android_mt6572_jiabo/packages/apps/Contacts/res/values-sq/cm_strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

79 lines
5.5 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="contactDeletedToast">Kontakti u fshi.</string>
<string name="menu_moveGroupMembers">Zhvendos pjesëtarët e grupit</string>
<string name="contactSavedToSimCardError">Kontaktet e zgjedhur nuk mund të ruheshin në kartën SIM</string>
<string name="number_anr_too_long">Numri është shumë i gjatë</string>
<string name="email_address_too_long">Adresa e email-it është shumë e gjatë</string>
<string name="sim_card_full">Karta SIM është plot</string>
<string name="tag_too_long">Emri i kontaktit është shumë i gjatë</string>
<string name="invalid_phone_number">Numri i telefonit nuk është i saktë</string>
<string name="invalid_number_type">Lloji i numrit nuk është i saktë</string>
<string name="no_phone_number_or_email">Vendosni numrin e telefonit ose adresën e email-it.</string>
<string name="importConfirmation_title">Dëshiron të importosh kontaktin?</string>
<string name="contacts_groups_label">Grupet</string>
<string name="title_move_members">Zhvendos pjesëtarët</string>
<string name="message_move_members">Duke zhvendosur pjesëtarët\u2026</string>
<string name="message_can_not_move_members">Pjesëtarët nuk mund të zhvendosen</string>
<string name="search_bar_hint">Kërko kontaktet</string>
<string name="deleteConfirmation_title">Dëshiron ta fshish kontaktin?</string>
<string name="import_sim_contacts_title">Importo kontaktet e kartës SIM</string>
<string name="import_sim_contacts_message">Duke importuar kontaktet e kartës SIM\u2026</string>
<string name="ContactMultiImportConfirmation">Kontaktet e zgjedhura do të importohen.</string>
<string name="import_finish">Importimi mbaroi</string>
<string name="import_stop">Importimi u anullua</string>
<string name="too_many_contacts_add_to_group">Nuk mund të shtohen më shumë se <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontakte</string>
<string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Kontaktet e zgjedhura do të fshihen.</string>
<string name="delete_contacts_title">Fshi kontaktet</string>
<string name="delete_contacts_message">Duke fshirë kontaktet\u2026</string>
<string name="menu_refresh">Rifresko</string>
<string name="video_call">Thirrje me video</string>
<string name="menu_copyTo">Kopjo në <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
<string name="no_empty_email_in_usim">Kontakti USIM nuk ka një fushë email-i të disponueshme. Kopjimi i mesazheve nuk mund të kryhet.</string>
<string name="voicemail">Posta zanore</string>
<string name="select_call_title">Zgjidh listat e thirrjeve</string>
<string name="delete_call_title">Fshi listat e thirrjeve</string>
<string name="delete_call_message">Duke fshirë listat e thirrjeve\u2026</string>
<string name="delete_call_alert">Do që të fshish listën e zgjedhur të thirrjeve?</string>
<string name="title_del_call">Fshi</string>
<string name="multi_pick_recent_title">TË FUNDIT</string>
<string name="multi_pick_contacts_title">KONTAKTET</string>
<string name="multi_pick_group_title">GRUP</string>
<string name="contacts_selected">%d të zgjedhur</string>
<string name="summary_count_numbers">%s numra</string>
<string name="contact_info_text_as_name">Emri:</string>
<string name="contact_info_text_as_phone">Tel:</string>
<string name="contact_info_text_as_email">E-mail:</string>
<string name="search_menu_search">Kërko</string>
<string name="clear_call_log_button_text">FSHIJE</string>
<string name="unknown">I panjohur</string>
<string name="private_num">Numër privat</string>
<string name="payphone">Kabinë telefonike</string>
<string name="too_many_contacts_to_merge_message">Nuk mund të bashkohen më shumë se <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontakte</string>
<string name="replace_number_title_1">Zëvendëso numrin e shkuar</string>
<string name="replace_number_title_2">Do që të zëvendësosh numrin e shkuar?</string>
<string name="replace_button">ZËVENDËSO</string>
<string name="merge_contacts">Bashko kontaktet</string>
<string name="merging_contacts">Duke bashkuar kontaktet\u2026</string>
<string name="searching_duplicated_contacts">Duke kërkuar për kontakte të dyfishta\u2026</string>
<string name="no_duplicated_contacts">Nuk ka kontakte të dyfishta</string>
<string name="give_up_merging">Dëshiron të ndalosh bashkimin e kontakteve?</string>
<string name="give_up">Ndalo bashkimin</string>
<string name="merge_complete">Bashkimi u krye.</string>
<string name="sim_email_full">Hapësira për emailet në kartën SIM është plot.</string>
<string name="sim_anr_full">Hapësira për numrat në kartën SIM është plot.</string>
<string name="merge_fail">Bashkimi dështoi.</string>
</resources>