android_mt6572_jiabo/packages/apps/Contacts/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

79 lines
5.3 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="contactDeletedToast">Kontakt fuortsmiten.</string>
<string name="menu_moveGroupMembers">Leden fan de groep ferpleatse</string>
<string name="contactSavedToSimCardError">Selektearre kontakten koene net op de simkaart bewarre wurde</string>
<string name="number_anr_too_long">Nûmer is te lang</string>
<string name="email_address_too_long">E-mailadres is te lang</string>
<string name="sim_card_full">Simkaart is fol</string>
<string name="tag_too_long">Namme fan kontakt is te lang</string>
<string name="invalid_phone_number">Telefoannûmer is ûnjildich</string>
<string name="invalid_number_type">It soarte nûmer is ûnjildich</string>
<string name="no_phone_number_or_email">Fier in telefoannûmer of e-mailadres yn.</string>
<string name="importConfirmation_title">Kontakt ymportearje?</string>
<string name="contacts_groups_label">Groepen</string>
<string name="title_move_members">Leden ferpleatse</string>
<string name="message_move_members">Leden ferpleatse\u2026</string>
<string name="message_can_not_move_members">Kin leden net ferpleatse</string>
<string name="search_bar_hint">Kontakten sykje</string>
<string name="deleteConfirmation_title">Kontakt fuortsmite?</string>
<string name="import_sim_contacts_title">Sim-kontakten ymportearje</string>
<string name="import_sim_contacts_message">Sim-kontakten ymportearje\u2026</string>
<string name="ContactMultiImportConfirmation">Selektearre kontakten wurde ymportearre.</string>
<string name="import_finish">Ymportearjen foltôge</string>
<string name="import_stop">Ymportearjen annulearre</string>
<string name="too_many_contacts_add_to_group">Der kinne net mear as <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontakten tafoege wurde</string>
<string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Selektearre kontakten wurde fuortsmiten.</string>
<string name="delete_contacts_title">Kontakten fuortsmite</string>
<string name="delete_contacts_message">Kontakten fuortsmite\u2026</string>
<string name="menu_refresh">Fernije</string>
<string name="video_call">Fideo-oprop</string>
<string name="menu_copyTo">Kopiearje nei <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
<string name="no_empty_email_in_usim">Usim-kontakt hat gjin e-mailfjild beskikber, kin berjochten net kopiearje.</string>
<string name="voicemail">Voicemail</string>
<string name="select_call_title">Oproppen selektearje</string>
<string name="delete_call_title">Oproppen fuortsmite</string>
<string name="delete_call_message">Oproppen fuortsmite\u2026</string>
<string name="delete_call_alert">Selektearre oproppen fuortsmite?</string>
<string name="title_del_call">Fuortsmite</string>
<string name="multi_pick_recent_title">RESINT</string>
<string name="multi_pick_contacts_title">KONTAKTEN</string>
<string name="multi_pick_group_title">GROEP</string>
<string name="contacts_selected">%d selektearre</string>
<string name="summary_count_numbers">%s nûmers</string>
<string name="contact_info_text_as_name">Namme:</string>
<string name="contact_info_text_as_phone">Tel:</string>
<string name="contact_info_text_as_email">E-mailadres:</string>
<string name="search_menu_search">Sykje</string>
<string name="clear_call_log_button_text">WISKJE</string>
<string name="unknown">Unbekend</string>
<string name="private_num">Priveenûmer</string>
<string name="payphone">Telefoansel</string>
<string name="too_many_contacts_to_merge_message">Der kinne net mear as <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontakten gearfoege wurde</string>
<string name="replace_number_title_1">Foarich nûmer ferfange</string>
<string name="replace_number_title_2">Foarich nûmer ferfange?</string>
<string name="replace_button">FERFANGE</string>
<string name="merge_contacts">Kontakten gearfoegje</string>
<string name="merging_contacts">Kontakten gearfoegje\u2026</string>
<string name="searching_duplicated_contacts">Dûbele kontakten sykje\u2026</string>
<string name="no_duplicated_contacts">Gjin dûbele kontakten</string>
<string name="give_up_merging">Kontakten gearfoegjen stopje?</string>
<string name="give_up">Gearfoegjen stopje</string>
<string name="merge_complete">Gearfoegjen foltôge.</string>
<string name="sim_email_full">E-mailûnthâld op simkaart is fol.</string>
<string name="sim_anr_full">Nûmerûnthâld op simkaart is fol.</string>
<string name="merge_fail">Gearfoegjen mislearre.</string>
</resources>