57 lines
4.4 KiB
XML
57 lines
4.4 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!--
|
||
Copyright (C) 2012-2016 The CyanogenMod Project
|
||
|
||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
You may obtain a copy of the License at
|
||
|
||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
|
||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||
limitations under the License.
|
||
-->
|
||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="on_permission_read_calendar">Έχετε απενεργοποιήσει μια απαιτούμενη άδεια.</string>
|
||
<string name="no_map">Δεν υπάρχει καμιά εγκατεστημένη εφαρμογή χαρτών</string>
|
||
<string name="error_generating_ics">Αντιμετωπίστηκε πρόβλημα κατά την κοινή χρήση του συμβάντος</string>
|
||
<string name="share_label">Κοινή χρήση</string>
|
||
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Καθυστέρηση αναβολής υπενθύμισης</string>
|
||
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Ερώτηση για την καθυστέρηση αναβολής όποτε αναβάλλετε υπενθυμίσεις</string>
|
||
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Να χρησιμοποιείται πάντα η προεπιλεγμένη καθυστέρηση αναβολής</string>
|
||
<string name="snooze_delay_dialog_title">Ορισμός καθυστέρησης αναβολής</string>
|
||
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Προεπιλεγμένος χρόνος καθυστέρησης αναβολής</string>
|
||
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Προεπιλεγμένη καθυστέρηση αναβολής</string>
|
||
<string name="events_delete">Διαγραφή συμβάντων</string>
|
||
<string name="action_select_all">Επιλογή όλων</string>
|
||
<string name="action_select_none">Αποεπιλογή όλων</string>
|
||
<string name="action_delete">Τέλος</string>
|
||
<string name="all_events">Όλα τα συμβάντα</string>
|
||
<string name="no_events">Δεν υπάρχουν διαθέσιμα συμβάντα</string>
|
||
<string name="evt_del_dlg_title">Διαγραφή συμβάντων;</string>
|
||
<string name="evt_del_dlg_msg_selected">Τα επιλεγμένα συμβάντα θα διαγραφούν</string>
|
||
<string name="evt_del_dlg_msg_all">Όλα τα συμβάντα θα διαγραφούν</string>
|
||
<string name="no_events_selected">Δεν επιλέχθηκαν συμβάντα</string>
|
||
<plurals name="events_selected">
|
||
<item quantity="one">Επιλέχθηκε %1$d συμβάν</item>
|
||
<item quantity="other">Επιλέχθηκαν %1$d συμβάντα</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="default_start_title">Προεπιλεγμένη προβολή</string>
|
||
<string name="default_start_last">Τελευταία χρησιμοποιημένη προβολή</string>
|
||
<string name="buttons_list_0">Ημέρα</string>
|
||
<string name="buttons_list_1">Εβδομάδα</string>
|
||
<string name="buttons_list_2">Μήνας</string>
|
||
<string name="buttons_list_3">Ατζέντα</string>
|
||
<string name="buttons_list_4">Έτος</string>
|
||
<string name="cal_share_intent_title">Αποστολή συμβάντος προς:</string>
|
||
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Εξαγωγή στην κάρτα SD</string>
|
||
<string name="cal_export_succ_msg">Επιτυχής εξαγωγή του συμβάντος: %1s</string>
|
||
<string name="cal_import_menu_title">Εισαγωγή συμβάντος</string>
|
||
<string name="cal_nothing_to_import">Τίποτα για εισαγωγή</string>
|
||
<string name="cal_import_error_msg">Αποτυχία εισαγωγής στο ημερολόγιο</string>
|
||
<string name="cal_pick_ics">Επιλέξτε αρχείο για εισαγωγή</string>
|
||
<string name="week_of_year"><xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> εβδομάδα του έτους <xliff:g id="year">%2$s</xliff:g></string>
|
||
</resources>
|