android_mt6572_jiabo/packages/apps/Contacts/res/values-sl/cm_strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

79 lines
5.2 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="contactDeletedToast">Stik izbrisan.</string>
<string name="menu_moveGroupMembers">Premakni člane skupine</string>
<string name="contactSavedToSimCardError">Izbranih stikov ni bilo mogoče shraniti na kartico SIM</string>
<string name="number_anr_too_long">Število je predolgo</string>
<string name="email_address_too_long">E-poštni naslov je predolg</string>
<string name="sim_card_full">Kartica SIM je polna</string>
<string name="tag_too_long">Ime stika je predolgo</string>
<string name="invalid_phone_number">Telefonska številka je neveljavna</string>
<string name="invalid_number_type">Vrsta številke je neveljavna</string>
<string name="no_phone_number_or_email">Vstavite tel. številko ali e-poštni naslov.</string>
<string name="importConfirmation_title">Uvozi stik?</string>
<string name="contacts_groups_label">Skupine</string>
<string name="title_move_members">Premakni člane</string>
<string name="message_move_members">Premikanje članov \u2026</string>
<string name="message_can_not_move_members">Premikanje članov ni mogoče</string>
<string name="search_bar_hint">Išči stike</string>
<string name="deleteConfirmation_title">Izbriši stik?</string>
<string name="import_sim_contacts_title">Uvozi stike SIM</string>
<string name="import_sim_contacts_message">Uvažanje stikov SIM \u2026</string>
<string name="ContactMultiImportConfirmation">Izbrani stiki bodo uvoženi.</string>
<string name="import_finish">Uvoz končan</string>
<string name="import_stop">Uvoz je bil preklican</string>
<string name="too_many_contacts_add_to_group">Dodanih ne more bite več kot <xliff:g id="count">%d</xliff:g> stikov</string>
<string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Izbrani stiki bodo izbrisani.</string>
<string name="delete_contacts_title">Izbriši stike</string>
<string name="delete_contacts_message">Brisanje stikov \u2026</string>
<string name="menu_refresh">Osveži</string>
<string name="video_call">Video klici</string>
<string name="menu_copyTo">Kopiraj v <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
<string name="no_empty_email_in_usim">Stik USIM nima na voljo e-poštnega polja, sporočila ni mogoče kopirati.</string>
<string name="voicemail">Glasovna pošta</string>
<string name="select_call_title">Izberite dnevnike klicev</string>
<string name="delete_call_title">Izbriši dnevnike klicev</string>
<string name="delete_call_message">Brisanje dnevnikov klicev \u2026</string>
<string name="delete_call_alert">Izbriši izbrane dnevnike klicev?</string>
<string name="title_del_call">Izbriši</string>
<string name="multi_pick_recent_title">NEDAVNO</string>
<string name="multi_pick_contacts_title">STIKI</string>
<string name="multi_pick_group_title">SKUPINA</string>
<string name="contacts_selected">%d izbranih</string>
<string name="summary_count_numbers">%s številk</string>
<string name="contact_info_text_as_name">Ime:</string>
<string name="contact_info_text_as_phone">Telefon:</string>
<string name="contact_info_text_as_email">E-pošta:</string>
<string name="search_menu_search">Iskanje</string>
<string name="clear_call_log_button_text">POČISTI</string>
<string name="unknown">Neznano</string>
<string name="private_num">Zasebna številka</string>
<string name="payphone">Telefonska govorilnica</string>
<string name="too_many_contacts_to_merge_message">Združenih ne more biti več kot <xliff:g id="count">%d</xliff:g> stikov</string>
<string name="replace_number_title_1">Nadomesti prejšnjo številko</string>
<string name="replace_number_title_2">Nadomesti prejšnjo številko?</string>
<string name="replace_button">NADOMESTI</string>
<string name="merge_contacts">Združi stike</string>
<string name="merging_contacts">Združevanje stikov \u2026</string>
<string name="searching_duplicated_contacts">Iskanje podvojenih stikov \u2026</string>
<string name="no_duplicated_contacts">Ni podvojenih stikov</string>
<string name="give_up_merging">Ustavi združevanje stikov?</string>
<string name="give_up">Ustavi združevanje</string>
<string name="merge_complete">Združevanje končano.</string>
<string name="sim_email_full">Pomnilnik za e-pošto na kartici SIM je poln.</string>
<string name="sim_anr_full">Pomnilnik za številke na kartici SIM je poln.</string>
<string name="merge_fail">Združevanje ni uspelo.</string>
</resources>