57 lines
3.6 KiB
XML
57 lines
3.6 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--
|
|
Copyright (C) 2012-2016 The CyanogenMod Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="on_permission_read_calendar">Desativou un permiso necesario.</string>
|
|
<string name="no_map">Non hai ningunha aplicación de mapas instalada</string>
|
|
<string name="error_generating_ics">Atopáronse problemas ao compartir a actividade</string>
|
|
<string name="share_label">Compartir</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Preguntar polo adiamento da alerta repetitiva</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Preguntar polo adiamento da repetición coas alertas repetitivas</string>
|
|
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Utilizar sempre o adiamento predeterminado das alertas</string>
|
|
<string name="snooze_delay_dialog_title">Estabelecer o adiamento da repetición</string>
|
|
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Tempo predeterminado do adiamento das alertas</string>
|
|
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Adiamento predeterminado das alertas repetitivas</string>
|
|
<string name="events_delete">Eliminar actividades</string>
|
|
<string name="action_select_all">Seleccionar todo</string>
|
|
<string name="action_select_none">Deseleccionar todo</string>
|
|
<string name="action_delete">Feito</string>
|
|
<string name="all_events">Todas as actividades</string>
|
|
<string name="no_events">Non hai actividade dispoñíbeis</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_title">Eliminar as actividades?</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_msg_selected">As actividades seleccionadas eliminaranse</string>
|
|
<string name="evt_del_dlg_msg_all">Eliminaranse todas as actividades</string>
|
|
<string name="no_events_selected">Non se seleccionaron actividades</string>
|
|
<plurals name="events_selected">
|
|
<item quantity="one">%1$d elemento seleccionado</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d elemento seleccionado</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="default_start_title">Vista predeterminada</string>
|
|
<string name="default_start_last">Vista empregada anteriormente</string>
|
|
<string name="buttons_list_0">Día</string>
|
|
<string name="buttons_list_1">Semana</string>
|
|
<string name="buttons_list_2">Mes</string>
|
|
<string name="buttons_list_3">Axenda</string>
|
|
<string name="buttons_list_4">Ano</string>
|
|
<string name="cal_share_intent_title">Enviar cita a:</string>
|
|
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportar á tarxecta SD</string>
|
|
<string name="cal_export_succ_msg">Actividade exportada correctamente: %1s</string>
|
|
<string name="cal_import_menu_title">Importar actividade</string>
|
|
<string name="cal_nothing_to_import">Nada para importar</string>
|
|
<string name="cal_import_error_msg">Produciuse un fallo ao importar no calendario</string>
|
|
<string name="cal_pick_ics">Escolle un ficheiro para importar</string>
|
|
<string name="week_of_year">semana <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="year">%2$s</xliff:g></string>
|
|
</resources>
|