android_mt6572_jiabo/packages/apps/Contacts/res/values-gl/cm_strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

79 lines
5.5 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="contactDeletedToast">Contacto eliminado.</string>
<string name="menu_moveGroupMembers">Mover os membros do grupo</string>
<string name="contactSavedToSimCardError">Non foi posíbel gardar os contactos seleccionados na tarxeta SIM</string>
<string name="number_anr_too_long">O número é pongo de máis</string>
<string name="email_address_too_long">O enderezo de correo electrónico e moi longo</string>
<string name="sim_card_full">A tarxeta SIM está chea</string>
<string name="tag_too_long">O nome do contacto é moi longo</string>
<string name="invalid_phone_number">O número de teléfono non é correcto</string>
<string name="invalid_number_type">O tipo de número non é correcto</string>
<string name="no_phone_number_or_email">Escriba un número de teléfono ou un enderezo de correo.</string>
<string name="importConfirmation_title">Importar o contacto?</string>
<string name="contacts_groups_label">Grupos</string>
<string name="title_move_members">Mover membros</string>
<string name="message_move_members">Mover membros\u2026</string>
<string name="message_can_not_move_members">Non se poden mover os membros</string>
<string name="search_bar_hint">Buscar contactos</string>
<string name="deleteConfirmation_title">Eliminar o contacto?</string>
<string name="import_sim_contacts_title">Importar contactos do SIM</string>
<string name="import_sim_contacts_message">Importando os contactos da SIM\u2026</string>
<string name="ContactMultiImportConfirmation">Importaranse os contactos seleccionandos.</string>
<string name="import_finish">Finalizou a importación</string>
<string name="import_stop">Importación fue cancelada</string>
<string name="too_many_contacts_add_to_group">Non se poden engadir máis de <xliff:g id="count">%d</xliff:g> contactos</string>
<string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Eliminaranse os contactos seleccionados.</string>
<string name="delete_contacts_title">Eliminar os contactos</string>
<string name="delete_contacts_message">Eliminando contactos\u2026</string>
<string name="menu_refresh">Actualizar</string>
<string name="video_call">Videochamada</string>
<string name="menu_copyTo">Copiar a <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
<string name="no_empty_email_in_usim">O contacto USIM non ten un campo de correo electrónico dispoñíbel, no se poden copiar as mensaxes.</string>
<string name="voicemail">Caixa de voz</string>
<string name="select_call_title">Seleccionar rexistros de chamadas</string>
<string name="delete_call_title">Eliminar os rexistros de chamadas</string>
<string name="delete_call_message">Eliminando os rexistros de chamadas\u2026</string>
<string name="delete_call_alert">Eliminar os rexistros de chamadas seleccionados?</string>
<string name="title_del_call">Eliminar</string>
<string name="multi_pick_recent_title">RECENTE</string>
<string name="multi_pick_contacts_title">CONTACTOS</string>
<string name="multi_pick_group_title">GRUPO</string>
<string name="contacts_selected">%d seleccionados</string>
<string name="summary_count_numbers">%s números</string>
<string name="contact_info_text_as_name">Nome:</string>
<string name="contact_info_text_as_phone">Telf:</string>
<string name="contact_info_text_as_email">Correo:</string>
<string name="search_menu_search">Buscar</string>
<string name="clear_call_log_button_text">LIMPAR</string>
<string name="unknown">Descoñecido</string>
<string name="private_num">Número privado</string>
<string name="payphone">Teléfono público</string>
<string name="too_many_contacts_to_merge_message">Non se poden combinar máis de <xliff:g id="count">%d</xliff:g> contactos</string>
<string name="replace_number_title_1">Substituír o número anterior</string>
<string name="replace_number_title_2">Substituír o número anterior?</string>
<string name="replace_button">SUBSTITUÍR</string>
<string name="merge_contacts">Fusionar contactos</string>
<string name="merging_contacts">Fusionando contactos\u2026</string>
<string name="searching_duplicated_contacts">Buscando contactos duplicados\u2026</string>
<string name="no_duplicated_contacts">Sen contactos duplicados</string>
<string name="give_up_merging">Deter fusionado de contactos?</string>
<string name="give_up">Deter fusionado</string>
<string name="merge_complete">Fusionado completado.</string>
<string name="sim_email_full">Almacenamento para correos do cartón SIM está cheo.</string>
<string name="sim_anr_full">Almacenamento para números do cartón SIM está cheo.</string>
<string name="merge_fail">Fallou o fusionado.</string>
</resources>