android_mt6572_jiabo/packages/apps/Contacts/res/values-hr/cm_strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

79 lines
5.2 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="contactDeletedToast">Kontakt izbrisan.</string>
<string name="menu_moveGroupMembers">Premjesti članove grupa</string>
<string name="contactSavedToSimCardError">Nije moguće spremiti odabrane kontakte na SIM karticu</string>
<string name="number_anr_too_long">Broj je predug</string>
<string name="email_address_too_long">E-mail adresa je preduga</string>
<string name="sim_card_full">SIM kartica je puna</string>
<string name="tag_too_long">Ime kontakta je predugo</string>
<string name="invalid_phone_number">Telefonski broj nije ispravan</string>
<string name="invalid_number_type">Tip broja nije ispravan</string>
<string name="no_phone_number_or_email">Molimo unesite telefonski broj ili e-mail adresu.</string>
<string name="importConfirmation_title">Želite li uvesti kontakte?</string>
<string name="contacts_groups_label">Grupe</string>
<string name="title_move_members">Premjesti članove</string>
<string name="message_move_members">Premještam članove\u2026</string>
<string name="message_can_not_move_members">Ne mogu premjestiti članove</string>
<string name="search_bar_hint">Pretraži kontakte</string>
<string name="deleteConfirmation_title">Izbriši kontakt?</string>
<string name="import_sim_contacts_title">Uvezi SIM kontakte</string>
<string name="import_sim_contacts_message">Uvozim SIM kontakte\u2026</string>
<string name="ContactMultiImportConfirmation">Odabrani kontakti biti će uvezeni.</string>
<string name="import_finish">Uvoz je dovršen</string>
<string name="import_stop">Uvoz je otkazan</string>
<string name="too_many_contacts_add_to_group">Nije moguće dodati više od <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontakata</string>
<string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Odabrani kontakti biti će obrisani.</string>
<string name="delete_contacts_title">Izbriši kontakte</string>
<string name="delete_contacts_message">Brišem kontakte\u2026</string>
<string name="menu_refresh">Osvježi</string>
<string name="video_call">Video poziv</string>
<string name="menu_copyTo">Kopiraj u <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
<string name="no_empty_email_in_usim">USIM kontakt nema dostupno e-mail polje, kopiranje poruka nije moguće.</string>
<string name="voicemail">Glasovna pošta</string>
<string name="select_call_title">Odaberi popis poziva</string>
<string name="delete_call_title">Izbriši zapise poziva</string>
<string name="delete_call_message">Brišem zapise poziva\u2026</string>
<string name="delete_call_alert">Želite li izbrisati odabrane zapise poziva?</string>
<string name="title_del_call">Obriši</string>
<string name="multi_pick_recent_title">NEDAVNO</string>
<string name="multi_pick_contacts_title">KONTAKTI</string>
<string name="multi_pick_group_title">GRUPA</string>
<string name="contacts_selected">Odabrano %d</string>
<string name="summary_count_numbers">Brojeva %s</string>
<string name="contact_info_text_as_name">Ime:</string>
<string name="contact_info_text_as_phone">Tel:</string>
<string name="contact_info_text_as_email">E-pošta:</string>
<string name="search_menu_search">Pretraži</string>
<string name="clear_call_log_button_text">IZBRIŠI</string>
<string name="unknown">Nepoznato</string>
<string name="private_num">Privatni broj</string>
<string name="payphone">Javna tel. govornica</string>
<string name="too_many_contacts_to_merge_message">Nije moguće spojiti više od <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontakata</string>
<string name="replace_number_title_1">Zamijeni prethodni broj</string>
<string name="replace_number_title_2">Zamijeniti prethodni broj?</string>
<string name="replace_button">ZAMIJENI</string>
<string name="merge_contacts">Spoji kontakte</string>
<string name="merging_contacts">Spajanje kontakata\u2026</string>
<string name="searching_duplicated_contacts">Traženje dupliciranih kontakata\u2026</string>
<string name="no_duplicated_contacts">Nema dupliciranih kontakata</string>
<string name="give_up_merging">Zaustaviti spajanje kontakata?</string>
<string name="give_up">Zaustavi spajanje</string>
<string name="merge_complete">Spajanje dovršeno.</string>
<string name="sim_email_full">Pohrana e-pošte SIM kartice je puna.</string>
<string name="sim_anr_full">Pohrana brojeva SIM kartice je puna.</string>
<string name="merge_fail">Spajanje nije uspjelo.</string>
</resources>