57 lines
3.7 KiB
XML
57 lines
3.7 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--
|
|
Copyright (C) 2012-2016 The CyanogenMod Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="on_permission_read_calendar">Keni çaktivizuar një leje të nevojshme.</string>
|
|
<string name="no_map">Nuk ka asnjë aplikacion hartash të instaluar</string>
|
|
<string name="error_generating_ics">U hasën disa probleme gjatë ndarjes së evenimentit</string>
|
|
<string name="share_label">Ndaj</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Pyet për caktimin e intervalit kohor të shtyrjes</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Pyet për caktimin e intervalit kohor të shtyrjes së alarmit gjatë çdo lajmërimi</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Gjithmonë përdor intervalin kohor të paracaktuar të shtyrjes së alarmit</string>
|
|
<string name="snooze_delay_dialog_title">Cakto intervalin kohor të shtyrjes</string>
|
|
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Intervali kohor i paracaktuar i shtyrjes</string>
|
|
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Intervali kohor i paracaktuar i shtyrjes</string>
|
|
<string name="events_delete">Fshi evenimentet</string>
|
|
<string name="action_select_all">Zgjidhi të gjitha</string>
|
|
<string name="action_select_none">Deselektoji të gjitha</string>
|
|
<string name="action_delete">U krye</string>
|
|
<string name="all_events">Të gjitha evenimentet</string>
|
|
<string name="no_events">Asnjë eveniment i disponueshëm</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_title">Dëshiron t\'i fshish evenimentet?</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_msg_selected">Evenimentet e zgjedhura do të fshihen</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_msg_all">Të gjithë evenimentet do të fshihen</string>
|
|
<string name="no_events_selected">Nuk është zgjedhur asnjë eveniment</string>
|
|
<plurals name="events_selected">
|
|
<item quantity="one">%1$d eveniment i zgjedhur</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d evenimente të zgjedhura</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="default_start_title">Pamja e parazgjedhur</string>
|
|
<string name="default_start_last">Pamja e përdorur më parë</string>
|
|
<string name="buttons_list_0">Dita</string>
|
|
<string name="buttons_list_1">Java</string>
|
|
<string name="buttons_list_2">Muaji</string>
|
|
<string name="buttons_list_3">Axhenda</string>
|
|
<string name="buttons_list_4">Viti</string>
|
|
<string name="cal_share_intent_title">Dergoja evenimentin:</string>
|
|
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Eksporto te karta SD</string>
|
|
<string name="cal_export_succ_msg">Evenimenti u eksportua me sukses: %1s</string>
|
|
<string name="cal_import_menu_title">Importo evenimentin</string>
|
|
<string name="cal_nothing_to_import">Asgjë për të importuar</string>
|
|
<string name="cal_import_error_msg">Importimi në kalendar dështoi</string>
|
|
<string name="cal_pick_ics">Zgjidh skedarin për ta importuar</string>
|
|
<string name="week_of_year">java <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> e <xliff:g id="year">%2$s</xliff:g></string>
|
|
</resources>
|