సోర్స్ లైసెన్స్‌లు"</string>
<string name="url_open_error_toast" msgid="7557601281695424805">"urlని తెరవడంలో విఫలమైంది."</string>
<string name="account_filter_view_checked" msgid="4368757211136754319">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> ఎంచుకోబడింది"</string>
<string name="account_filter_view_not_checked" msgid="5652044086126815700">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> ఎంచుకోబడలేదు"</string>
<string name="description_search_video_call" msgid="1699305143973045516">"వీడియో కాల్ చేస్తుంది"</string>
</resources>