79 lines
5.3 KiB
XML
79 lines
5.3 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--
|
|
Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
|
|
Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="contactDeletedToast">Kontakt fuortsmiten.</string>
|
|
<string name="menu_moveGroupMembers">Leden fan de groep ferpleatse</string>
|
|
<string name="contactSavedToSimCardError">Selektearre kontakten koene net op de simkaart bewarre wurde</string>
|
|
<string name="number_anr_too_long">Nûmer is te lang</string>
|
|
<string name="email_address_too_long">E-mailadres is te lang</string>
|
|
<string name="sim_card_full">Simkaart is fol</string>
|
|
<string name="tag_too_long">Namme fan kontakt is te lang</string>
|
|
<string name="invalid_phone_number">Telefoannûmer is ûnjildich</string>
|
|
<string name="invalid_number_type">It soarte nûmer is ûnjildich</string>
|
|
<string name="no_phone_number_or_email">Fier in telefoannûmer of e-mailadres yn.</string>
|
|
<string name="importConfirmation_title">Kontakt ymportearje?</string>
|
|
<string name="contacts_groups_label">Groepen</string>
|
|
<string name="title_move_members">Leden ferpleatse</string>
|
|
<string name="message_move_members">Leden ferpleatse\u2026</string>
|
|
<string name="message_can_not_move_members">Kin leden net ferpleatse</string>
|
|
<string name="search_bar_hint">Kontakten sykje</string>
|
|
<string name="deleteConfirmation_title">Kontakt fuortsmite?</string>
|
|
<string name="import_sim_contacts_title">Sim-kontakten ymportearje</string>
|
|
<string name="import_sim_contacts_message">Sim-kontakten ymportearje\u2026</string>
|
|
<string name="ContactMultiImportConfirmation">Selektearre kontakten wurde ymportearre.</string>
|
|
<string name="import_finish">Ymportearjen foltôge</string>
|
|
<string name="import_stop">Ymportearjen annulearre</string>
|
|
<string name="too_many_contacts_add_to_group">Der kinne net mear as <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontakten tafoege wurde</string>
|
|
<string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Selektearre kontakten wurde fuortsmiten.</string>
|
|
<string name="delete_contacts_title">Kontakten fuortsmite</string>
|
|
<string name="delete_contacts_message">Kontakten fuortsmite\u2026</string>
|
|
<string name="menu_refresh">Fernije</string>
|
|
<string name="video_call">Fideo-oprop</string>
|
|
<string name="menu_copyTo">Kopiearje nei <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="no_empty_email_in_usim">Usim-kontakt hat gjin e-mailfjild beskikber, kin berjochten net kopiearje.</string>
|
|
<string name="voicemail">Voicemail</string>
|
|
<string name="select_call_title">Oproppen selektearje</string>
|
|
<string name="delete_call_title">Oproppen fuortsmite</string>
|
|
<string name="delete_call_message">Oproppen fuortsmite\u2026</string>
|
|
<string name="delete_call_alert">Selektearre oproppen fuortsmite?</string>
|
|
<string name="title_del_call">Fuortsmite</string>
|
|
<string name="multi_pick_recent_title">RESINT</string>
|
|
<string name="multi_pick_contacts_title">KONTAKTEN</string>
|
|
<string name="multi_pick_group_title">GROEP</string>
|
|
<string name="contacts_selected">%d selektearre</string>
|
|
<string name="summary_count_numbers">%s nûmers</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_name">Namme:</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_phone">Tel:</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_email">E-mailadres:</string>
|
|
<string name="search_menu_search">Sykje</string>
|
|
<string name="clear_call_log_button_text">WISKJE</string>
|
|
<string name="unknown">Unbekend</string>
|
|
<string name="private_num">Priveenûmer</string>
|
|
<string name="payphone">Telefoansel</string>
|
|
<string name="too_many_contacts_to_merge_message">Der kinne net mear as <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontakten gearfoege wurde</string>
|
|
<string name="replace_number_title_1">Foarich nûmer ferfange</string>
|
|
<string name="replace_number_title_2">Foarich nûmer ferfange?</string>
|
|
<string name="replace_button">FERFANGE</string>
|
|
<string name="merge_contacts">Kontakten gearfoegje</string>
|
|
<string name="merging_contacts">Kontakten gearfoegje\u2026</string>
|
|
<string name="searching_duplicated_contacts">Dûbele kontakten sykje\u2026</string>
|
|
<string name="no_duplicated_contacts">Gjin dûbele kontakten</string>
|
|
<string name="give_up_merging">Kontakten gearfoegjen stopje?</string>
|
|
<string name="give_up">Gearfoegjen stopje</string>
|
|
<string name="merge_complete">Gearfoegjen foltôge.</string>
|
|
<string name="sim_email_full">E-mailûnthâld op simkaart is fol.</string>
|
|
<string name="sim_anr_full">Nûmerûnthâld op simkaart is fol.</string>
|
|
<string name="merge_fail">Gearfoegjen mislearre.</string>
|
|
</resources>
|