android_mt6572_jiabo/packages/apps/Contacts/res/values-bg/cm_strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

79 lines
6.8 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="contactDeletedToast">Контакта е изтрит.</string>
<string name="menu_moveGroupMembers">Преместване на членове от групата</string>
<string name="contactSavedToSimCardError">Избраните контакти не могат да бъдат записани в СИМ картата</string>
<string name="number_anr_too_long">Номерът е твърде дълъг</string>
<string name="email_address_too_long">Имейл адресът е твърде дълъг</string>
<string name="sim_card_full">СИМ картата е пълна</string>
<string name="tag_too_long">Името на контакта е твърде дълго</string>
<string name="invalid_phone_number">Телефонният номер е невалиден</string>
<string name="invalid_number_type">Типът на номера е невалиден</string>
<string name="no_phone_number_or_email">Моля, въведете телефонен номер или имейл адрес.</string>
<string name="importConfirmation_title">Да бъдат ли импортирани контактите?</string>
<string name="contacts_groups_label">Групи</string>
<string name="title_move_members">Премести членове</string>
<string name="message_move_members">Преместване на членове\u2026</string>
<string name="message_can_not_move_members">Не може да премества членове</string>
<string name="search_bar_hint">Търси контакти</string>
<string name="deleteConfirmation_title">Да бъде ли изтрит контакта?</string>
<string name="import_sim_contacts_title">Импортиране на контакти от СИМ карта</string>
<string name="import_sim_contacts_message">Импортиране на контакти от СИМ карта\u2026</string>
<string name="ContactMultiImportConfirmation">Избраните контакти ще бъдат импортирани.</string>
<string name="import_finish">Импортирането завърши</string>
<string name="import_stop">Импортирането беше отменено</string>
<string name="too_many_contacts_add_to_group">Не може да добавите повече от <xliff:g id="count">%d</xliff:g> контакта</string>
<string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Избраните контакти ще бъдат изтрити.</string>
<string name="delete_contacts_title">Изтриване на контакти</string>
<string name="delete_contacts_message">Изтриване на контакти\u2026</string>
<string name="menu_refresh">Опресняване</string>
<string name="video_call">Видео повикване</string>
<string name="menu_copyTo">Копиране в <xliff:g id="destination">%s </xliff:g></string>
<string name="no_empty_email_in_usim">USIM контактите нямат поле за имейл. Съобщенията няма да бъдат копирани.</string>
<string name="voicemail">Гласова поща</string>
<string name="select_call_title">Избери регистрите с повикванията</string>
<string name="delete_call_title">Изтрии регистрите с повикванията</string>
<string name="delete_call_message">Изтриване на регистрите с повикванията\u2026</string>
<string name="delete_call_alert">Да изтрия ли регистрите с повикванията?</string>
<string name="title_del_call">Изтрий</string>
<string name="multi_pick_recent_title">ПОСЛЕДНИ</string>
<string name="multi_pick_contacts_title">КОНТАКТИ</string>
<string name="multi_pick_group_title">ГРУПА</string>
<string name="contacts_selected">%d избрани</string>
<string name="summary_count_numbers">%s номера</string>
<string name="contact_info_text_as_name">Име:</string>
<string name="contact_info_text_as_phone">Тел:</string>
<string name="contact_info_text_as_email">Имейл адрес:</string>
<string name="search_menu_search">Търсене</string>
<string name="clear_call_log_button_text">ИЗЧИСТИ</string>
<string name="unknown">Неизвестен</string>
<string name="private_num">Скрит номер</string>
<string name="payphone">Обществен телефон</string>
<string name="too_many_contacts_to_merge_message">Не може да обедините повече от <xliff:g id="count">%d</xliff:g> контакта</string>
<string name="replace_number_title_1">Замени предходния номер</string>
<string name="replace_number_title_2">Да бъде ли заменен предходния номер?</string>
<string name="replace_button">ЗАМЕНИ</string>
<string name="merge_contacts">Обединяване на контакти</string>
<string name="merging_contacts">Обединяване на контакти\u2026</string>
<string name="searching_duplicated_contacts">Търсене на дублирани контакти\u2026</string>
<string name="no_duplicated_contacts">Няма дублирани контакти</string>
<string name="give_up_merging">Да спре ли обединяване на контакти?</string>
<string name="give_up">Спри обединяване</string>
<string name="merge_complete">Обединяване завършено.</string>
<string name="sim_email_full">Мястото за съхранение на електронни писма на СИМ-картата е пълно.</string>
<string name="sim_anr_full">Мястото за съхранение на телефони номера на СИМ-картата е пълно.</string>
<string name="merge_fail">Неуспешно обединяване.</string>
</resources>