58 lines
3.7 KiB
XML
58 lines
3.7 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--
|
|
Copyright (C) 2012-2016 The CyanogenMod Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="on_permission_read_calendar">Ați dezactivat o permisiune necesară.</string>
|
|
<string name="no_map">Nu există nicio aplicație de hărţi instalată</string>
|
|
<string name="error_generating_ics">Au fost întâmpinate probleme în partajarea evenimentului</string>
|
|
<string name="share_label">Distribuire</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Cere un memento pentru întârzierea snooze</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Cere o întârziere snooze ori de câte ori am memento-uri snooze</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Utilizează întotdeauna întârzierea implicită snooze</string>
|
|
<string name="snooze_delay_dialog_title">Setare întârziere snooze</string>
|
|
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Timpul implicit de întârziere snooze</string>
|
|
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Întârzierea snooze implicită</string>
|
|
<string name="events_delete">Ștergeți evenimentele</string>
|
|
<string name="action_select_all">Selectare totală</string>
|
|
<string name="action_select_none">Deselectați toate</string>
|
|
<string name="action_delete">Realizat</string>
|
|
<string name="all_events">Toate evenimentele</string>
|
|
<string name="no_events">Nu sunt evenimente disponibile</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_title">Ștergeți evenimentele?</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_msg_selected">Evenimente selectate vor fi șterse</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_msg_all">Toate evenimentele vor fi șterse</string>
|
|
<string name="no_events_selected">Nu sunt evenimente selectate</string>
|
|
<plurals name="events_selected">
|
|
<item quantity="one">%1$d eveniment selectat</item>
|
|
<item quantity="few">%1$d (de) evenimente selectate</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d (de) evenimente selectate</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="default_start_title">Vizualizare implicită</string>
|
|
<string name="default_start_last">Vizualizarea folosită anterior</string>
|
|
<string name="buttons_list_0">Zi</string>
|
|
<string name="buttons_list_1">Săptămână</string>
|
|
<string name="buttons_list_2">Lună</string>
|
|
<string name="buttons_list_3">Agendă</string>
|
|
<string name="buttons_list_4">An</string>
|
|
<string name="cal_share_intent_title">Trimite eveniment către:</string>
|
|
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportă pe cardul SD</string>
|
|
<string name="cal_export_succ_msg">Eveniment exportat cu succes: %1s</string>
|
|
<string name="cal_import_menu_title">Importă eveniment</string>
|
|
<string name="cal_nothing_to_import">Nimic de importat</string>
|
|
<string name="cal_import_error_msg">Importul în calendar a eșuat</string>
|
|
<string name="cal_pick_ics">Alege fișierul de importat</string>
|
|
<string name="week_of_year">săptămâna <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> a <xliff:g id="year">%2$s</xliff:g></string>
|
|
</resources>
|