android_mt6572_jiabo/packages/apps/Calendar/res/values-cy/cm_strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

61 lines
3.8 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2012-2016 The CyanogenMod Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="on_permission_read_calendar">Rwyt wedi analluogi caniatâd sy\'n angenrheidiol.</string>
<string name="no_map">Does dim ap mapiau wedi ei osod.</string>
<string name="error_generating_ics">Cafwyd problemau wrth rannu\'r digwyddiad</string>
<string name="share_label">Rhannu</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Gofyn am hyd oediad wrth roi hysbysiadau atgoffa i hepian</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Cynnig gosod hyd yr oediad wrth roi nodiadau atgoffa i hepian</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Defnyddio\'r cyfnod hepian rhagosodedig o hyd</string>
<string name="snooze_delay_dialog_title">Gosod oediad hepian</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Amser rhagosodedig oedi hepian</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Oediad hepian rhagosodedig</string>
<string name="events_delete">Dileu digwyddiadau</string>
<string name="action_select_all">Dewis y cwbl</string>
<string name="action_select_none">Dewis dim</string>
<string name="action_delete">Iawn</string>
<string name="all_events">Pob digwyddiad</string>
<string name="no_events">Dim digwyddiadau ar gael</string>
<string name="evt_del_dlg_title">Dileu digwyddiadau?</string>
<string name="evt_del_dlg_msg_selected">Caiff y digwyddiadau a ddewiswyd eu dileu</string>
<string name="evt_del_dlg_msg_all">Caiff pob digwyddiad ei ddileu</string>
<string name="no_events_selected">Dim digwyddiadau wedi\'u dewis</string>
<plurals name="events_selected">
<item quantity="zero">%1$d digwyddiadau wedi eu dewis</item>
<item quantity="one">%1$d digwyddiad wedi ei ddewis</item>
<item quantity="two">%1$d ddigwyddiad wedi eu dewis</item>
<item quantity="few">%1$d digwyddiad wedi eu dewis</item>
<item quantity="many">%1$d digwyddiad wedi eu dewis</item>
<item quantity="other">%1$d digwyddiad wedi eu dewis</item>
</plurals>
<string name="default_start_title">Golwg rhagosodedig</string>
<string name="default_start_last">Golwg wedi\'i ddefnyddio\'n flaenorol</string>
<string name="buttons_list_0">Diwrnod</string>
<string name="buttons_list_1">Wythnos</string>
<string name="buttons_list_2">Mis</string>
<string name="buttons_list_3">Agenda</string>
<string name="buttons_list_4">Blwyddyn</string>
<string name="cal_share_intent_title">Anfon digwyddiad at:</string>
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Allforio i gerdyn SD</string>
<string name="cal_export_succ_msg">Allforiwyd y digwyddiad yn llwyddiannus: %1s</string>
<string name="cal_import_menu_title">Mewnforio digwyddiad</string>
<string name="cal_nothing_to_import">Dim byd i\'w fewnforio</string>
<string name="cal_import_error_msg">Methodd y mewnforio i\'r calendr</string>
<string name="cal_pick_ics">Dewisa ffeil i\'w mewnforio</string>
<string name="week_of_year">wythnos <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="year">%2$s</xliff:g></string>
</resources>