533 lines
42 KiB
XML
533 lines
42 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--
|
|
Copyright (C) 2015 The CyanogenMod Project
|
|
Copyright (C) 2017-2018 The LineageOS Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="cmparts_title">Gosodiadau LineageOS</string>
|
|
<string name="loading">Yn llwytho\u2026</string>
|
|
<string name="dlg_ok">Iawn</string>
|
|
<string name="cancel">Canslo</string>
|
|
<string name="add">Ychwanegu</string>
|
|
<string name="choose_app">Dewisa ap</string>
|
|
<string name="reset">Ailosod</string>
|
|
<string name="advanced">Uwch</string>
|
|
<string name="settings">Gosodiadau</string>
|
|
<string name="name">Enw</string>
|
|
<string name="back">Nôl</string>
|
|
<string name="finish">Gorffen</string>
|
|
<string name="next">Nesaf</string>
|
|
<string name="on">Ymlaen</string>
|
|
<string name="off">I ffwrdd</string>
|
|
<string name="yes">Iawn</string>
|
|
<string name="no">Na</string>
|
|
<string name="search">Chwilio</string>
|
|
<string name="disabled">Wedi\'i analluogi</string>
|
|
<string name="enabled">Wedi\'i galluogi</string>
|
|
<string name="privacy_settings_title">Preifatrwydd</string>
|
|
<string name="privacy_guard_switch_label">Galluogi Gwarchodydd Preifatrwydd</string>
|
|
<string name="privacy_guard_dlg_title">Galluogi Gwarchodydd Preifatrwydd?</string>
|
|
<string name="privacy_guard_dlg_text">Tra bod Gwarchodydd Preifatrwydd wedi\'i alluogi, ni chaiff yr ap fynediad at ddata personol megis cysylltiadau, negeseuon a hanes galwadau.</string>
|
|
<string name="privacy_guard_dlg_system_app_text">Wrth alluogi Gwarchodydd Preifatrwydd ar gyfer ap craidd, ni chaiff yr ap fynediad at na ddarparu data personol. Gall hyn achosi apiau eraill i beidio â gweithio\'n gywir.</string>
|
|
<string name="privacy_guard_default_title">Galluogwyd fel rhagosodiad</string>
|
|
<string name="privacy_guard_default_summary_on">Mae Gwarchodydd Preifatrwydd wedi\'i alluogi</string>
|
|
<string name="privacy_guard_default_summary">Galluogi fel rheol ar gyfer apiau newydd sy\'n cael eu gosod</string>
|
|
<string name="privacy_guard_manager_summary">Rheola pa apiau sydd â mynediad i dy ddata personol</string>
|
|
<string name="privacy_guard_no_user_apps">Does dim apiau wedi\'u gosod</string>
|
|
<string name="privacy_guard_help_title">Cymorth</string>
|
|
<string name="privacy_guard_reset_title">Ailosod</string>
|
|
<string name="privacy_guard_reset_text">Ailosod caniatâd?</string>
|
|
<string name="privacy_guard_help_text">Yn y sgrin hon gellir dewis pa apiau i Privacy Guard eu monitro wrth eu tapio. Bydd yr apiau a ddewisir ddim yn cael mynediad at dy ddata personol megis cysylltiadau, negeseuon a hanes galwadau. Mae dal dy gyffwrdd ar gofnod ap yn agor ei sgrin manylion.\n\nNi ddangosir apiau\'r system fel rheol ond mae\'n bosib eu datgelu gydag un o\'r opsiynau yn y ddewislen.</string>
|
|
<string name="privacy_guard_manager_show_system_apps">Dangos apiau craidd</string>
|
|
<string name="privacy_guard_advanced_settings_title">Uwch</string>
|
|
<string name="privacy_guard_notification_title">Dangos hysbysiad</string>
|
|
<string name="edit_light_settings">Addasu gosodiadau golau</string>
|
|
<string name="pulse_speed_title">Hyd a chyflymder curiad</string>
|
|
<string name="default_time">Arferol</string>
|
|
<string name="custom_time">Addasedig</string>
|
|
<string name="dialog_delete_title">Dileu</string>
|
|
<string name="dialog_delete_message">Tynnu\'r eitem dan sylw?</string>
|
|
<string name="brightness">Lefel disgleirdeb</string>
|
|
<string name="pulse_length_always_on">Ymlaen o hyd</string>
|
|
<string name="pulse_length_very_short">Byr iawn</string>
|
|
<string name="pulse_length_short">Byr</string>
|
|
<string name="pulse_length_normal">Arferol</string>
|
|
<string name="pulse_length_long">Hir</string>
|
|
<string name="pulse_length_very_long">Hir iawn</string>
|
|
<string name="pulse_speed_very_fast">Cyflym iawn</string>
|
|
<string name="pulse_speed_fast">Cyflym</string>
|
|
<string name="pulse_speed_normal">Arferol</string>
|
|
<string name="pulse_speed_slow">Araf</string>
|
|
<string name="pulse_speed_very_slow">Araf iawn</string>
|
|
<string name="battery_light_title">Golau batri</string>
|
|
<string name="battery_low_pulse_title">Curo os yw\'r batri\'n isel</string>
|
|
<string name="battery_light_list_title">Lliwiau</string>
|
|
<string name="battery_light_low_color_title">Batri\'n isel</string>
|
|
<string name="battery_light_medium_color_title">Yn gwefru</string>
|
|
<string name="battery_light_full_color_title">Wedi gwefru\'n llawn</string>
|
|
<string name="notification_light_title">Golau hysbysiadau</string>
|
|
<string name="notification_light_general_title">Cyffredinol</string>
|
|
<string name="notification_light_advanced_title">Uwch</string>
|
|
<string name="notification_light_applist_title">Apiau</string>
|
|
<string name="notification_light_phonelist_title">Ffôn</string>
|
|
<string name="notification_light_use_custom">Defnyddio gwerthoedd rhagosodedig</string>
|
|
<string name="notification_light_default_value">Rhagosodiad</string>
|
|
<string name="notification_light_missed_call_title">Galwad wedi\'i methu</string>
|
|
<string name="notification_light_voicemail_title">Lleisbost</string>
|
|
<string name="notification_light_screen_on">Goleuadau gyda\'r sgrin ymlaen</string>
|
|
<string name="notification_light_zen_mode">Goleuadau ym modd Dim Tarfu</string>
|
|
<string name="notification_light_use_multiple_leds">Mwy nag un LED</string>
|
|
<string name="keywords_lights_brightness_level">lleihau disgleirdeb LEDs</string>
|
|
<string name="notification_light_automagic">Dewis lliwiau\'n awtomatig</string>
|
|
<string name="notification_light_automagic_summary">Yn dewis lliwiau\'n awtomatig</string>
|
|
<string name="led_notification_title">Gosodiadau goleuadau</string>
|
|
<string name="led_notification_text">Galluogwyd golau LED gan y gosodiadau</string>
|
|
<string name="notification_light_no_apps_summary">I ychwanegu rheolaeth ap, rho \'%1$s\' ar waith a gwasgu \'\u002b\' o\'r bar dewislen</string>
|
|
<string name="live_display_summary">Addasa dy sgrin i\'r gorau yn dibynnu ar yr amser o\'r dydd ac amgylchiadau amgylchynol fel ei bod yn haws darllen a bod llai o straen ar y llygaid.</string>
|
|
<string name="live_display_mode">Modd dangosydd</string>
|
|
<string name="live_display_color_temperature_title">Tymheredd lliwiau</string>
|
|
<string name="live_display_color_temperature_summary">Dydd: <xliff:g id="day_temperature">%1$d</xliff:g>K Nos: <xliff:g id="night_temperature">%2$d</xliff:g>K</string>
|
|
<string name="live_display_color_temperature_label"><xliff:g id="degrees">%1$d</xliff:g>K</string>
|
|
<string name="live_display_day">Dydd</string>
|
|
<string name="live_display_night">Nos</string>
|
|
<string name="live_display_outdoor_mode_title">Modd awyr agored awtomatig</string>
|
|
<string name="live_display_outdoor_mode_summary">Cynyddu\'r disgleirdeb a dyfnder lliw yn awtomatig dan olau heulwen llachar</string>
|
|
<string name="live_display_low_power_title">Lleihau defnydd pŵer</string>
|
|
<string name="live_display_low_power_summary">Addasu\'r dangosydd i ddefnyddio\'r maint isaf o bŵer heb ddirywiad</string>
|
|
<string name="live_display_enhance_color_title">Gwella lliwiau</string>
|
|
<string name="live_display_enhance_color_summary">Gwella lliwiau croen, golygfeydd, a delweddau eraill</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_title">Proffil lliwiau</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_standard_title">Safonol</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_standard_summary">Lliwiau cywir a gwyn llachar</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_natural_title">Naturiol</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_natural_summary">Lliwiau a thonau croen realistig</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_dynamic_title">Deinamig</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_dynamic_summary">Lliwiau cryfach a gwyn llachar</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_cinema_title">Sinema</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_cinema_summary">Ail-greu lliwiau yn berffaith mewn fideo</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_astronomy_title">Seryddiaeth</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_astronomy_summary">Coch dwfn er mwyn cadw golwg nos</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_photography_title">Ffotograffiaeth</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_photography_summary">Ail-greu lliwiau yn berffaith mewn lluniau</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_basic_title">Sylfaenol</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_basic_summary">Defnyddio\'r dangosydd heb ei raddnodi</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_adaptive_title">Addasol</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_adaptive_summary">Lliwiau\'n addasu i amgylchiadau amylchynol</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_reading_title">Darllen</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_reading_summary">Lliwiau cynhesach fel bod llai o straen ar y llygaid</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_srgb_title">sRGB</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_srgb_summary">Lliwiau yn gywir i\'r gofod lliw sRGB</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_dci_p3_title">DCI-P3</string>
|
|
<string name="live_display_color_profile_dci_p3_summary">Lliwiau yn gywir i\'r gofod lliw DCI-P3</string>
|
|
<string name="color_calibration_title">Graddnodiad lliw</string>
|
|
<string name="color_calibration_summary">Graddnodi lliwiau ar y sgrin</string>
|
|
<string name="color_red_title">Coch</string>
|
|
<string name="color_green_title">Gwyrdd</string>
|
|
<string name="color_blue_title">Glas</string>
|
|
<string name="picture_adjustment_title">Addasiad llun</string>
|
|
<string name="picture_adjustment_summary">Addasu arlliw, dyfnder lliw, tanbeidrwydd a chyferbyniad</string>
|
|
<string name="adj_hue_title">Arlliw</string>
|
|
<string name="adj_saturation_title">Dyfnder Lliw</string>
|
|
<string name="adj_intensity_title">Tanbeidrwydd</string>
|
|
<string name="adj_contrast_title">Cyferbyniaeth</string>
|
|
<string name="button_pref_title">Botymau</string>
|
|
<string name="hardware_keys_power_key_title">Botwm pŵer</string>
|
|
<string name="hardware_keys_home_key_title">Botwm cartref</string>
|
|
<string name="hardware_keys_back_key_title">Botwm nôl</string>
|
|
<string name="hardware_keys_menu_key_title">Botwm dewislen</string>
|
|
<string name="hardware_keys_assist_key_title">Botwm chwilio</string>
|
|
<string name="hardware_keys_appswitch_key_title">Botwm eitemau diweddar</string>
|
|
<string name="hardware_keys_camera_key_title">Botwm camera</string>
|
|
<string name="hardware_keys_volume_keys_title">Botymau uchder sain</string>
|
|
<string name="hardware_keys_short_press_title">Gweithred gwasgiad byr</string>
|
|
<string name="hardware_keys_long_press_title">Gweithred gwasgiad hir</string>
|
|
<string name="hardware_keys_double_tap_title">Gweithred tariad dwbl</string>
|
|
<string name="hardware_keys_action_nothing">Dim gweithred</string>
|
|
<string name="hardware_keys_action_menu">Agor/cau dewislen</string>
|
|
<string name="hardware_keys_action_app_switch">Newidydd apiau diweddar</string>
|
|
<string name="hardware_keys_action_search">Cynorthwyydd chwilio</string>
|
|
<string name="hardware_keys_action_voice_search">Chwilio â llais</string>
|
|
<string name="hardware_keys_action_in_app_search">Chwilio o fewn ap</string>
|
|
<string name="hardware_keys_action_launch_camera">Agor camera</string>
|
|
<string name="hardware_keys_action_sleep">Troi\'r sgrin i ffwrdd</string>
|
|
<string name="hardware_keys_action_last_app">Ap diwethaf</string>
|
|
<string name="hardware_keys_action_split_screen">Sgrin hollt</string>
|
|
<string name="hardware_keys_action_single_handed_left">Modd un llaw (llaw chwith)</string>
|
|
<string name="hardware_keys_action_single_handed_right">Modd un llaw (llaw dde)</string>
|
|
<string name="camera_sleep_on_release_title">Cipolwg sgrin</string>
|
|
<string name="camera_sleep_on_release_summary">Bydd hanner gwasgu yn cadw\'r sgrin ymlaen dim ond tra bod y botwm yn cael ei dal i lawr</string>
|
|
<string name="camera_launch_title">Agor camera</string>
|
|
<string name="camera_launch_summary">Bydd dal yn hir a rhyddhau yn lansio\'r camera</string>
|
|
<string name="volbtn_music_controls_title">Rheoli chwarae</string>
|
|
<string name="volbtn_music_controls_summary">Chwilio traciau sain tra bod y sgrin i ffwrdd wrth wasgu\'r botymau sain</string>
|
|
<string name="volbtn_cursor_control_title">Rheolaeth pwyntydd bysellfwrdd</string>
|
|
<string name="volbtn_cursor_control_off">Wedi\'i analluogi</string>
|
|
<string name="volbtn_cursor_control_on">Sain fyny/lawr yn symud y pwyntydd i\'r chwith/de</string>
|
|
<string name="volbtn_cursor_control_on_reverse">Sain fyny/lawr yn symud y pwyntydd i\'r dde/chwith</string>
|
|
<string name="power_end_call_title">Gorffen yr Alwad</string>
|
|
<string name="power_end_call_summary">Gorffen yr alwad bresennol gan wasgu\'r botwm pŵer</string>
|
|
<string name="swap_volume_buttons_title">Ailgyfeirio</string>
|
|
<string name="swap_volume_buttons_summary">Cyfnewid y botymau uchder sain pan fo\'r sgrin wedi troi</string>
|
|
<string name="button_wake_title">Deffro\'r ddyfais</string>
|
|
<string name="volume_answer_call_title">Ateb galwad</string>
|
|
<string name="volume_answer_call_summary">Ateb galwadau gan wasgu\'r botymau sain</string>
|
|
<string name="home_answer_call_title">Ateb galwad</string>
|
|
<string name="home_answer_call_summary">Ateb galwadau gan wasgu\'r botwm cartref</string>
|
|
<string name="button_backlight_title">Golau\'r sgrin</string>
|
|
<string name="button_backlight_enabled">Goleuo botymau</string>
|
|
<string name="keyboard_backlight_enabled">Goleuo\'r bysellfwrdd</string>
|
|
<string name="button_backlight_seekbar_title">Disgleirdeb botymau</string>
|
|
<string name="keyboard_backlight_seekbar_title">Disgleirdeb bysellfwrdd</string>
|
|
<string name="backlight_timeout_title">Amser diffodd golau</string>
|
|
<string name="backlight_timeout_unlimited">Peidio â throi i ffwrdd</string>
|
|
<string name="backlight_summary_disabled">Analluogwyd</string>
|
|
<string name="backlight_summary_enabled_with_timeout">Galluogwyd am <xliff:g id="timeout">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="backlight_summary_enabled">Galluogwyd</string>
|
|
<string name="disable_navkeys_title">Galluogi bar llywio ar y sgrin</string>
|
|
<string name="disable_navkeys_summary">Galluogi\'r bar llywio ar y sgrin ac analluogi\'r botymau caledwedd</string>
|
|
<string name="navigation_bar_category">Bar llywio</string>
|
|
<string name="navigation_bar_title">Botymau a chynllun</string>
|
|
<string name="navigation_bar_left_title">Modd llaw chwith</string>
|
|
<string name="navigation_bar_left_summary">Gosod y bar llywio ar ochr chwith y sgrin yng ngorweddiad tirlun</string>
|
|
<string name="navigation_bar_arrow_keys_title">Dangos bysellau saethau wrth deipio</string>
|
|
<string name="navigation_bar_arrow_keys_summary">Dangos y botymau pwyntydd de a chwith wrth deipio. Bydd yn diystyru newidydd IME.</string>
|
|
<string name="navigation_bar_home_long_press_title">Gweithred gwasgiad hir o\'r botwm cartref</string>
|
|
<string name="navigation_bar_home_double_tap_title">Gweithred tap dwbl o\'r botwm cartref</string>
|
|
<string name="navigation_bar_recents_title">Gweithred gwasgiad hir o\'r botwm eitemau diweddar</string>
|
|
<string name="power_menu_title">Dewislen pŵer</string>
|
|
<string name="power_menu_reboot_title">Dewislen ailgychwyn</string>
|
|
<string name="power_menu_screenshot_title">Sgrinlun</string>
|
|
<string name="power_menu_airplane_title">Modd awyren</string>
|
|
<string name="power_menu_users_title">Newidydd defnyddiwr</string>
|
|
<string name="power_menu_bug_report_title">Adroddiad gwall</string>
|
|
<string name="power_menu_bug_report_disabled">Mae adrodd gwallau wedi\'i analluogi yng ngosodiadau datblygu</string>
|
|
<string name="power_menu_sound_title">Panel sain</string>
|
|
<string name="volume_keys_control_ring_stream_title">Rheoli uchder sain y tôn canu</string>
|
|
<string name="volume_keys_control_ring_stream_summary_on">Bysellau sain yn rheoli uchder sain caniad ffôn</string>
|
|
<string name="volume_keys_control_ring_stream_summary_off">Bysellau sain yn rheoli uchder sain cyfryngau</string>
|
|
<string name="camera_double_tap_power_gesture_title">Gwasgu\'r botwm pŵer dwywaith am y camera</string>
|
|
<string name="camera_double_tap_power_gesture_desc">Agor y camera yn gyflym heb orfod datgloi dy sgrin</string>
|
|
<string name="torch_long_press_power_gesture_title">Dal yn hir i lansio\'r fflacholau</string>
|
|
<string name="torch_long_press_power_gesture_desc">Troi\'r fflacholau ymlaen wrth wasgu\'r botwm pŵer yn hir tra bod y sgrin i ffwrdd</string>
|
|
<string name="torch_long_press_power_timeout_title">Troi\'r fflacholau i ffwrdd yn awtomatig</string>
|
|
<string name="torch_long_press_power_timeout_never">Byth</string>
|
|
<string name="torch_long_press_power_timeout_1min">1 munud</string>
|
|
<string name="torch_long_press_power_timeout_2min">2 funud</string>
|
|
<string name="torch_long_press_power_timeout_5min">5 munud</string>
|
|
<string name="torch_long_press_power_timeout_10min">10 munud</string>
|
|
<string name="profile_menu_delete_title">Dileu</string>
|
|
<string name="profile_action_none">Gadael heb ei newid</string>
|
|
<string name="profile_action_system">Rhagosodiad y system</string>
|
|
<string name="profile_action_disable">Troi i ffwrdd</string>
|
|
<string name="profile_action_enable">Troi ymlaen</string>
|
|
<string name="profile_trigger_a2dp_connect">Wrth gysylltu A2DP</string>
|
|
<string name="profile_trigger_a2dp_disconnect">Wrth datgysylltu A2DP</string>
|
|
<string name="profile_tabs_wifi">Wi\u2011Fi</string>
|
|
<string name="profile_tabs_bluetooth">Bluetooth</string>
|
|
<string name="profile_tabs_nfc">Cyfathrebiad Maes Cyfagos (NFC)</string>
|
|
<string name="profile_triggers_header">Sbardunau fydd yn rhoi\'r proffil hwn ar waith</string>
|
|
<string name="profile_setup_setup_triggers_title">Cam 1: Ychwanegu sbardunau</string>
|
|
<string name="profile_setup_setup_triggers_title_config">Addasu sbardunau: <xliff:g id="profile_name">%1$s</xliff:g></string>
|
|
<string name="profile_setup_actions_title">Cam 2: Gweithredoedd gosod</string>
|
|
<string name="profile_setup_actions_title_config">Ail-ffurfweddu gweithredoedd</string>
|
|
<string name="wireless_networks_settings_title">Di-wifr a rhwydweithiau</string>
|
|
<string name="no_bluetooth_triggers">Does dim dyfeisiau Bluetooth wedi eu paru.\nTapia i baru dyfais Bluetooth cyn ffurfweddu sbardunau.</string>
|
|
<string name="no_wifi_triggers">Does dim pwyntiau mynediad at Wi\u2011Fi wedi eu ffurfweddu.\nTapia i gysylltu â Wi\u2011Fi cyn ffurfweddu sbardunau.</string>
|
|
<string name="no_triggers_configured">Dim sbardunau wedi\'u ffurfweddu. Tapia i ychwanegu rhagor.</string>
|
|
<string name="no_triggers_configured_nfc">Tapia i osod sbardun NFC newydd.</string>
|
|
<string name="profile_setup_setup_triggers_description">Dewisa sbarduna fydd yn rhoi\'r proffil hwn ar waith</string>
|
|
<string name="profile_setup_actions_description">Nawr ffurfwedda beth sy\'n digwydd pan mae\'r proffil yn cael ei actifadu</string>
|
|
<string name="profiles_settings_title">Proffiliau system</string>
|
|
<string name="profiles_add">Ychwanegu</string>
|
|
<string name="profile_menu_delete">Dileu</string>
|
|
<string name="profile_settings_title">Proffil</string>
|
|
<string name="profile_empty_list_profiles_off">I ffurfweddu a defnyddio proffiliau system, tro proffiliau ymlaen.</string>
|
|
<string name="profile_settings_summary_off">Mae proffiliau wedi\'u hanalluogi</string>
|
|
<string name="profile_trigger_configure">Ffurfweddu sbardun</string>
|
|
<string name="profile_write_nfc_tag">Ysgrifennu i dag NFC</string>
|
|
<string name="profile_write_touch_tag">Cyffyrdda dag i ysgrifennu</string>
|
|
<string name="profile_write_success">Ysgrifennwyd y tag yn llwyddiannus</string>
|
|
<string name="profile_write_failed">Methwyd ag ysgrifennu tag!</string>
|
|
<string name="profile_selected">Proffil wedi\'i ddewis: %1$s</string>
|
|
<string name="profile_nfc_text">Mae ysgrifennu proffil i dag NFC yn caniatáu tapio\'r tag i ddewis y proffil. Bydd ei dapio eildro yn dewis y proffil a ddewiswyd yn flaenorol.</string>
|
|
<string name="profile_unknown_nfc_tag">Proffil anhysbys</string>
|
|
<string name="profile_add_nfc_text">Mae\'r tag NFC hwn yn cyfeirio at broffil anhysbys. Bydd atodi\'r tag NFC hwn at broffil sy\'n bodoli yn caniatáu dewis y proffil yn y dyfodol.</string>
|
|
<string name="profile_select">Dewisa broffil</string>
|
|
<string name="profile_remove_dialog_message">Tynnu proffil %1$s?</string>
|
|
<string name="profile_populate_profile_from_state">Ail-ffurfweddu\'r proffil gan ddefnyddio gosodiadau\'r ddyfais hon?</string>
|
|
<string name="profile_menu_fill_from_state">Mewnforio gosodiadau\'r ddyfais hon</string>
|
|
<string name="profile_remove_current_profile">Methu â dileu\'r proffil sy\'n cael ei ddefnyddio ar hyn o bryd!</string>
|
|
<string name="profile_app_group_category_title">Hysbysiad yn damsang</string>
|
|
<string name="profile_app_group_item_instructions">Ychwanegu neu dynnu grwpiau</string>
|
|
<string name="profile_app_group_item_instructions_summary">Ychwanegu neu dynnu grwpiau apiau damsang hysbysiadau i/o\'r proffil hwn</string>
|
|
<string name="profile_entries_on">Ymlaen</string>
|
|
<string name="profile_entries_off">I ffwrdd</string>
|
|
<string name="profile_entries_no_override">Dim damsang</string>
|
|
<string name="profile_name_title">Enw</string>
|
|
<string name="new_profile_name"><proffil newydd></string>
|
|
<string name="rename_dialog_title">Ailenwi</string>
|
|
<string name="rename_dialog_message">Rho enw newydd</string>
|
|
<string name="rename_dialog_hint">Rho enw proffil</string>
|
|
<string name="profile_reset_title">Ailosod</string>
|
|
<string name="profile_reset_message">Dileu pob proffil a grŵp apiau wedi\'u creu gan ddefnyddwyr a\'u hailosod i\'r rhagosodedig?</string>
|
|
<string name="profile_app_delete_confirm">Tynnu\'r ap hwn?</string>
|
|
<string name="profile_networkmode_2g">2G</string>
|
|
<string name="profile_networkmode_3g">3G</string>
|
|
<string name="profile_networkmode_4g">4G (LTE)</string>
|
|
<string name="profile_networkmode_2g3g">2G/3G</string>
|
|
<string name="profile_networkmode_2g3g4g">2G/3G/4G(LTE)</string>
|
|
<string name="profile_volumeoverrides_title">Sain yn damsang</string>
|
|
<string name="connection_state_enabled">Galluogi</string>
|
|
<string name="volume_override_summary">Gosod i %1$s/%2$s</string>
|
|
<string name="profile_volume_override_checkbox_label">Damsang sain</string>
|
|
<string name="profile_profiles_manage">Proffiliau</string>
|
|
<string name="profile_profile_manage">Rheoli proffil</string>
|
|
<string name="profile_appgroups_manage">Grwpiau apiau</string>
|
|
<string name="profile_appgroup_manage">Rheoli grŵp apiau</string>
|
|
<string name="profile_settings">Gosodiadau proffil</string>
|
|
<string name="profile_trigger_connect">Wrth gysylltu</string>
|
|
<string name="profile_trigger_disconnect">Wrth datgysylltu</string>
|
|
<string name="profile_trigger_notrigger">Dim sbardun</string>
|
|
<string name="sound_mode">Modd hysbysiadau</string>
|
|
<string name="ringer_mode">Modd canu</string>
|
|
<string name="lights_mode">Modd goleuadau</string>
|
|
<string name="vibrate_mode">Modd dirgrynu</string>
|
|
<string name="choose_soundtone">Dewisa dôn hysbysiadau</string>
|
|
<string name="choose_ringtone">Dewisa dôn caniad</string>
|
|
<string name="ringtone_title">Tôn caniad y ffôn</string>
|
|
<string name="soundtone_title">Tôn hysbysiadau</string>
|
|
<string name="profile_appgroups_title">Ychwanegu grwpiau</string>
|
|
<string name="profile_applist_title">Apiau</string>
|
|
<string name="profile_new_appgroup">Grŵp apiau newydd</string>
|
|
<string name="profile_delete_appgroup">Dileu\'r grŵp apiau hwn?</string>
|
|
<string name="profile_appgroup_name_prompt">Rho enw ar gyfer y grŵp apiau newydd</string>
|
|
<string name="profile_appgroup_name_title">Enw</string>
|
|
<string name="duplicate_appgroup_name">Mae\'r enw\'n bodoli eisoes!</string>
|
|
<string name="profile_choose_app">Dewisa ap</string>
|
|
<string name="profile_system_settings_title">Gosodiadau system</string>
|
|
<string name="profile_lockmode_title">Modd sgrin cloi</string>
|
|
<string name="profile_lockmode_policy_disabled_summary">Mae\'r opsiwn proffil hwn wedi\'i analluogi gan bolisi gweinyddwr dyfais</string>
|
|
<string name="profile_lockmode_insecure_summary">Peidio â gofyn am PIN na chyfrinair</string>
|
|
<string name="profile_lockmode_disabled_summary">Analluogi\'r sgrin cloi</string>
|
|
<string name="profile_airplanemode_title">Modd awyren</string>
|
|
<string name="profile_brightness_title">Disgleirdeb sgrin</string>
|
|
<string name="profile_brightness_override_summary">Gosod i %1$d%%</string>
|
|
<string name="profile_brightness_override_checkbox_label">Diystyru disgleirdeb</string>
|
|
<string name="toggleWifi">Wi\u2011Fi</string>
|
|
<string name="toggleWifiAp">Llecyn Wi\u2011Fi cludadwy</string>
|
|
<string name="toggleBluetooth">Bluetooth</string>
|
|
<string name="toggleGPS">GPS</string>
|
|
<string name="toggleData">Cysylltiad data</string>
|
|
<string name="toggleSync">Cysoni data yn awtomatig</string>
|
|
<string name="toggle2g3g4g">Math o rwydwaith a ffafrir</string>
|
|
<string name="toggle2g3g4g_msim">Math o rwydwaith a ffafrir (%1$s)</string>
|
|
<string name="toggleNfc">Cyfathrebiad Maes Cyfagos (NFC)</string>
|
|
<string name="ring_mode_title">Modd canu</string>
|
|
<string name="ring_mode_normal">Arferol</string>
|
|
<string name="ring_mode_vibrate">Dirgrynu</string>
|
|
<string name="ring_mode_mute">Distewi</string>
|
|
<string name="ring_volume_title">Uchder sain caniad ffôn</string>
|
|
<string name="incoming_call_volume_title">Tôn caniad</string>
|
|
<string name="notification_volume_title">Hysbysiad</string>
|
|
<string name="media_volume_title">Cyfryngau</string>
|
|
<string name="alarm_volume_title">Larwm</string>
|
|
<string name="doze_title">Dangosydd amgylchynol</string>
|
|
<string name="status_bar_title">Bar statws</string>
|
|
<string name="status_bar_quick_qs_pulldown_title">Tynnu i lawr yn gyflym</string>
|
|
<string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary">Mae pen %1$s y bar statws yn tynnu i lawr Gosodiadau Cyflym</string>
|
|
<string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary_left">Chwith</string>
|
|
<string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary_right">De</string>
|
|
<string name="status_bar_quick_qs_pulldown_off">I ffwrdd</string>
|
|
<string name="status_bar_quick_qs_pulldown_left">Chwith</string>
|
|
<string name="status_bar_quick_qs_pulldown_right">De</string>
|
|
<string name="status_bar_double_tap_to_sleep_title">Tariad dwbl i gysgu</string>
|
|
<string name="status_bar_double_tap_to_sleep_summary">Tapio dwywaith ar y bar statws i droi\'r sgrin i ffwrdd</string>
|
|
<string name="status_bar_icons_title">Eiconau\'r bar statws</string>
|
|
<string name="status_bar_notif_count_title">Dangos nifer hysbysiadau</string>
|
|
<string name="status_bar_notif_count_summary">Dangos nifer yr hysbysiadau cyfredol</string>
|
|
<string name="status_bar_system_icons_title">Eiconau system</string>
|
|
<string name="status_bar_system_icons_summary">Rheoli pa eiconau bar statws sy\'n cael eu dangos</string>
|
|
<string name="status_bar_clock_title">Cloc</string>
|
|
<string name="status_bar_clock_show_seconds_title">Dangos eiliadau</string>
|
|
<string name="status_bar_clock_show_seconds_summary">Dangos oriau, munudau ac eiliadau</string>
|
|
<string name="status_bar_clock_position_title">Lleoliad cloc</string>
|
|
<string name="status_bar_clock_position_right">De</string>
|
|
<string name="status_bar_clock_position_left">Chwith</string>
|
|
<string name="status_bar_clock_position_center">Canol</string>
|
|
<string name="status_bar_am_pm_title">Arddull AM/PM</string>
|
|
<string name="status_bar_am_pm_info">galluogwyd cloc 24 awr</string>
|
|
<string name="status_bar_am_pm_normal">Arferol</string>
|
|
<string name="status_bar_am_pm_small">Bach</string>
|
|
<string name="status_bar_am_pm_hidden">Cudd</string>
|
|
<string name="status_bar_battery_title">Dangosydd batri</string>
|
|
<string name="status_bar_battery_style_title">Arddull statws batri</string>
|
|
<string name="status_bar_battery_style_icon_portrait">Eicon darlun</string>
|
|
<string name="status_bar_battery_style_icon_landscape">Eicon tirlun</string>
|
|
<string name="status_bar_battery_style_circle">Cylch</string>
|
|
<string name="status_bar_battery_style_text">Testun</string>
|
|
<string name="status_bar_battery_style_hidden">Cudd</string>
|
|
<string name="status_bar_battery_percentage_title">Canran batri</string>
|
|
<string name="status_bar_battery_percentage_default">Cudd</string>
|
|
<string name="status_bar_battery_percentage_text_inside">O fewn yr eicon</string>
|
|
<string name="status_bar_battery_percentage_text_next">Wrth ochr yr eicon</string>
|
|
<string name="status_bar_brightness_category">Disgleirdeb</string>
|
|
<string name="status_bar_brightness_slider_title">Llithrydd disgleirdeb</string>
|
|
<string name="status_bar_brightness_slider_summary">Addasu\'r disgleirdeb o\'r Gosodiadau Cyflym</string>
|
|
<string name="status_bar_brightness_slider_auto_title">Disgleirdeb awtomatig</string>
|
|
<string name="status_bar_brightness_slider_auto_summary">Dangos botwm toglo disgleirdeb addasedig wrth ymyl y llithrydd</string>
|
|
<string name="status_bar_toggle_brightness">Rheolaeth disgleirdeb</string>
|
|
<string name="status_bar_toggle_brightness_summary">Addasu\'r disgleirdeb wrth lithro ar draws y bar statws</string>
|
|
<string name="status_bar_icons_title">Eiconau\'r bar statws</string>
|
|
<string name="status_bar_icons_summary">Rheoli pa eiconau bar statws sy\'n cael eu dangos</string>
|
|
<string name="network_traffic_settings_title">Monitro traffig rhwydwaith</string>
|
|
<string name="network_traffic_settings_summary">Dangos lefel traffig rhwydwaith cyfredol yn y bar statws</string>
|
|
<string name="network_traffic_mode_title">Modd dangosydd</string>
|
|
<string name="network_traffic_mode_disable">Analluogwyd</string>
|
|
<string name="network_traffic_mode_up">Uwchlwytho yn unig</string>
|
|
<string name="network_traffic_mode_down">Lawrlwytho yn unig</string>
|
|
<string name="network_traffic_mode_all">Uwchlwytho a lawrlwytho</string>
|
|
<string name="network_traffic_autohide">Cuddio\'n awtomatig</string>
|
|
<string name="network_traffic_autohide_summary">Cuddio\'r monitor traffig pan nad oes weithgarwch</string>
|
|
<string name="network_traffic_units_title">Unedau mesur traffig</string>
|
|
<string name="network_traffic_units_kilobits">Cilodidau\'r eiliad (kb/e)</string>
|
|
<string name="network_traffic_units_megabits">Megadidau\'r eiliad (Mb/e)</string>
|
|
<string name="network_traffic_units_kilobytes">Cilobeitiau\'r eiliad (kB/e)</string>
|
|
<string name="network_traffic_units_megabytes">Megabeitiau\'r eiliad (MB/e)</string>
|
|
<string name="network_traffic_show_units">Dangos unedau</string>
|
|
<string name="network_traffic_show_units_summary">Dangos unedau mesur traffig yn y bar statws</string>
|
|
<string name="protected_apps_manager_title">Apiau wedi\'u gwarchod</string>
|
|
<string name="protected_apps_manager_summary">Rheoli pa apiau sydd wedi eu cuddio tu gefn clo diogel</string>
|
|
<string name="contributors_cloud_fragment_title">Cyfranwyr</string>
|
|
<string name="contributors_cloud_loading_message">Yn llwytho data cyfranwyr\u2026</string>
|
|
<string name="contributors_cloud_failed_message">Methu â llwytho data cyfranwyr</string>
|
|
<string name="contributor_info_menu">Manylion cyfrannwr</string>
|
|
<string name="contributor_info_msg"><![CDATA[<b>Enw:</b> <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g><br/><br/>
|
|
<b>Llysenw:</b> <xliff:g id="nick">%2$s</xliff:g><br/><br/>
|
|
<b>Cyfraniadau:</b> <xliff:g id="commits">%3$s</xliff:g>]]></string>
|
|
<string name="contributions_info_menu">Manylion cyfranwyr</string>
|
|
<string name="contributions_info_msg"><![CDATA[<b>Nifer cyfranwyr:</b> <xliff:g id="total_contributors">%1$s</xliff:g><br/><br/>
|
|
<b>Nifer o gyfraniadau (commits):</b> <xliff:g id="total_commits">%2$s</xliff:g><br/><br/>
|
|
<b>Diweddariad diwethaf:</b> <xliff:g id="date">%3$s</xliff:g>]]></string>
|
|
<string name="anonymous_statistics_title">Ystadegau LineageOS</string>
|
|
<string name="anonymous_statistics_summary">Helpu i wella LineageOS gan ganiatáu casglu adroddiadau ystadegau anhysbys</string>
|
|
<string name="anonymous_statistics_warning_title">Ynghylch</string>
|
|
<string name="anonymous_statistics_warning">Bydd cytuno i rannu Ystadegau LineageOS yn caniatáu data na sydd yn bersonol i gael ei rannu gyda datblygwyr LineageOS er mwyn tracio gosodiadau unigryw ar draws dyfeisiau. Bydd y wybodaeth a rennir yn cynnwys dynodwr unigryw i\'w adnabod heb gyfaddawdu dy breifatrwydd na dy ddata personol. Caiff y data ei rannu pob tro mae\'r system yn dechrau.\n\nI weld enghraifft o\'r data sy\'n cael ei rannu, tapia Rhagolwg Data.</string>
|
|
<string name="enable_reporting_title">Caniatáu adroddiadau</string>
|
|
<string name="preview_data_title">Rhagolwg o\'r data</string>
|
|
<string name="view_stats_title">Gweld ystadegau</string>
|
|
<string name="anonymous_learn_more">Dysgu mwy</string>
|
|
<string name="preview_id_title">ID unigryw</string>
|
|
<string name="preview_device_title">Dyfais</string>
|
|
<string name="preview_version_title">Fersiwn</string>
|
|
<string name="preview_country_title">Gwlad</string>
|
|
<string name="preview_carrier_title">Darparwr gwasanaeth</string>
|
|
<string name="stats_collection_title">Casglu ystadegau</string>
|
|
<string name="stats_collection_summary">Caniatáu casglu mesuryddion gosodiadau ac ystadegau\'r ddyfais</string>
|
|
<string name="accelerometer_title">Troi\'r sgrin yn awtomatig</string>
|
|
<string name="display_rotation_title">Gosodiadau cylchdroi</string>
|
|
<string name="display_rotation_enabled">Mae cylchdroi yn awtomatig wedi\'i alluogi</string>
|
|
<string name="display_rotation_disabled">Mae cylchdroi yn awtomatig wedi\'i analluogi</string>
|
|
<string name="display_rotation_unit">graddau</string>
|
|
<string name="display_lockscreen_rotation_title">Cylchdroi\'r sgrin cloi</string>
|
|
<string name="display_rotation_category_title">Moddau cylchdroi</string>
|
|
<string name="display_rotation_0_title">0 gradd</string>
|
|
<string name="display_rotation_90_title">90 gradd</string>
|
|
<string name="display_rotation_180_title">180 gradd</string>
|
|
<string name="display_rotation_270_title">270 gradd</string>
|
|
<string name="weather_settings_title">Tywydd</string>
|
|
<string name="weather_settings_no_services_prompt">Does dim darparydd gwasanaethau tywydd wedi\'i osod</string>
|
|
<string name="weather_settings_no_services_summary">Gosoda ddarparydd tywydd er mwyn cael diweddariadau tywydd</string>
|
|
<string name="weather_settings_button">Gosodiadau\'r darparydd</string>
|
|
<string name="weather_settings_activity_not_found">Methwyd â lansio dewislen gosodiadau\'r darparydd hwn</string>
|
|
<string name="weather_settings_add_weather_provider">Ychwanegu darparydd tywydd</string>
|
|
<string name="weather_settings_general_settings_title">Cyffredinol</string>
|
|
<string name="weather_settings_providers_title">Darparyddion</string>
|
|
<string name="weather_settings_temp_units_title">Uned tymheredd</string>
|
|
<string name="weather_settings_temp_celsius">Celsius</string>
|
|
<string name="weather_settings_temp_fahrenheit">Fahrenheit</string>
|
|
<string name="weather_settings_keyword">tywydd</string>
|
|
<string name="status_bar_show_weather_title">Dangos y tywydd</string>
|
|
<string name="status_bar_show_weather_summary">Dangos y tymheredd cyfredol ar y bar statws</string>
|
|
<string name="perf_profile_settings_title">Perfformiad ac arbedwr batri</string>
|
|
<string name="perf_profile_settings_summary">Addasu perfformiad y ddyfais a nodweddion arbed pŵer</string>
|
|
<string name="perf_profile_overview_summary">Proffil cyfredol: <xliff:g id="perf_profile_name">%1$s</xliff:g></string>
|
|
<string name="perf_profile_category_title">Perfformiad y ddyfais</string>
|
|
<string name="perf_profile_title">Proffil perfformiad: <xliff:g id="perf_profile_name">%1$s</xliff:g></string>
|
|
<string name="perf_profile_fail_toast">Dyw\'r proffil perfformiad ddim ar gael ar hyn o bryd</string>
|
|
<string name="power_save_category_title">Arbed batri</string>
|
|
<string name="power_save_title">Arbedwr pŵer eithafol</string>
|
|
<string name="power_save_summary">Rhwystro perfformiad y ddyfais a gweithgareddau cefndir er mwyn arbed pŵer</string>
|
|
<string name="auto_power_save_title">Arbedwr pŵer awtomatig</string>
|
|
<string name="auto_power_save_summary_on">Galluogi modd arbed pŵer yn awtomatig pan fydd y batri\'n disgyn i %s</string>
|
|
<string name="auto_power_save_summary_off">Peidio â galluogi modd arbed pŵer yn awtomatig</string>
|
|
<string name="app_perf_profiles_title">Ffurfweddiad awtomatig</string>
|
|
<string name="app_perf_profiles_summary">Dewis proffil perfformiad yn awtomatig ar gyfer patrymau defnydd ac apiau</string>
|
|
<string name="auto_power_save_never">Byth</string>
|
|
<string name="expanded_desktop_settings_title">Bwrdd gwaith estynedig</string>
|
|
<string name="expanded_desktop_settings_summary">Ehanga\'r lle ar gael ar fwrdd gwaith dy ddyfais gan guddio\'r bar statws, y bar llywio, neu\'r ddau</string>
|
|
<string name="expanded_desktop_options_title">Dewisiadau addasu</string>
|
|
<string name="expanded_desktop_style_title">Arddull bwrdd gwaith estynedig</string>
|
|
<string name="expanded_desktop_style_hide_nothing">Cuddio dim byd</string>
|
|
<string name="expanded_desktop_style_hide_status">Cuddio\'r bar statws</string>
|
|
<string name="expanded_desktop_style_hide_navigation">Cuddio\'r bar llywio</string>
|
|
<string name="expanded_desktop_style_hide_both">Cuddio\'r ddau far</string>
|
|
<string name="expanded_desktop_nothing_to_show_text">Tro hwn i ffwrdd os yw\'n well gennyt ffurfweddu dy fwrdd gwaith estynedig fesul ap.</string>
|
|
<string name="charging_sounds_settings_title">Seiniau gwefru</string>
|
|
<string name="charging_sounds_enabled_title">Galluogi</string>
|
|
<string name="charging_sounds_enabled_summary">Chwarae sain wrth gysylltu neu ddatgysylltu ffynhonnell pŵer</string>
|
|
<string name="power_notifications_vibrate_title">Dirgrynu</string>
|
|
<string name="charging_sounds_ringtone_title">Sain hysbysiad</string>
|
|
<string name="charging_sounds_ringtone_silent">Distaw</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_settings_title">Ystumiau sgrin gyffwrdd</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_settings_summary">Perfformio ystumiau amrywiol ar y sgrin gyffwrdd am weithredoedd cyflym</string>
|
|
<string name="touchscreen_gestures_haptic_feedback_title">Adborth habtig</string>
|
|
<string name="touchscreen_gestures_haptic_feedback_summary">Dirgrynu pan fo ystumiad sgrin gyffwrdd yn cael ei synhwyro</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_two_finger_down_swipe_title">Llusgo i lawr gyda dau fys</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_one_finger_up_swipe_title">Llusgo i fyny gydag un bys</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_one_finger_up_swipe_home_title">Llusgo i fyny o\'r botwm cartref</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_one_finger_down_swipe_title">Llusgo i lawr gydag un bys</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_one_finger_left_swipe_title">Llusgo i\'r chwith gydag un bys</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_one_finger_right_swipe_title">Llusgo i\'r dde gydag un bys</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_up_arrow_title">Llunia \"Λ\"</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_down_arrow_title">Llunia \"V\"</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_left_arrow_title">Llunia \"<\"</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_right_arrow_title">Llunia \">\"</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_letter_c_title">Llunia\'r llythyren \"C\"</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_letter_e_title">Llunia\'r llythyren \"e\"</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_letter_o_title">Llunia\'r llythyren \"O\"</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_letter_m_title">Llunia\'r llythyren \"M\"</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_letter_s_title">Llunia\'r llythyren \"S\"</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_letter_v_title">Llunia\'r llythyren \"V\"</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_letter_w_title">Llunia\'r llythyren \"W\"</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_letter_z_title">Llunia\'r llythyren \"Z\"</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_swipe_up_stylus_title">Llusgo i fyny gyda\'r ysgrifbin</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_swipe_down_stylus_title">Llusgo i lawr gyda\'r ysgrifbin</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_swipe_left_stylus_title">Llusgo i\'r chwith gyda\'r ysgrifbin</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_swipe_right_stylus_title">Llusgo i\'r dde gyda\'r ysgrifbin</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_long_press_stylus_title">Gwasgu\'n hir gyda\'r ysgrifbin</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_action_dialog_title">Gweithred ystumiad</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_action_do_nothing">Gwneud dim</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_action_flashlight">Toglo\'r fflacholau</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_action_camera">Agor y camera</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_action_browser">Agor y porwr</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_action_dialer">Agor y deialydd</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_action_email">Edrych ar dy ebost</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_action_messages">Edrych ar dy negeseuon</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_action_play_pause_music">Chwarae/seibio cerddoriaeth</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_action_previous_track">Llywio i\'r trac sain flaenorol</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_action_next_track">Neidio i\'r trac sain nesaf</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_action_volume_down">Gostwng lefel sain cyfryngau</string>
|
|
<string name="touchscreen_gesture_action_volume_up">Cynyddu lefel sain cyfryngau</string>
|
|
</resources>
|