79 lines
6.8 KiB
XML
79 lines
6.8 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!--
|
||
Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
|
||
Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
|
||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
You may obtain a copy of the License at
|
||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||
limitations under the License.
|
||
-->
|
||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="contactDeletedToast">Контакта е изтрит.</string>
|
||
<string name="menu_moveGroupMembers">Преместване на членове от групата</string>
|
||
<string name="contactSavedToSimCardError">Избраните контакти не могат да бъдат записани в СИМ картата</string>
|
||
<string name="number_anr_too_long">Номерът е твърде дълъг</string>
|
||
<string name="email_address_too_long">Имейл адресът е твърде дълъг</string>
|
||
<string name="sim_card_full">СИМ картата е пълна</string>
|
||
<string name="tag_too_long">Името на контакта е твърде дълго</string>
|
||
<string name="invalid_phone_number">Телефонният номер е невалиден</string>
|
||
<string name="invalid_number_type">Типът на номера е невалиден</string>
|
||
<string name="no_phone_number_or_email">Моля, въведете телефонен номер или имейл адрес.</string>
|
||
<string name="importConfirmation_title">Да бъдат ли импортирани контактите?</string>
|
||
<string name="contacts_groups_label">Групи</string>
|
||
<string name="title_move_members">Премести членове</string>
|
||
<string name="message_move_members">Преместване на членове\u2026</string>
|
||
<string name="message_can_not_move_members">Не може да премества членове</string>
|
||
<string name="search_bar_hint">Търси контакти</string>
|
||
<string name="deleteConfirmation_title">Да бъде ли изтрит контакта?</string>
|
||
<string name="import_sim_contacts_title">Импортиране на контакти от СИМ карта</string>
|
||
<string name="import_sim_contacts_message">Импортиране на контакти от СИМ карта\u2026</string>
|
||
<string name="ContactMultiImportConfirmation">Избраните контакти ще бъдат импортирани.</string>
|
||
<string name="import_finish">Импортирането завърши</string>
|
||
<string name="import_stop">Импортирането беше отменено</string>
|
||
<string name="too_many_contacts_add_to_group">Не може да добавите повече от <xliff:g id="count">%d</xliff:g> контакта</string>
|
||
<string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Избраните контакти ще бъдат изтрити.</string>
|
||
<string name="delete_contacts_title">Изтриване на контакти</string>
|
||
<string name="delete_contacts_message">Изтриване на контакти\u2026</string>
|
||
<string name="menu_refresh">Опресняване</string>
|
||
<string name="video_call">Видео повикване</string>
|
||
<string name="menu_copyTo">Копиране в <xliff:g id="destination">%s </xliff:g></string>
|
||
<string name="no_empty_email_in_usim">USIM контактите нямат поле за имейл. Съобщенията няма да бъдат копирани.</string>
|
||
<string name="voicemail">Гласова поща</string>
|
||
<string name="select_call_title">Избери регистрите с повикванията</string>
|
||
<string name="delete_call_title">Изтрии регистрите с повикванията</string>
|
||
<string name="delete_call_message">Изтриване на регистрите с повикванията\u2026</string>
|
||
<string name="delete_call_alert">Да изтрия ли регистрите с повикванията?</string>
|
||
<string name="title_del_call">Изтрий</string>
|
||
<string name="multi_pick_recent_title">ПОСЛЕДНИ</string>
|
||
<string name="multi_pick_contacts_title">КОНТАКТИ</string>
|
||
<string name="multi_pick_group_title">ГРУПА</string>
|
||
<string name="contacts_selected">%d избрани</string>
|
||
<string name="summary_count_numbers">%s номера</string>
|
||
<string name="contact_info_text_as_name">Име:</string>
|
||
<string name="contact_info_text_as_phone">Тел:</string>
|
||
<string name="contact_info_text_as_email">Имейл адрес:</string>
|
||
<string name="search_menu_search">Търсене</string>
|
||
<string name="clear_call_log_button_text">ИЗЧИСТИ</string>
|
||
<string name="unknown">Неизвестен</string>
|
||
<string name="private_num">Скрит номер</string>
|
||
<string name="payphone">Обществен телефон</string>
|
||
<string name="too_many_contacts_to_merge_message">Не може да обедините повече от <xliff:g id="count">%d</xliff:g> контакта</string>
|
||
<string name="replace_number_title_1">Замени предходния номер</string>
|
||
<string name="replace_number_title_2">Да бъде ли заменен предходния номер?</string>
|
||
<string name="replace_button">ЗАМЕНИ</string>
|
||
<string name="merge_contacts">Обединяване на контакти</string>
|
||
<string name="merging_contacts">Обединяване на контакти\u2026</string>
|
||
<string name="searching_duplicated_contacts">Търсене на дублирани контакти\u2026</string>
|
||
<string name="no_duplicated_contacts">Няма дублирани контакти</string>
|
||
<string name="give_up_merging">Да спре ли обединяване на контакти?</string>
|
||
<string name="give_up">Спри обединяване</string>
|
||
<string name="merge_complete">Обединяване завършено.</string>
|
||
<string name="sim_email_full">Мястото за съхранение на електронни писма на СИМ-картата е пълно.</string>
|
||
<string name="sim_anr_full">Мястото за съхранение на телефони номера на СИМ-картата е пълно.</string>
|
||
<string name="merge_fail">Неуспешно обединяване.</string>
|
||
</resources>
|