79 lines
5.2 KiB
XML
79 lines
5.2 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--
|
|
Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
|
|
Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="contactDeletedToast">Cyswllt wedi ei ddileu.</string>
|
|
<string name="menu_moveGroupMembers">Symud aelodau\'r grŵp</string>
|
|
<string name="contactSavedToSimCardError">Methwyd â chadw\'r cysylltiadau a ddewiswyd i\'r cerdyn SIM</string>
|
|
<string name="number_anr_too_long">Rhif yn rhy hir</string>
|
|
<string name="email_address_too_long">Cyfeiriad ebost yn rhy hir</string>
|
|
<string name="sim_card_full">Cerdyn SIM yn llawn</string>
|
|
<string name="tag_too_long">Enw cyswllt yn rhy hir</string>
|
|
<string name="invalid_phone_number">Rhif ffôn yn annilys</string>
|
|
<string name="invalid_number_type">Math y rhif yn annilys</string>
|
|
<string name="no_phone_number_or_email">Rho rif ffôn neu gyfeiriad e-bost.</string>
|
|
<string name="importConfirmation_title">Mewnforio\'r cyswllt?</string>
|
|
<string name="contacts_groups_label">Grwpiau</string>
|
|
<string name="title_move_members">Symud aelodau</string>
|
|
<string name="message_move_members">Yn symud aelodau\u2026</string>
|
|
<string name="message_can_not_move_members">Methu â symud aelodau</string>
|
|
<string name="search_bar_hint">Chwilio cysylltiadau</string>
|
|
<string name="deleteConfirmation_title">Dileu cyswllt?</string>
|
|
<string name="import_sim_contacts_title">Mewnforio cysylltiadau o\'r SIM</string>
|
|
<string name="import_sim_contacts_message">Yn mewnforio cysylltiadau o\u2019r SIM\u2026</string>
|
|
<string name="ContactMultiImportConfirmation">Caiff y cysylltiadau a ddewiswyd eu mewnforio.</string>
|
|
<string name="import_finish">Wedi gorffen mewnforio</string>
|
|
<string name="import_stop">Diddymwyd y mewnforio</string>
|
|
<string name="too_many_contacts_add_to_group">Ni ellir ychwanegu mwy na <xliff:g id="count">%d</xliff:g> cyswllt</string>
|
|
<string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Caiff y cysylltiadau a ddewiswyd eu dileu.</string>
|
|
<string name="delete_contacts_title">Dileu cysylltiadau</string>
|
|
<string name="delete_contacts_message">Yn dileu cysylltiadau\u2026</string>
|
|
<string name="menu_refresh">Ail-lwytho</string>
|
|
<string name="video_call">Galwad fideo</string>
|
|
<string name="menu_copyTo">Copïo i <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="no_empty_email_in_usim">Nid oes gan y cyswllt USIM maes e-bost ar gael. Methu â chopïo negeseuon.</string>
|
|
<string name="voicemail">Lleisbost</string>
|
|
<string name="select_call_title">Dewis logiau galwadau</string>
|
|
<string name="delete_call_title">Dileu cofnodion galwadau</string>
|
|
<string name="delete_call_message">Yn dileu cofnodion galwadau\u2026</string>
|
|
<string name="delete_call_alert">Dileu\'r cofnodion galwadau a ddewiswyd?</string>
|
|
<string name="title_del_call">Dileu</string>
|
|
<string name="multi_pick_recent_title">DIWEDDAR</string>
|
|
<string name="multi_pick_contacts_title">CYSYLLTIADAU</string>
|
|
<string name="multi_pick_group_title">GRŴP</string>
|
|
<string name="contacts_selected">%d wedi\'u dewis</string>
|
|
<string name="summary_count_numbers">%s rhif</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_name">Enw:</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_phone">Ffôn:</string>
|
|
<string name="contact_info_text_as_email">Ebost:</string>
|
|
<string name="search_menu_search">Chwilio</string>
|
|
<string name="clear_call_log_button_text">CLIRIO</string>
|
|
<string name="unknown">Anhysybys</string>
|
|
<string name="private_num">Rhif preifat</string>
|
|
<string name="payphone">Ffôn cyhoeddus</string>
|
|
<string name="too_many_contacts_to_merge_message">Ni ellir cyfuno mwy na <xliff:g id="count">%d</xliff:g> cyswllt</string>
|
|
<string name="replace_number_title_1">Disodli\'r rhif diwethaf</string>
|
|
<string name="replace_number_title_2">Disodli\'r rhif diwethaf?</string>
|
|
<string name="replace_button">DISODLI</string>
|
|
<string name="merge_contacts">Cyfuno cysylltiadau</string>
|
|
<string name="merging_contacts">Yn cyfuno cysylltiadau\u2026</string>
|
|
<string name="searching_duplicated_contacts">Yn chwilio am gysylltiadau dyblyg\u2026</string>
|
|
<string name="no_duplicated_contacts">Dim cysylltiadau dyblyg</string>
|
|
<string name="give_up_merging">Stopio cyfuno\'r cysylltiadau?</string>
|
|
<string name="give_up">Stopio cyfuno</string>
|
|
<string name="merge_complete">Cyfuno wedi cwblhau.</string>
|
|
<string name="sim_email_full">Mae storfa e-bost y SIM yn llawn.</string>
|
|
<string name="sim_anr_full">Mae storfa rhifau\'r SIM yn llawn.</string>
|
|
<string name="merge_fail">Methodd y cyfuno.</string>
|
|
</resources>
|