58 lines
3.5 KiB
XML
58 lines
3.5 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--
|
|
Copyright (C) 2012-2016 The CyanogenMod Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="on_permission_read_calendar">Onemogućili ste potrebno dopuštenje.</string>
|
|
<string name="no_map">Nema instalirane aplikacije karte</string>
|
|
<string name="error_generating_ics">Nastali su problemi pri dijeljenju događaja</string>
|
|
<string name="share_label">Dijeli</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Pitaj za vrijeme odgode podsjetnika</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Pitaj za vrijeme odgode kada se koristi odgoda podsjetnika</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Uvijek koristi zadano vrijeme odgode</string>
|
|
<string name="snooze_delay_dialog_title">Postavi vrijeme odgode</string>
|
|
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Zadano vrijeme odgode</string>
|
|
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Zadano vrijeme odgode</string>
|
|
<string name="events_delete">Izbriši događaje</string>
|
|
<string name="action_select_all">Odaberi sve</string>
|
|
<string name="action_select_none">Poništi sve odabire</string>
|
|
<string name="action_delete">Gotovo</string>
|
|
<string name="all_events">Svi događaji</string>
|
|
<string name="no_events">Nema događaja</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_title">Izbriši događaje?</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_msg_selected">Odabrani događaji će biti izbrisani</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_msg_all">Svi događaji će biti izbrisani</string>
|
|
<string name="no_events_selected">Nema odabranih događaja</string>
|
|
<plurals name="events_selected">
|
|
<item quantity="one">%1$d događaj odabran</item>
|
|
<item quantity="few">%1$d događaja odabrano</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d događaja odabrano</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="default_start_title">Zadani prikaz</string>
|
|
<string name="default_start_last">Prethodno korišteni prikaz</string>
|
|
<string name="buttons_list_0">Dan</string>
|
|
<string name="buttons_list_1">Tjedan</string>
|
|
<string name="buttons_list_2">Mjesec</string>
|
|
<string name="buttons_list_3">Raspored</string>
|
|
<string name="buttons_list_4">Godina</string>
|
|
<string name="cal_share_intent_title">Pošalji događaj:</string>
|
|
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Izvoz na SD karticu</string>
|
|
<string name="cal_export_succ_msg">Uspješno izvezen događaj: %1s</string>
|
|
<string name="cal_import_menu_title">Uvezi događaj</string>
|
|
<string name="cal_nothing_to_import">Ništa za uvoz</string>
|
|
<string name="cal_import_error_msg">Uvoz u kalendar nije uspio</string>
|
|
<string name="cal_pick_ics">Odaberite datoteku za uvoz</string>
|
|
<string name="week_of_year">tjedan <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="year">%2$s</xliff:g></string>
|
|
</resources>
|