android_mt6572_jiabo/packages/apps/Bluetooth/res/values-sc-rIT/strings.xml
2025-09-05 16:56:03 +08:00

128 lines
10 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permlab_bluetoothShareManager">Atzessu a su gestore de is iscarrigamentos.</string>
<string name="permdesc_bluetoothShareManager">Permitit a s\'aplicatzione de atzèdere a
su gestore de BluetoothShare e de dd\'impreare pro tramudare archìvios. </string>
<string name="permlab_bluetoothWhitelist">Atzessu a su dispositivu bluetooth autorizadu.</string>
<string name="permdesc_bluetoothWhitelist">Permitit a s\'aplicatzione de autorizare in manera temporànea
unu dispositivu Bluetooth, permitende a cussu dispositivu de imbiare archìvios a custu dispositivu
chene cunfirmas.</string>
<string name="bt_share_picker_label">Bluetooth</string>
<string name="unknown_device">Dispositivu disconnotu</string>
<string name="unknownNumber">Disconnotu</string>
<string name="airplane_error_title">Modalidade aèreu</string>
<string name="airplane_error_msg">Non podes impreare su Bluetooth in modalidade aèreu.</string>
<string name="bt_enable_line1">Pro impreare servìtzios Bluetooth, in antis depes ativare su Bluetooth.</string>
<string name="bt_enable_line2">Boles ativare su Bluetooth immoe?</string>
<string name="bt_enable_cancel">Annulla</string>
<string name="bt_enable_ok">Ativa</string>
<string name="incoming_file_confirm_title">Tràmuda de archìvios</string>
<string name="incoming_file_confirm_content">Boles atzetare is archìvios in intrada?</string>
<string name="incoming_file_confirm_cancel">Refuda</string>
<string name="incoming_file_confirm_ok">Atzeta</string>
<string name="incoming_file_confirm_timeout_ok">AB</string>
<string name="incoming_file_confirm_timeout_content">S\'est agabbadu su tempus in su mentras chi s\'atzetaiat un\'archìviu dae \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
<string name="notification_receiving">Cumpartzidura Bluetooth: Retzende <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
<string name="notification_received">Cumpartzidura Bluetooth: Retzidu <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
<string name="notification_received_fail">Cumpartzidura Bluetooth: Archìviu <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g> non retzidu</string>
<string name="notification_sending">Cumpartzidura Bluetooth: Imbiende <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
<string name="notification_sent">Cumpartzidura Bluetooth: Imbiadu <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
<string name="notification_sent_complete">100% cumpletadu</string>
<string name="notification_sent_fail">Cumpartzidura Bluetooth: Archìviu <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g> no imbiadu</string>
<string name="download_title">Tràmuda de archìvios</string>
<string name="download_line1">Dae: \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
<string name="download_line2">Archìviu: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
<string name="download_line3">Mannària de s\'archìviu: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
<string name="download_line5">Retzende s\'archìviu\u2026</string>
<string name="download_cancel">Firma·ddu</string>
<string name="download_ok">Cua</string>
<string name="incoming_line1">Dae</string>
<string name="incoming_line2">Nùmene de s\'archìviu</string>
<string name="incoming_line3">Mannària</string>
<string name="download_fail_line1">Archìviu non retzidu</string>
<string name="download_fail_line2">Archìviu: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
<string name="download_fail_line3">Resone: <xliff:g id="reason">%1$s</xliff:g></string>
<string name="download_fail_ok">AB</string>
<string name="download_succ_line5">Archìviu retzidu</string>
<string name="download_succ_ok">Aberi</string>
<string name="upload_line1">A: \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
<string name="upload_line3">Genia de archìviu: <xliff:g id="type">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="size">%2$s</xliff:g>)</string>
<string name="upload_line5">Imbiende s\'archìviu\u2026</string>
<string name="upload_succ_line5">Archìviu imbiadu</string>
<string name="upload_succ_ok">AB</string>
<string name="upload_fail_line1">S\'archìviu non s\'est imbiadu a \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022.</string>
<string name="upload_fail_line1_2">Archìviu: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
<string name="upload_fail_ok">Torra·bi a proare</string>
<string name="upload_fail_cancel">Serra</string>
<string name="bt_error_btn_ok">AB</string>
<string name="unknown_file">Archìviu disconnotu</string>
<string name="unknown_file_desc">Non b\'at aplicatziones pro manigiare custa genia de archìvios. \n</string>
<string name="not_exist_file">Perunu archìviu</string>
<string name="not_exist_file_desc">S\'archìviu no esistit. \n</string>
<string name="enabling_progress_title">Abeta\u2026</string>
<string name="enabling_progress_content">Ativende su Bluetooth\u2026</string>
<string name="bt_toast_1">S\'archìviu s\'at a retzire. Controlla s\'istadu de retzida in su pannellu de is notìficas.</string>
<string name="bt_toast_2">S\'archìviu non faghet a ddu retzire.</string>
<string name="bt_toast_3">S\'est firmadu retzende s\'archìviu dae \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
<string name="bt_toast_4">Imbiende s\'archìviu a \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
<string name="bt_toast_5">Imbiende <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> archìvios a \u0022<xliff:g id="recipient">%2$s</xliff:g>\u0022</string>
<string name="bt_toast_6">S\'est firmadu imbiende s\'archìviu a \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
<string name="bt_sm_2_1" product="nosdcard">Non b\'at bastante logu in s\'archiviatzione USB pro sarvare s\'archìviu dae \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
<string name="bt_sm_2_1" product="default">Non b\'at bastante logu in s\'ischeda SD pro sarvare s\'archìviu dae \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
<string name="bt_sm_2_2">Logu rechertu: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
<string name="ErrorTooManyRequests">Tropu rechestas elaboradas. Torra·bi a proare.</string>
<string name="status_pending">Sa tràmuda de archìvios no est cumintzada ancora.</string>
<string name="status_running">Tràmuda de archìvios in cursu.</string>
<string name="status_success">Tràmuda de archìvios cumpletada.</string>
<string name="status_not_accept">Su cuntenutu no est suportadu.</string>
<string name="status_forbidden">Tràmuda negada dae su dispositivu de arribu.</string>
<string name="status_canceled">Tràmuda annullada dae s\'utente.</string>
<string name="status_file_error">Problema de archìviatzione.</string>
<string name="status_no_sd_card" product="nosdcard">Peruna archiviatzione USB.</string>
<string name="status_no_sd_card" product="default">Peruna ischeda SD. Inserta un\'ischeda SD pro sarvare is archìvios tramudados.</string>
<string name="status_connection_error">Errore de connessione.</string>
<string name="status_protocol_error">Sa rechesta non faghet a dda manigiare.</string>
<string name="status_unknown_error">Errore disconnotu.</string>
<string name="btopp_live_folder">Bluetooth retzidu</string>
<string name="download_success">Retzida de <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g> cumpletada.</string>
<string name="upload_success">Imbiu de <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g> cumpletadu.</string>
<string name="inbound_history_title">Tràmudas in intrada</string>
<string name="outbound_history_title">Tràmudas in essida</string>
<string name="no_transfers">Sa cronologia de is tràmudas est bòida.</string>
<string name="transfer_clear_dlg_msg">Totu is elementos s\'ant a limpiare dae sa lista.</string>
<string name="outbound_noti_title">Cumpartzidura Bluetooth: Archìvios imbiados</string>
<string name="inbound_noti_title">Cumpartzidura Bluetooth: Archìvios retzidos</string>
<plurals name="noti_caption_unsuccessful">
<item quantity="one">Errore in <xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g>.</item>
<item quantity="other">Errore in <xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g>.</item>
</plurals>
<plurals name="noti_caption_success">
<item quantity="one"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> curretu, %2$s</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> curretu, %2$s</item>
</plurals>
<string name="transfer_menu_clear_all">Lìmpia lista</string>
<string name="transfer_menu_open">Aberi</string>
<string name="transfer_menu_clear">Lìmpia dae sa lista</string>
<string name="transfer_clear_dlg_title">Lìmpia</string>
<string name="bluetooth_share_file_name" translate="false">bluetooth_content_share</string>
<string name="bluetooth_map_settings_save">Sarva</string>
<string name="bluetooth_map_settings_cancel">Annulla</string>
<string name="bluetooth_map_settings_count">Logos abarrados:</string>
<string name="bluetooth_map_settings_app_icon">Icona de s\'aplicatzione</string>
<string name="bluetooth_map_settings_title">Impostatziones de cumpartzidura de messàgios cun Bluetooth</string>
<string name="bluetooth_map_settings_no_account_slots_left">Non faghet a seletzionare su contu. 0 logos abarrados</string>
</resources>