59 lines
3.5 KiB
XML
59 lines
3.5 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--
|
|
Copyright (C) 2012-2016 The CyanogenMod Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="on_permission_read_calendar">Onemogočili ste zahtevano dovoljenje.</string>
|
|
<string name="no_map">Ni nameščene aplikacije z zemljevidi</string>
|
|
<string name="error_generating_ics">Med deljenjem dogodka se je pojavila težava</string>
|
|
<string name="share_label">Deli</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Vprašaj za zak. dremeža op.</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Vprašaj za zakasnitev dremeža ob dremežu opomnikov</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Vedno uporabi privzeto zakasnitev opomnika</string>
|
|
<string name="snooze_delay_dialog_title">Nastavi zakasnitev dremeža</string>
|
|
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Privzeti čas zakasnitve dremeža</string>
|
|
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Privzeta zakasnitev dremeža</string>
|
|
<string name="events_delete">Izbriši dogodke</string>
|
|
<string name="action_select_all">Izberi vse</string>
|
|
<string name="action_select_none">Odstrani vse izbire</string>
|
|
<string name="action_delete">Končano</string>
|
|
<string name="all_events">Vsi dogodki</string>
|
|
<string name="no_events">Noben dogodek ni na voljo</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_title">Izbriši dogodke?</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_msg_selected">Izbrani dogodki bodo izbrisani</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_msg_all">Vsi dogodki bodo izbrisani</string>
|
|
<string name="no_events_selected">Ni izbranih dogodkov</string>
|
|
<plurals name="events_selected">
|
|
<item quantity="one">Izbran %1$d dogodek</item>
|
|
<item quantity="two">Izbrana %1$d dogodka</item>
|
|
<item quantity="few">Izbrani %1$d-je dogodki</item>
|
|
<item quantity="other">Izbranih %1$d dogodkov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="default_start_title">Privzeti pogled</string>
|
|
<string name="default_start_last">Prej uporabljeni pogled</string>
|
|
<string name="buttons_list_0">Dan</string>
|
|
<string name="buttons_list_1">Teden</string>
|
|
<string name="buttons_list_2">Mesec</string>
|
|
<string name="buttons_list_3">Dnevni red</string>
|
|
<string name="buttons_list_4">Leto</string>
|
|
<string name="cal_share_intent_title">Pošlji dogodek na:</string>
|
|
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Izvozi na kartico SD</string>
|
|
<string name="cal_export_succ_msg">Dogodek uspešno izvožen: %1s</string>
|
|
<string name="cal_import_menu_title">Uvozi dogodek</string>
|
|
<string name="cal_nothing_to_import">Ničesar ni za uvoziti</string>
|
|
<string name="cal_import_error_msg">Uvoz v koledar je spodletel</string>
|
|
<string name="cal_pick_ics">Izberite datoteko za uvoz</string>
|
|
<string name="week_of_year">teden <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> v <xliff:g id="year">%2$s</xliff:g></string>
|
|
</resources>
|