android_mt6572_jiabo/packages/apps/Calendar/res/values-az/cm_strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

57 lines
3.5 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2012-2016 The CyanogenMod Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="on_permission_read_calendar">Lazımi bir icazəni sıradan çıxartdınız.</string>
<string name="no_map">Xəritə tətbiqi quraşdırılmayıb</string>
<string name="error_generating_ics">Tədbir paylaşılan zaman problem baş verdi</string>
<string name="share_label">Paylaş</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Xatırladıcı üçün ertələmə vaxtını soruş</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Xatırladıcıları ertələyərkən vaxtı soruş</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Həmişə ilkin ertələmə vaxtını istifadə et</string>
<string name="snooze_delay_dialog_title">Ertələmə vaxtını tənzimlə</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">İlkin ertələmə vaxtı</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">İlkin ertələmə vaxtı</string>
<string name="events_delete">Tədbirləri sil</string>
<string name="action_select_all">Hamısını seç</string>
<string name="action_select_none">Heç birini seçmə</string>
<string name="action_delete">Hazırdır</string>
<string name="all_events">Bütün tədbirlər</string>
<string name="no_events">Heç bir tədbir yoxdur</string>
<string name="evt_del_dlg_title">Tədbirlər silinsin?</string>
<string name="evt_del_dlg_msg_selected">Seçilən tədbirlər silinəcək</string>
<string name="evt_del_dlg_msg_all">Bütün tədbirlər silinəcək</string>
<string name="no_events_selected">Heç bir tədbir seçilmədi</string>
<plurals name="events_selected">
<item quantity="one">%1$d tədbir seçildi</item>
<item quantity="other">%1$d tədbir seçildi</item>
</plurals>
<string name="default_start_title">İlkin görünüş</string>
<string name="default_start_last">Əvvəlki görünüş</string>
<string name="buttons_list_0">Gün</string>
<string name="buttons_list_1">Həftə</string>
<string name="buttons_list_2">Ay</string>
<string name="buttons_list_3">Gündəlik</string>
<string name="buttons_list_4">İl</string>
<string name="cal_share_intent_title">Tədbiri göndər:</string>
<string name="cal_export_event_sdcard_title">SD karda köçür</string>
<string name="cal_export_succ_msg">Tədbir uğurla köçürüldü: %1s</string>
<string name="cal_import_menu_title">Tədbir götür</string>
<string name="cal_nothing_to_import">Götürüləcək heçnə yoxdur</string>
<string name="cal_import_error_msg">Götürmə uğursuz oldu</string>
<string name="cal_pick_ics">Götürüləcək faylı seçin</string>
<string name="week_of_year"><xliff:g id="year">%2$s</xliff:g> ilinin <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g>. həftəsi</string>
</resources>