79 lines
5.5 KiB
XML
79 lines
5.5 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--
|
|
Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
|
|
Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="contactDeletedToast">Kontakti u fshi.</string>
|
|
<string name="menu_moveGroupMembers">Zhvendos pjesëtarët e grupit</string>
|
|
<string name="contactSavedToSimCardError">Kontaktet e zgjedhur nuk mund të ruheshin në kartën SIM</string>
|
|
<string name="number_anr_too_long">Numri është shumë i gjatë</string>
|
|
<string name="email_address_too_long">Adresa e email-it është shumë e gjatë</string>
|
|
<string name="sim_card_full">Karta SIM është plot</string>
|
|
<string name="tag_too_long">Emri i kontaktit është shumë i gjatë</string>
|
|
<string name="invalid_phone_number">Numri i telefonit nuk është i saktë</string>
|
|
<string name="invalid_number_type">Lloji i numrit nuk është i saktë</string>
|
|
<string name="no_phone_number_or_email">Vendosni numrin e telefonit ose adresën e email-it.</string>
|
|
<string name="importConfirmation_title">Dëshiron të importosh kontaktin?</string>
|
|
<string name="contacts_groups_label">Grupet</string>
|
|
<string name="title_move_members">Zhvendos pjesëtarët</string>
|
|
<string name="message_move_members">Duke zhvendosur pjesëtarët\u2026</string>
|
|
<string name="message_can_not_move_members">Pjesëtarët nuk mund të zhvendosen</string>
|
|
<string name="search_bar_hint">Kërko kontaktet</string>
|
|
<string name="deleteConfirmation_title">Dëshiron ta fshish kontaktin?</string>
|
|
<string name="import_sim_contacts_title">Importo kontaktet e kartës SIM</string>
|
|
<string name="import_sim_contacts_message">Duke importuar kontaktet e kartës SIM\u2026</string>
|
|
<string name="ContactMultiImportConfirmation">Kontaktet e zgjedhura do të importohen.</string>
|
|
<string name="import_finish">Importimi mbaroi</string>
|
|
<string name="import_stop">Importimi u anullua</string>
|
|
<string name="too_many_contacts_add_to_group">Nuk mund të shtohen më shumë se <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontakte</string>
|
|
<string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Kontaktet e zgjedhura do të fshihen.</string>
|
|
<string name="delete_contacts_title">Fshi kontaktet</string>
|
|
<string name="delete_contacts_message">Duke fshirë kontaktet\u2026</string>
|
|
<string name="menu_refresh">Rifresko</string>
|
|
<string name="video_call">Thirrje me video</string>
|
|
<string name="menu_copyTo">Kopjo në <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="no_empty_email_in_usim">Kontakti USIM nuk ka një fushë email-i të disponueshme. Kopjimi i mesazheve nuk mund të kryhet.</string>
|
|
<string name="voicemail">Posta zanore</string>
|
|
<string name="select_call_title">Zgjidh listat e thirrjeve</string>
|
|
<string name="delete_call_title">Fshi listat e thirrjeve</string>
|
|
<string name="delete_call_message">Duke fshirë listat e thirrjeve\u2026</string>
|
|
<string name="delete_call_alert">Do që të fshish listën e zgjedhur të thirrjeve?</string>
|
|
<string name="title_del_call">Fshi</string>
|
|
<string name="multi_pick_recent_title">TË FUNDIT</string>
|
|
<string name="multi_pick_contacts_title">KONTAKTET</string>
|
|
<string name="multi_pick_group_title">GRUP</string>
|
|
<string name="contacts_selected">%d të zgjedhur</string>
|
|
<string name="summary_count_numbers">%s numra</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_name">Emri:</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_phone">Tel:</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_email">E-mail:</string>
|
|
<string name="search_menu_search">Kërko</string>
|
|
<string name="clear_call_log_button_text">FSHIJE</string>
|
|
<string name="unknown">I panjohur</string>
|
|
<string name="private_num">Numër privat</string>
|
|
<string name="payphone">Kabinë telefonike</string>
|
|
<string name="too_many_contacts_to_merge_message">Nuk mund të bashkohen më shumë se <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontakte</string>
|
|
<string name="replace_number_title_1">Zëvendëso numrin e shkuar</string>
|
|
<string name="replace_number_title_2">Do që të zëvendësosh numrin e shkuar?</string>
|
|
<string name="replace_button">ZËVENDËSO</string>
|
|
<string name="merge_contacts">Bashko kontaktet</string>
|
|
<string name="merging_contacts">Duke bashkuar kontaktet\u2026</string>
|
|
<string name="searching_duplicated_contacts">Duke kërkuar për kontakte të dyfishta\u2026</string>
|
|
<string name="no_duplicated_contacts">Nuk ka kontakte të dyfishta</string>
|
|
<string name="give_up_merging">Dëshiron të ndalosh bashkimin e kontakteve?</string>
|
|
<string name="give_up">Ndalo bashkimin</string>
|
|
<string name="merge_complete">Bashkimi u krye.</string>
|
|
<string name="sim_email_full">Hapësira për emailet në kartën SIM është plot.</string>
|
|
<string name="sim_anr_full">Hapësira për numrat në kartën SIM është plot.</string>
|
|
<string name="merge_fail">Bashkimi dështoi.</string>
|
|
</resources>
|