79 lines
5.5 KiB
XML
79 lines
5.5 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--
|
|
Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
|
|
Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="contactDeletedToast">Contacto apagado.</string>
|
|
<string name="menu_moveGroupMembers">Mover membros do grupo</string>
|
|
<string name="contactSavedToSimCardError">Não foi possível gravar os contactos selecionados no cartão SIM</string>
|
|
<string name="number_anr_too_long">O número é muito longo</string>
|
|
<string name="email_address_too_long">O endereço de e-mail é muito longo</string>
|
|
<string name="sim_card_full">O cartão SIM está cheio</string>
|
|
<string name="tag_too_long">O nome do contacto é muito longo</string>
|
|
<string name="invalid_phone_number">O número de telefone é inválido</string>
|
|
<string name="invalid_number_type">O tipo de número é inválido</string>
|
|
<string name="no_phone_number_or_email">Por favor, insira um número de telefone ou endereço de e-mail.</string>
|
|
<string name="importConfirmation_title">Importar contacto?</string>
|
|
<string name="contacts_groups_label">Grupos</string>
|
|
<string name="title_move_members">Mover membros</string>
|
|
<string name="message_move_members">A mover membros\u2026</string>
|
|
<string name="message_can_not_move_members">Não é possível mover os membros</string>
|
|
<string name="search_bar_hint">Pesquisar contactos</string>
|
|
<string name="deleteConfirmation_title">Apagar contacto?</string>
|
|
<string name="import_sim_contacts_title">Importar contactos do SIM</string>
|
|
<string name="import_sim_contacts_message">A importar contactos\u2026</string>
|
|
<string name="ContactMultiImportConfirmation">Os contactos selecionados vão ser importados.</string>
|
|
<string name="import_finish">Importação terminada</string>
|
|
<string name="import_stop">A importação foi cancelada</string>
|
|
<string name="too_many_contacts_add_to_group">Não podem ser adicionados mais que <xliff:g id="count">%d</xliff:g> contactos</string>
|
|
<string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Os contactos selecionados vão ser apagados.</string>
|
|
<string name="delete_contacts_title">Apagar contactos</string>
|
|
<string name="delete_contacts_message">A apagar contactos\u2026</string>
|
|
<string name="menu_refresh">Atualizar</string>
|
|
<string name="video_call">Chamada de vídeo</string>
|
|
<string name="menu_copyTo">Copiar para <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="no_empty_email_in_usim">O contacto USIM não tem um campo de e-mail disponível. Não é possível copiar mensagens.</string>
|
|
<string name="voicemail">Correio de voz</string>
|
|
<string name="select_call_title">Selecionar os registos de chamadas</string>
|
|
<string name="delete_call_title">Apagar os registos de chamadas</string>
|
|
<string name="delete_call_message">A apagar registos de chamadas\u2026</string>
|
|
<string name="delete_call_alert">Apagar os registos de chamadas selecionados?</string>
|
|
<string name="title_del_call">Apagar</string>
|
|
<string name="multi_pick_recent_title">RECENTES</string>
|
|
<string name="multi_pick_contacts_title">CONTACTOS</string>
|
|
<string name="multi_pick_group_title">GRUPO</string>
|
|
<string name="contacts_selected">%d selecionado(s)</string>
|
|
<string name="summary_count_numbers">%s número(s)</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_name">Nome:</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_phone">Telefone:</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_email">E-mail:</string>
|
|
<string name="search_menu_search">Procurar</string>
|
|
<string name="clear_call_log_button_text">LIMPAR</string>
|
|
<string name="unknown">Desconhecido</string>
|
|
<string name="private_num">Número privado</string>
|
|
<string name="payphone">Telefone público</string>
|
|
<string name="too_many_contacts_to_merge_message">Não podem ser associados mais que <xliff:g id="count">%d</xliff:g> contactos</string>
|
|
<string name="replace_number_title_1">Substituir o número anterior</string>
|
|
<string name="replace_number_title_2">Substituir o número anterior?</string>
|
|
<string name="replace_button">SUBSTITUIR</string>
|
|
<string name="merge_contacts">Associar contactos</string>
|
|
<string name="merging_contacts">A associar contactos\u2026</string>
|
|
<string name="searching_duplicated_contacts">A procurar por contactos duplicados\u2026</string>
|
|
<string name="no_duplicated_contacts">Sem contactos duplicados</string>
|
|
<string name="give_up_merging">Parar de associar contactos?</string>
|
|
<string name="give_up">Parar de associar</string>
|
|
<string name="merge_complete">Associação concluída.</string>
|
|
<string name="sim_email_full">O armazenamento para e-mails do cartão SIM está cheio.</string>
|
|
<string name="sim_anr_full">O armazenamento para números do cartão SIM está cheio.</string>
|
|
<string name="merge_fail">A associação falhou.</string>
|
|
</resources>
|