57 lines
3.5 KiB
XML
57 lines
3.5 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--
|
|
Copyright (C) 2012-2016 The CyanogenMod Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="on_permission_read_calendar">Desativou uma permissão necessária.</string>
|
|
<string name="no_map">Não há nenhuma aplicação de mapas instalada</string>
|
|
<string name="error_generating_ics">Problemas encontrados ao partilhar o evento</string>
|
|
<string name="share_label">Partilhar</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Atraso na repetição do lembrete</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Pedir o tempo de atraso do lembrete sempre que este for adiado</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Utilizar sempre o atraso de repetição padrão</string>
|
|
<string name="snooze_delay_dialog_title">Estabelecer o tempo de atraso</string>
|
|
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Tempo padrão do atraso de repetição</string>
|
|
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Atraso de repetição</string>
|
|
<string name="events_delete">Apagar eventos</string>
|
|
<string name="action_select_all">Selecionar tudo</string>
|
|
<string name="action_select_none">Desmarcar tudo</string>
|
|
<string name="action_delete">Concluído</string>
|
|
<string name="all_events">Todos os eventos</string>
|
|
<string name="no_events">Não há eventos disponíveis</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_title">Apagar eventos?</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_msg_selected">Os eventos selecionados serão apagados</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_msg_all">Todos os eventos serão apagados</string>
|
|
<string name="no_events_selected">Não há eventos selecionados</string>
|
|
<plurals name="events_selected">
|
|
<item quantity="one">%1$d evento selecionado</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d eventos selecionados</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="default_start_title">Vista predefinida</string>
|
|
<string name="default_start_last">Modo utilizado anteriormente</string>
|
|
<string name="buttons_list_0">Dia</string>
|
|
<string name="buttons_list_1">Semana</string>
|
|
<string name="buttons_list_2">Mês</string>
|
|
<string name="buttons_list_3">Agenda</string>
|
|
<string name="buttons_list_4">Ano</string>
|
|
<string name="cal_share_intent_title">Enviar evento para:</string>
|
|
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportar para o cartão SD</string>
|
|
<string name="cal_export_succ_msg">Evento exportado com êxito: %1s</string>
|
|
<string name="cal_import_menu_title">Importar evento</string>
|
|
<string name="cal_nothing_to_import">Nada a importar</string>
|
|
<string name="cal_import_error_msg">Importação para o calendário falhou</string>
|
|
<string name="cal_pick_ics">Escolher ficheiro a importar</string>
|
|
<string name="week_of_year">semana <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="year">%2$s</xliff:g></string>
|
|
</resources>
|