57 lines
4.1 KiB
XML
57 lines
4.1 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!--
|
||
Copyright (C) 2012-2016 The CyanogenMod Project
|
||
|
||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
You may obtain a copy of the License at
|
||
|
||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
|
||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||
limitations under the License.
|
||
-->
|
||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="on_permission_read_calendar">Вие сте забранили необходимото разрешение.</string>
|
||
<string name="no_map">Няма инсталирано приложението за карти</string>
|
||
<string name="error_generating_ics">Възникнаха проблеми при споделянето на събитие</string>
|
||
<string name="share_label">Споделяне</string>
|
||
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Повторно напомняне</string>
|
||
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Попитай за периода между напомнянията</string>
|
||
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Винаги ползвай периода между напомнянията по подразбиране</string>
|
||
<string name="snooze_delay_dialog_title">Сложи интервал от време</string>
|
||
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Напомняне по подразбиране</string>
|
||
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Напомняне</string>
|
||
<string name="events_delete">Изтриване на събития</string>
|
||
<string name="action_select_all">Маркирай всички</string>
|
||
<string name="action_select_none">Размаркирай всички</string>
|
||
<string name="action_delete">Готово</string>
|
||
<string name="all_events">Всички събития</string>
|
||
<string name="no_events">Няма събития</string>
|
||
<string name="evt_del_dlg_title">Изтриване на събития?</string>
|
||
<string name="evt_del_dlg_msg_selected">Избраните събития ще бъдат изтрити</string>
|
||
<string name="evt_del_dlg_msg_all">Всички събития ще бъдат изтрити</string>
|
||
<string name="no_events_selected">Няма избрани събития</string>
|
||
<plurals name="events_selected">
|
||
<item quantity="one">%1$d избрано събитие</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d избрани събития</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="default_start_title">Стандартен изглед</string>
|
||
<string name="default_start_last">Предишен изглед</string>
|
||
<string name="buttons_list_0">Ден</string>
|
||
<string name="buttons_list_1">Седмица</string>
|
||
<string name="buttons_list_2">Месец</string>
|
||
<string name="buttons_list_3">График</string>
|
||
<string name="buttons_list_4">Година</string>
|
||
<string name="cal_share_intent_title">Изпрати събитие на:</string>
|
||
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Експортиране в картата памет</string>
|
||
<string name="cal_export_succ_msg">Събитието е експортирано успешно: %1s</string>
|
||
<string name="cal_import_menu_title">Импортиране на събитие</string>
|
||
<string name="cal_nothing_to_import">Няма нищо за импортиране</string>
|
||
<string name="cal_import_error_msg">Импортирането на календара е неуспешно</string>
|
||
<string name="cal_pick_ics">Изберете файл за импортиране</string>
|
||
<string name="week_of_year">седмица<xliff:g id="number">%1$d </xliff:g> на <xliff:g id="year">%2$s </xliff:g></string>
|
||
</resources>
|