android_mt6572_jiabo/packages/apps/ContactsCommon/res/values-ku/strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

217 lines
19 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="toast_text_copied">ده‌ق له‌ به‌ر گیرایه‌وه‌</string>
<string name="call_custom">په‌یوه‌ندی
<xliff:g id="custom">%s</xliff:g>
</string>
<string name="call_home">په‌یوه‌ندی ماڵه‌وه‌</string>
<string name="call_mobile">په‌یوه‌ندی مۆبایل</string>
<string name="call_work">په‌یوه‌ندی سه‌رکار</string>
<string name="call_fax_work">په‌یوه‌ندی فاکسی سه‌رکار</string>
<string name="call_fax_home">په‌یوه‌ندی فاکسی ماڵه‌وه‌</string>
<string name="call_pager">لاپه‌ڕه‌ په‌یوه‌ندی</string>
<string name="call_other">پەیوەندیکردن</string>
<string name="call_callback">په‌یوه‌ندی گه‌ڕانه‌وه‌</string>
<string name="call_car">په‌یوه‌ندی ئۆتۆمبێل</string>
<string name="call_company_main">په‌یوه‌ندی کۆمپانیای سه‌ره‌کی</string>
<string name="call_isdn">په‌یوه‌ندی ISDN</string>
<string name="call_main">په‌یوه‌ندی سه‌ره‌کی</string>
<string name="call_other_fax">په‌یوه‌ندی فاکس</string>
<string name="call_radio">په‌یوه‌ندی ڕادیۆ</string>
<string name="call_telex">په‌یوه‌ندی تێلئێکس</string>
<string name="call_tty_tdd">په‌یوه‌ندی TTY/TDD</string>
<string name="call_work_mobile">په‌یوه‌ندی سه‌رکاری مۆبایل</string>
<string name="call_work_pager">لاپه‌ڕه‌ په‌یوه‌ندی سه‌ر کار</string>
<string name="call_assistant">په‌یوه‌ندی
<xliff:g id="assistant">%s</xliff:g>
</string>
<string name="call_mms">په‌یوه‌ندی MMS</string>
<string name="sms_custom">ده‌ق
<xliff:g id="custom">%s</xliff:g>
</string>
<string name="sms_home">ده‌قی ماڵه‌وه‌</string>
<string name="sms_mobile">ده‌قی مۆبایل</string>
<string name="sms_work">ده‌قی سه‌ر کار</string>
<string name="sms_fax_work">ده‌قی سه‌رکاری فاکس</string>
<string name="sms_fax_home">ده‌قی ماڵه‌وه‌ی فاکس</string>
<string name="sms_pager">لاپه‌ڕه‌ ده‌ق</string>
<string name="sms_other">ده‌ق</string>
<string name="sms_callback">ده‌قی په‌یوه‌ندی گه‌ڕانه‌وه‌</string>
<string name="sms_car">ده‌قی ئۆتۆمبێل</string>
<string name="sms_company_main">ده‌قی کۆمپانیای سه‌ره‌کی</string>
<string name="sms_isdn">ده‌قی ISDN</string>
<string name="sms_main">ده‌قی سه‌ره‌کی</string>
<string name="sms_other_fax">ده‌قی فاکس</string>
<string name="sms_radio">ده‌قی ڕادیۆ</string>
<string name="sms_telex">ده‌قی تێلێکس</string>
<string name="sms_tty_tdd">ده‌قی TTY/TDD</string>
<string name="sms_work_mobile">ده‌قی ژماره‌ی سه‌ر کار</string>
<string name="sms_work_pager">ده‌قی لاپه‌ڕه‌ی سه‌ر کار</string>
<string name="sms_assistant">ده‌ق
<xliff:g id="assistant">%s</xliff:g>
</string>
<string name="sms_mms">ده‌قی MMS</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title">پاککردنه‌وه‌ی زوو-زوو په‌یوه‌ندی پێوه‌کراوه‌کان؟</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title">پاککردنه‌وه‌ی په‌یوه‌ندییه‌ زوو-زووه‌کان\u2026</string>
<string name="status_available">بەردەست</string>
<string name="status_away">ئاماده‌ نییه‌</string>
<string name="status_busy">سەرقاڵ</string>
<string name="contactsList">ناوەکان</string>
<string name="local_invisible_directory">دیکە</string>
<string name="directory_search_label">بوخچه‌</string>
<string name="local_search_label">هەموو ناوەکان</string>
<string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9154761216179882405">من</string>
<string name="search_results_searching">گەڕان\u2026</string>
<string name="foundTooManyContacts">زیاتر له‌ <xliff:g id="count">%d</xliff:g> دۆزرایه‌وه‌.</string>
<string name="listFoundAllContactsZero">ناو نییە</string>
<plurals name="searchFoundContacts">
<item quantity="one">١ دانە دۆزرایەوە</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> دانە دۆزرایەوە</item>
</plurals>
<string name="description_quick_contact_for">په‌یوه‌ندی خێرا بۆ <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
<string name="missing_name">(ناوی نییه‌)</string>
<string name="favoritesFrequentCalled">زۆرترین پەیوەندیکردن</string>
<string name="favoritesFrequentContacted">زۆرترین ژماره‌ په‌یوه‌ندییه‌کان</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="2795575601596468581">بینینی ناو</string>
<string name="list_filter_phones">هه‌موو په‌یوه‌ندییه‌کان لەگەڵ ژمارەی تەلەفۆنەکان</string>
<string name="view_updates_from_group">بینینی نوێکاری</string>
<string name="account_phone">ته‌نیا-مۆبایل، گواستنه‌وه‌ نه‌کراوه‌</string>
<string name="nameLabelsGroup">ناو</string>
<string name="nicknameLabelsGroup">نازناو</string>
<string name="full_name">ناو</string>
<string name="name_prefix">ناوی پێشگر</string>
<string name="name_middle">ناوی ناوه‌ند</string>
<string name="name_suffix">ناوی پاشگر</string>
<string name="name_phonetic">ناوی ده‌نگی</string>
<string name="name_phonetic_middle">ناوی ده‌نگی ناوه‌ند</string>
<string name="phoneLabelsGroup">مۆبایل</string>
<string name="emailLabelsGroup">پۆست</string>
<string name="postalLabelsGroup">ناونیشان</string>
<string name="imLabelsGroup">IM</string>
<string name="organizationLabelsGroup">ناوی ڕێکخراو</string>
<string name="relationLabelsGroup">په‌یوه‌ندی کۆمه‌ڵایه‌تی</string>
<string name="sms">نامه‌ی ده‌قی</string>
<string name="postal_address">ناونیشان</string>
<string name="ghostData_company">کۆمپانیا</string>
<string name="ghostData_title">سەردێڕ</string>
<string name="label_notes">تێبینییه‌کان</string>
<string name="websiteLabelsGroup">ماڵپەڕ</string>
<string name="groupsLabel">کۆمه‌ڵه‌کان</string>
<string name="email_home">پۆستی ئه‌لیکترۆنی ماڵه‌وه‌</string>
<string name="email_mobile">پۆستی ئه‌لیکترۆنی مۆبایل</string>
<string name="email_work">پۆستی ئه‌لیکترۆنی سه‌ر کار</string>
<string name="email_other">پۆستی ئه‌لەکترۆنی</string>
<string name="email_custom">پۆست <xliff:g id="custom">%s</xliff:g></string>
<string name="email">پۆستی ئه‌لەکترۆنی</string>
<string name="postal_street">شه‌قام</string>
<string name="postal_pobox">سندوقی PO</string>
<string name="postal_neighborhood">دراوسێ</string>
<string name="postal_city">شار</string>
<string name="postal_region">وڵات</string>
<string name="postal_postcode">کۆدی پۆستی</string>
<string name="postal_country">وڵات</string>
<string name="map_home">بینینی ناونیشانی ماڵه‌وه‌</string>
<string name="map_work">بینینی ناونیشانی سه‌ر کار</string>
<string name="map_other">بینینی ناونیشان</string>
<string name="map_custom">بینینی <xliff:g id="custom">%s</xliff:g> ناونیشان</string>
<string name="chat_aim">گفتوگۆکردن به‌به‌کارهێنانی AIM</string>
<string name="chat_msn">گفتوگۆکردن به‌به‌کارهێنانی Windows Live</string>
<string name="chat_yahoo">گفتوگۆکردن به‌به‌کارهێنانی Yahoo</string>
<string name="chat_skype">گفتوگۆکردن به‌به‌کارهێنانی سکایپ</string>
<string name="chat_qq">گفتوگۆکردن به‌به‌کارهێنانی QQ</string>
<string name="chat_gtalk">گفتوگۆکردن به‌به‌کارهێنانی Google Talk</string>
<string name="chat_icq">گفتوگۆکردن به‌به‌کارهێنانی ICQ</string>
<string name="chat_jabber">گفتوگۆکردن به‌به‌کارهێنانی Jabber</string>
<string name="chat">گفتوگۆکردن</string>
<string name="description_minus_button">سڕینەوە</string>
<string name="expand_collapse_name_fields_description">فراوانکردن یان ته‌سک کردنه‌وه‌ی بۆشایی ناوه‌کان</string>
<string name="list_filter_all_accounts">هەموو ناوەکان</string>
<string name="list_filter_all_starred">ئه‌ستێره‌دار</string>
<string name="list_filter_customize">خواستی خۆت</string>
<string name="list_filter_single">ناو</string>
<string name="display_ungrouped">هه‌موو په‌یوه‌ندییه‌کانی تر</string>
<string name="display_all_contacts">هەموو ناوەکان</string>
<string name="menu_sync_remove">سڕینه‌وه‌ی گواستنه‌وه‌ی گروپ</string>
<string name="dialog_sync_add">زیادکردنی گواستنه‌وه‌ی گروپ</string>
<string name="display_more_groups">گروپی زیاتر\u2026</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped">سڕینه‌وه‌ی \"<xliff:g id="group" example="Starred">%s</xliff:g>\" له‌ گواستنه‌وه‌ و هه‌روه‌ها سڕینه‌وه‌ی هه‌ر نا گروپێکی په‌یوه‌ندی له‌ گواستنه‌وه‌.</string>
<string name="savingDisplayGroups">پاشه‌که‌وتکردنی نیشاندانی ڕێکخستن\u2026</string>
<string name="menu_done">کراو</string>
<string name="menu_doNotSave">هەڵوەشاندنەوە</string>
<string name="listAllContactsInAccount">په‌یوه‌ندی له‌ <xliff:g id="name" example="abc@gmail.com">%s</xliff:g></string>
<string name="listCustomView">په‌یوه‌ندی له‌ بینینی خوازراو</string>
<string name="listSingleContact">په‌یوه‌ندی تاک</string>
<string name="import_from_sim">هاورده‌کردن له‌ سیمکارده‌وه‌</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message">لابردنی هاورده‌کردن له‌ <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g>؟</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message">لابردنی ناردن له‌ <xliff:g id="filename" example="export.vcf">%s</xliff:g>؟</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed">نه‌توانرا هاورده‌ کردن و ناردنی vCard هه‌ڵبوه‌شێنرێت</string>
<string name="fail_reason_unknown">هه‌ڵه‌ی نه‌زانراو.</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file">نه‌توانرا \"<xliff:g id="file_name">%s</xliff:g>\" بکرێته‌وه‌: <xliff:g id="exact_reason">%s</xliff:g>.</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter">نه‌توانرا ده‌ستبکرێت به‌ ناردن: \"<xliff:g id="exact_reason">%s</xliff:g>\".</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact">هیچ په‌یوه‌ندییه‌کانی شایه‌ن ناردن نییه‌.</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export">هه‌ڵه‌یه‌ک ڕوویدا له‌کاتی ناردن: \"<xliff:g id="exact_reason">%s</xliff:g>\".</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename">داواکاری ناوی په‌ڕگه‌ زۆر درێژه‌ (\"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\").</string>
<string name="fail_reason_io_error">هه‌ڵه‌ی I/O</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import">بۆشایی بیرگه‌ نییه‌. په‌ڕگه‌که‌ زۆر گه‌وره‌یه‌.</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error">نه‌توانرا پێوانه‌ی vCard بکرێت به‌هۆی هۆکارێکی چاوه‌ڕوان نه‌کراوه‌وه‌.</string>
<string name="fail_reason_not_supported">جۆری په‌ڕگه‌که‌ گونجاو نییه‌.</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info">نه‌توانرا زانیاری مێتا ده‌ستبکه‌وێت له‌ په‌ڕگه‌ی vCard.</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files">په‌ڕگه‌یه‌ک یان زیاتر له‌ دانه‌یه‌ک نه‌توانرا هاورده‌ بکرێت (%s).</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title">ناردن ته‌واوبوو <xliff:g id="filename" example="export.vcf">%s</xliff:g>.</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title">ناردنی<xliff:g id="filename" example="export.vcf">%s</xliff:g> هه‌ڵوه‌شێنرایه‌وه‌.</string>
<string name="exporting_contact_list_title">ناردنی زانیاری په‌یوه‌ندی</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation">نه‌توانرا زانیاری داتابه‌یس وه‌ربگیرێت.</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact">هیچ په‌یوه‌ندییه‌کانی شایه‌ن ناردن نیه‌. ئه‌گه‌ر په‌یوه‌ندیت هه‌یه‌ له‌سه‌ر مۆبایله‌که‌ت، هه‌ندێک داتا له‌وانه‌یه‌ ڕێگری بکات له‌ په‌یوه‌ندییه‌کان بۆ ناردن له‌سه‌ر مۆبایله‌که‌ت.</string>
<string name="composer_not_initialized">که‌پسکه‌ری vCard کاری نه‌کرد.</string>
<string name="exporting_contact_failed_title">نه‌توانرا بنێردرێ</string>
<string name="exporting_contact_failed_message">داتای په‌یوه‌ندی نه‌توانرا بنێردرێ.\nهۆکار: \"<xliff:g id="fail_reason">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="importing_vcard_description">هاورده‌کردن <xliff:g id="name" example="Joe Due">%s</xliff:g></string>
<string name="reading_vcard_failed_title">نه‌توانرا VCard بخوێنرێته‌وه‌</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title">خوێندنه‌وه‌ی vCard هه‌ڵوه‌شێنرایه‌وه‌</string>
<string name="importing_vcard_finished_title">هاورده‌کردنی VCard ته‌واوبوو <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g></string>
<string name="importing_vcard_canceled_title">هاورده‌کردنی <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> هه‌ڵوه‌شێنرایه‌وه‌</string>
<string name="vcard_import_will_start_message"><xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> هاورده‌ ده‌کرێت به‌ کورتی.</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name">په‌ڕگه‌که‌ هاورده‌ ده‌کرێ به‌ کورتی</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message">vCard و ناردنی وه‌ داواکردنی ڕه‌تکرایه‌وه‌. دواتر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌.</string>
<string name="vcard_export_will_start_message"><xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> ده‌نێردرێت به‌ کورتی.</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message">vCard و ناردنی وه‌ داواکردنی ڕه‌تکرایه‌وه‌. دواتر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌.</string>
<string name="vcard_unknown_filename">په‌یوه‌ندی</string>
<string name="caching_vcard_message">گرتنی vCard بۆ بیرگه‌ی ناوه‌کی. له‌ ڕاستیدا دێته‌ ناوی به‌ زویی.</string>
<string name="vcard_import_failed">نه‌توانرا vCard تێبکرێت.</string>
<string name="nfc_vcard_file_name">وه‌رگری په‌یوه‌ندی له‌لایه‌ن NFC</string>
<string name="confirm_export_title">ناردنی په‌یوه‌ندییه‌کان؟</string>
<string name="caching_vcard_title">حه‌شارگه‌کردن</string>
<string name="progress_notifier_message">هاورده‌کردنی <xliff:g id="current_number">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total_number">%s</xliff:g>: <xliff:g id="name" example="Joe Due">%s</xliff:g></string>
<string name="share_visible_contacts">به‌شداریپێکردنی په‌یوه‌ندییه‌ دیاره‌کان</string>
<string name="dialog_import_export">هاورده‌کردن/ناردنی په‌یوه‌ندی</string>
<string name="dialog_import">هاوردنی ناوەکان</string>
<string name="share_error">ئه‌م په‌یوه‌ندییه‌ ناتوانرێ به‌شداریپێبکرێت.</string>
<string name="menu_search">گه‌ڕان</string>
<string name="menu_contacts_filter">په‌یوه‌ندی شایه‌ن نیشاندان</string>
<string name="activity_title_contacts_filter">ناوەکان بۆ پیشاندان</string>
<string name="custom_list_filter">شایه‌نی بینینی خوازراو</string>
<string name="hint_findContacts">دۆزینه‌وه‌ی په‌یوه‌ندی</string>
<string name="contactsFavoritesLabel">دڵخوازه‌کان</string>
<string name="listTotalAllContactsZero">ناو نییە.</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroCustom">هیچ په‌یوه‌ندییه‌کی دیار نییه‌.</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroGroup">هیچ په‌یوه‌ندییه‌ک نییه‌ له‌ <xliff:g id="name" example="Friends">%s</xliff:g></string>
<string name="menu_clear_frequents">پاککردنه‌وه‌ی زوو-زووه‌ په‌یوه‌ندییه‌کان</string>
<string name="menu_import_export">هاورده‌کردن/ناردن</string>
<string name="contact_status_update_attribution">له‌لایه‌ن <xliff:g id="source" example="Google Talk">%1$s</xliff:g></string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date"><xliff:g id="date" example="3 hours ago">%1$s</xliff:g> له‌ڕێگه‌ی <xliff:g id="source" example="Google Talk">%2$s</xliff:g></string>
</resources>