79 lines
5.2 KiB
XML
79 lines
5.2 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--
|
|
Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
|
|
Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="contactDeletedToast">聯絡人已刪除。</string>
|
|
<string name="menu_moveGroupMembers">移動群組成員</string>
|
|
<string name="contactSavedToSimCardError">不能將已選擇的聯絡人儲存至 SIM 卡</string>
|
|
<string name="number_anr_too_long">號碼過長</string>
|
|
<string name="email_address_too_long">電子郵件地址過長</string>
|
|
<string name="sim_card_full">SIM 卡已滿</string>
|
|
<string name="tag_too_long">聯絡人名稱過長</string>
|
|
<string name="invalid_phone_number">無效的電話號碼</string>
|
|
<string name="invalid_number_type">無效的號碼類型</string>
|
|
<string name="no_phone_number_or_email">請輸入一個電話號碼或電子郵件地址。</string>
|
|
<string name="importConfirmation_title">匯入聯絡人?</string>
|
|
<string name="contacts_groups_label">群組</string>
|
|
<string name="title_move_members">移動成員</string>
|
|
<string name="message_move_members">正在移動成員\u2026</string>
|
|
<string name="message_can_not_move_members">無法移動成員</string>
|
|
<string name="search_bar_hint">搜尋聯絡人</string>
|
|
<string name="deleteConfirmation_title">刪除聯絡人?</string>
|
|
<string name="import_sim_contacts_title">匯入 SIM 卡中的聯絡人</string>
|
|
<string name="import_sim_contacts_message">正在匯入 SIM 卡中的聯絡人\u2026</string>
|
|
<string name="ContactMultiImportConfirmation">將匯入已選擇的聯絡人。</string>
|
|
<string name="import_finish">匯入完成</string>
|
|
<string name="import_stop">匯入已取消</string>
|
|
<string name="too_many_contacts_add_to_group">不可新增超過 <xliff:g id="count">%d</xliff:g> 個聯絡人</string>
|
|
<string name="ContactMultiDeleteConfirmation">已選擇的聯絡人將被刪除。</string>
|
|
<string name="delete_contacts_title">刪除聯絡人</string>
|
|
<string name="delete_contacts_message">正在刪除聯絡人\u2026</string>
|
|
<string name="menu_refresh">重新整理</string>
|
|
<string name="video_call">視訊通話</string>
|
|
<string name="menu_copyTo">複製到「<xliff:g id="destination">%s</xliff:g>」</string>
|
|
<string name="no_empty_email_in_usim">USIM 聯絡人沒有可用的電子郵件欄位,無法複製訊息。</string>
|
|
<string name="voicemail">語音信箱</string>
|
|
<string name="select_call_title">選取通話紀錄</string>
|
|
<string name="delete_call_title">刪除通話紀錄</string>
|
|
<string name="delete_call_message">正在刪除電話紀錄\u2026</string>
|
|
<string name="delete_call_alert">刪除已選擇的通話紀錄?</string>
|
|
<string name="title_del_call">刪除</string>
|
|
<string name="multi_pick_recent_title">最近</string>
|
|
<string name="multi_pick_contacts_title">聯絡人</string>
|
|
<string name="multi_pick_group_title">群組</string>
|
|
<string name="contacts_selected">已選擇 %d 個</string>
|
|
<string name="summary_count_numbers">%s 組號碼</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_name">姓名:</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_phone">電話:</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_email">電子郵件:</string>
|
|
<string name="search_menu_search">搜尋</string>
|
|
<string name="clear_call_log_button_text">清除</string>
|
|
<string name="unknown">未知</string>
|
|
<string name="private_num">私人號碼</string>
|
|
<string name="payphone">公用電話</string>
|
|
<string name="too_many_contacts_to_merge_message">不可合併超過 <xliff:g id="count">%d</xliff:g> 個聯絡人</string>
|
|
<string name="replace_number_title_1">替換上一組號碼</string>
|
|
<string name="replace_number_title_2">替換上一組號碼?</string>
|
|
<string name="replace_button">替換</string>
|
|
<string name="merge_contacts">合併聯絡人</string>
|
|
<string name="merging_contacts">正在合併聯絡人\u2026</string>
|
|
<string name="searching_duplicated_contacts">正在搜尋重複的聯絡人\u2026</string>
|
|
<string name="no_duplicated_contacts">沒有重複的聯絡人。</string>
|
|
<string name="give_up_merging">停止合併聯絡人?</string>
|
|
<string name="give_up">停止合併</string>
|
|
<string name="merge_complete">合併完成。</string>
|
|
<string name="sim_email_full">SIM 卡的電子郵件儲存裝置已滿。</string>
|
|
<string name="sim_anr_full">SIM 卡的號碼儲存裝置已滿。</string>
|
|
<string name="merge_fail">合併失敗。</string>
|
|
</resources>
|