57 lines
3.5 KiB
XML
57 lines
3.5 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--
|
|
Copyright (C) 2012-2016 The CyanogenMod Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="on_permission_read_calendar">Hai disattivato un permesso richiesto.</string>
|
|
<string name="no_map">Nessun\'app mappe installata</string>
|
|
<string name="error_generating_ics">Impossibile condividere l\'evento</string>
|
|
<string name="share_label">Condividi</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Chiedi ritardo rinvio allarme</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Chiedi il tempo per il ritardo del rinvio dell\'allarme ogni volta che si pospone</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Usa sempre il tempo di ritardo predefinito per il rinvio dell\'allarme</string>
|
|
<string name="snooze_delay_dialog_title">Imposta tempo ritardo</string>
|
|
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Tempo ritardo rinvio</string>
|
|
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Tempo ritardo rinvio predefinito</string>
|
|
<string name="events_delete">Elimina eventi</string>
|
|
<string name="action_select_all">Seleziona tutti</string>
|
|
<string name="action_select_none">Deseleziona tutti</string>
|
|
<string name="action_delete">Fatto</string>
|
|
<string name="all_events">Tutti gli eventi</string>
|
|
<string name="no_events">Nessun evento disponibile</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_title">Eliminare gli eventi?</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_msg_selected">Gli eventi selezionati verranno eliminati</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_msg_all">Tutti gli eventi verranno eliminati</string>
|
|
<string name="no_events_selected">Nessun evento selezionato</string>
|
|
<plurals name="events_selected">
|
|
<item quantity="one">%1$d evento selezionato</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d eventi selezionati</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="default_start_title">Vista predefinita</string>
|
|
<string name="default_start_last">Vista utilizzata precedentemente</string>
|
|
<string name="buttons_list_0">Giorno</string>
|
|
<string name="buttons_list_1">Settimana</string>
|
|
<string name="buttons_list_2">Mese</string>
|
|
<string name="buttons_list_3">Ordine del giorno</string>
|
|
<string name="buttons_list_4">Anno</string>
|
|
<string name="cal_share_intent_title">Invia evento a:</string>
|
|
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Esporta su scheda SD</string>
|
|
<string name="cal_export_succ_msg">Evento esportato con successo: %1s</string>
|
|
<string name="cal_import_menu_title">Importa evento</string>
|
|
<string name="cal_nothing_to_import">Nulla da importare</string>
|
|
<string name="cal_import_error_msg">Importazione nel calendario non riuscita</string>
|
|
<string name="cal_pick_ics">Scegliere il file da importare</string>
|
|
<string name="week_of_year">settimana <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> del <xliff:g id="year">%2$s</xliff:g></string>
|
|
</resources>
|