79 lines
5.3 KiB
XML
79 lines
5.3 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--
|
|
Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
|
|
Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="contactDeletedToast">Kontaktua ezabatu da.</string>
|
|
<string name="menu_moveGroupMembers">Mugitu taldekideak</string>
|
|
<string name="contactSavedToSimCardError">Ezin izan dira SIM txartelean gorde hautatutako kontaktuak</string>
|
|
<string name="number_anr_too_long">Zenbakia luzeegia da</string>
|
|
<string name="email_address_too_long">E-posta helbidea luzeegia da</string>
|
|
<string name="sim_card_full">SIM txartela beteta dago</string>
|
|
<string name="tag_too_long">Kontaktuaren izena luzeegia da</string>
|
|
<string name="invalid_phone_number">Telefono zenbakia baliogabea da</string>
|
|
<string name="invalid_number_type">Zenbaki mota baliogabea da</string>
|
|
<string name="no_phone_number_or_email">Idatzi telefono zenbakia edo e-posta helbidea.</string>
|
|
<string name="importConfirmation_title">Inportatu kontaktua?</string>
|
|
<string name="contacts_groups_label">Taldeak</string>
|
|
<string name="title_move_members">Mugitu kideak</string>
|
|
<string name="message_move_members">Kideak mugitzen\u2026</string>
|
|
<string name="message_can_not_move_members">Ezin dira kideak mugitu</string>
|
|
<string name="search_bar_hint">Bilatu kontaktuak</string>
|
|
<string name="deleteConfirmation_title">Ezabatu kontaktua?</string>
|
|
<string name="import_sim_contacts_title">Inportatu SIM txarteleko kontaktuak</string>
|
|
<string name="import_sim_contacts_message">SIMeko kontaktuak inportatzen \u2026</string>
|
|
<string name="ContactMultiImportConfirmation">Aukeratutako kontaktuak inportatuko dira.</string>
|
|
<string name="import_finish">Inportazioa burutu da</string>
|
|
<string name="import_stop">Inportazioa bertan behera utzi da</string>
|
|
<string name="too_many_contacts_add_to_group">Ezin dira <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontaktu baino gehiago gehitu</string>
|
|
<string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Aukeratutako kontaktuak ezabatuko dira.</string>
|
|
<string name="delete_contacts_title">Ezabatu kontaktuak</string>
|
|
<string name="delete_contacts_message">Kontaktuak ezabatzen \u2026</string>
|
|
<string name="menu_refresh">Freskatu</string>
|
|
<string name="video_call">Bideo-deia</string>
|
|
<string name="menu_copyTo">Kopiatu hona <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="no_empty_email_in_usim">USIM kontaktuak ez du e-posta eremurik eskuragarri, ezin dira mezuak kopiatu.</string>
|
|
<string name="voicemail">Ahots postontzia</string>
|
|
<string name="select_call_title">Aukeratu deien erregistroa</string>
|
|
<string name="delete_call_title">Ezabatu deien erregistroak</string>
|
|
<string name="delete_call_message">Deien erregistroa ezabatzen\u2026</string>
|
|
<string name="delete_call_alert">Ezabatu hautatutako deien erregistroak?</string>
|
|
<string name="title_del_call">Ezabatu</string>
|
|
<string name="multi_pick_recent_title">AZKENAK</string>
|
|
<string name="multi_pick_contacts_title">KONTAKTUAK</string>
|
|
<string name="multi_pick_group_title">TALDEA</string>
|
|
<string name="contacts_selected">%d aukeratua</string>
|
|
<string name="summary_count_numbers">%s zenbaki</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_name">Izena:</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_phone">Tel:</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_email">E-posta:</string>
|
|
<string name="search_menu_search">Bilatu</string>
|
|
<string name="clear_call_log_button_text">GARBITU</string>
|
|
<string name="unknown">Ezezaguna</string>
|
|
<string name="private_num">Zenbaki pribatua</string>
|
|
<string name="payphone">Telefono publikoa</string>
|
|
<string name="too_many_contacts_to_merge_message">Ezin dira <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontaktu baino gehiago batu</string>
|
|
<string name="replace_number_title_1">Ordeztu aurreko zenbakia</string>
|
|
<string name="replace_number_title_2">Ordeztu aurreko zenbakia?</string>
|
|
<string name="replace_button">ORDEZTU</string>
|
|
<string name="merge_contacts">Batu kontaktuak</string>
|
|
<string name="merging_contacts">Kontaktuak batzen \u2026</string>
|
|
<string name="searching_duplicated_contacts">Bikoiztutako kontaktuak bilatzen\u2026</string>
|
|
<string name="no_duplicated_contacts">Bikoiztutako kontakturik ez</string>
|
|
<string name="give_up_merging">Utzi kontaktuak batzeari?</string>
|
|
<string name="give_up">Utzi batzeari</string>
|
|
<string name="merge_complete">Batzea osatu da.</string>
|
|
<string name="sim_email_full">SIM txartelaren biltegiratzea beteta dago.</string>
|
|
<string name="sim_anr_full">SIM txartelaren zenbakien biltegiratzea beteta dago.</string>
|
|
<string name="merge_fail">Batzeak huts egin du.</string>
|
|
</resources>
|