android_mt6572_jiabo/ndk/sources/host-tools/make-3.81/po/uk.po
2025-09-05 16:56:03 +08:00

2124 lines
47 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ðÅÒÅËÌÁÄ make ÎÁ ÕËÒÁ§ÎÓØËÕ.
# Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2001-2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-01 01:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-05 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ar.c:53
#, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ×ÖÉÔÉ ÍÏÖÌÉצÓÔØ, ÑËÁ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ: \"%s\""
#: ar.c:137
msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ ÞÌÅÎÁ ÁÒȦ×Õ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Õ ÓÉÓÔÅͦ VMS"
#: ar.c:168
#, c-format
msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
msgstr "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ: áÒÈ¦× \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
#: ar.c:171
#, c-format
msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
msgstr "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ: îÅצÒÎÉÊ ÁÒȦ×: \"%s\""
#: ar.c:178
#, c-format
msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
msgstr "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ: þÌÅÎ \"%s\" ΊͦÓÔÉÔØÓÑ Õ \"%s\""
#: ar.c:185
#, c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
msgstr ""
"ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ: æÕÎËÃ¦Ñ ar_member_touch ÐÏ×ÅÒÎÕÌÁ\n"
"ÐÏÇÁÎÉÊ ËÏÄ ×¦ÄÐÏצĦ ÄÌÑ \"%s\""
#: arscan.c:69
#, c-format
msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
msgstr ""
#: arscan.c:154
#, c-format
msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
msgstr ""
#: arscan.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄËÒÉ×ÁÎÎÑ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ %s ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ ÞÌÅÎÁ %s; %d\n"
#: arscan.c:825
#, c-format
msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr ""
#: arscan.c:826
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (¦Í'Ñ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÕÓ¦ÞÅÎÅ)"
#: arscan.c:828
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " äÁÔÁ %s"
#: arscan.c:829
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr ""
#: commands.c:422
msgid "*** Break.\n"
msgstr ""
#: commands.c:545
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr ""
#: commands.c:548
#, c-format
msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr ""
#: commands.c:561
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
msgstr "*** [%s] ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\""
#: commands.c:563
#, c-format
msgid "*** Deleting file `%s'"
msgstr "*** ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\""
#: commands.c:599
msgid "# commands to execute"
msgstr "# ËÏÍÁÎÄÉ ÄÏ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ"
#: commands.c:602
msgid " (built-in):"
msgstr " (×ÂÕÄÏ×ÁÎÅ):"
#: commands.c:604
#, c-format
msgid " (from `%s', line %lu):\n"
msgstr " (Ú \"%s\", ÒÑÄÏË %lu):\n"
#: dir.c:983
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
msgstr ""
"\n"
"# ëÁÔÁÌÏÇÉ\n"
#: dir.c:995
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ (stat).\n"
#: dir.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %d, ¦×ÕÚÏÌ %d): ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ.\n"
#: dir.c:1003
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %d, ¦×ÕÚÏÌ [%d,%d,%d]): ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ.\n"
#: dir.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %d, ¦×ÕÚÏÌ %d): ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ.\n"
#: dir.c:1035
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
msgstr "# %s (ËÌÀÞ %s, ÞÁÓ ÍÏÄÉÆ¦ËÁæ§ %d): "
#: dir.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %d, ¦×ÕÚÏÌ [%d,%d,%d]): ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ.\n"
#: dir.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %d, ¦×ÕÚÏÌ %d): ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ.\n"
#: dir.c:1050 dir.c:1071
msgid "No"
msgstr "î¦"
#: dir.c:1053 dir.c:1074
msgid " files, "
msgstr " ÆÁÊ̦×, "
#: dir.c:1055 dir.c:1076
msgid "no"
msgstr "Φ"
#: dir.c:1058
msgid " impossibilities"
msgstr " ÎÅÄÏÓÑÖÎÉÈ Ã¦ÌÅÊ"
#: dir.c:1062
msgid " so far."
msgstr " ÎÁ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
#: dir.c:1079
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " ÎÅÄÏÓÑÖÎÉÈ Ã¦ÌÅÊ Õ %lu ËÁÔÁÌÏÇÁÈ.\n"
#: expand.c:128
#, c-format
msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÁ ÚͦÎÎÁ \"%s\" ÐÏÓÉÌÁ¤ÔØÓÑ ÓÁÍÁ ÎÁ ÓÅÂÅ (Õ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦)"
#: expand.c:266
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ ÚͦÎÎÕ"
#: file.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\" ÂÕÌÉ ÚÁÄÁΦ %s:%u,"
#: file.c:275
#, c-format
msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\" ÂÕÌÉ ÚÎÁÊÄÅΦ Ú ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ,"
#: file.c:278
#, c-format
msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
msgstr "ÁÌÅ \"%s\" ¦ \"%s\" ÔÅÐÅÒ ××ÁÖÁÀÔØÓÑ ÏÄÎÉÍ ¦ ÔÉÍ ÖÅ Ö ÆÁÊÌÏÍ. "
#: file.c:281
#, c-format
msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ \"%s\" ¦ÇÎÏÒÏ×ÁΦ, ÂÕÄÕÔØ ×ÉËÏÒÉÓÔÁΦ ËÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ \"%s\"."
#: file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
msgstr ""
"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ \"%s\" Ú ÏÄΦ¤À Ä×ÏËÒÁÐËÏÀ Õ \"%s\" Ú Ä×ÏÍÁ "
"Ä×ÏËÒÁÐËÁÍÉ"
#: file.c:306
#, c-format
msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
msgstr ""
"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ \"%s\" Ú Ä×ÏÍÁ Ä×ÏËÒÁÐËÁÍÉ Õ \"%s\" Ú ÏÄΦ¤À "
"Ä×ÏËÒÁÐËÏÀ"
#: file.c:381
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
msgstr "*** ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÐÒÏͦÖÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ \"%s\""
#: file.c:385
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "÷ÉÄÁÌÑÀ ÐÒÏͦÖΦ ÆÁÊÌÉ...\n"
#: file.c:781
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr ""
#: file.c:782
msgid "Current time"
msgstr ""
#: file.c:881
msgid "# Not a target:"
msgstr "# îÅ ¤ ÍÅÔÏÀ:"
#: file.c:903
#, fuzzy
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# ëÏÛÔÏ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ (ÚÁÌÅÖΦÓÔØ .PRECIOUS)."
#: file.c:905
#, fuzzy
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# ðÓÅ×ÄÏÃ¦ÌØ (ÚÁÌÅÖΦÓÔØ ×¦Ä .PHONY)."
#: file.c:907
msgid "# Command-line target."
msgstr "# ã¦ÌØ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ."
#: file.c:909
#, fuzzy
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Makefile ÚÁ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÑÍ ÁÂÏ Ú MAKEFILES."
#: file.c:911
#, fuzzy
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# ðÏÛÕË ÎÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÓÑ.\n"
#: file.c:912
#, fuzzy
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# ðÏÛÕË ÎÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÓÑ.\n"
#: file.c:914
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
msgstr "# ïÓÎÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÁÂÏ ÓÔÁÔÉÞÎÏÇÏ ÛÁÂÌÏÎÕ: \"%s\"\n"
#: file.c:916
#, fuzzy
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# æÁÊÌ -- ÐÒÏͦÖÎÁ ÚÁÌÅÖΦÓÔØ."
#: file.c:919
msgid "# Also makes:"
msgstr "# úÂÉÒÁ¤ ÔÁËÏÖ:"
#: file.c:925
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# þÁÓ ÚͦÎÉ Î¦ËÏÌÉ ÎÅ ÐÅÒÅצÒÑ×ÓÑ."
#: file.c:927
msgid "# File does not exist."
msgstr "# æÁÊÌ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
#: file.c:929
msgid "# File is very old."
msgstr "# æÁÊÌ ÄÕÖÅ ÓÔÁÒÉÊ."
#: file.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# þÁÓ ÏÓÔÁÎÎØÏ§ ÚͦÎÉ %.24s (%ld)\n"
#: file.c:937
msgid "# File has been updated."
msgstr "# æÁÊÌ ÂÕ× ÏÎÏ×ÌÅÎÉÊ."
#: file.c:937
#, fuzzy
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# æÁÊÌ%s ÏÎÏ×ÌÅÎÏ.\n"
#: file.c:941
msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# úÁÐÕÝÅΦ ÚÁÒÁÚ ËÏÍÁÎÄÉ (ãå ðïíéìëá)."
#: file.c:944
msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# úÁÐÕÝÅΦ ÚÁÒÁÚ ËÏÍÁÎÄÉ ÄÅÑËϧ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ (ãå ðïíéìëá)."
#: file.c:953
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# õÓЦÛÎÏ ÏÎÏ×ÌÅÎÏ."
#: file.c:957
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# ðÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÏÎÏ×ÌÅÎÏ (×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ËÌÀÞ -q)."
#: file.c:960
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# óÐÒÏÂÁ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÂÅÚÕÓЦÛÎÁ."
#: file.c:963
msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
msgstr "# îÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÞÌÅÎÁ \"update_status\"!"
#: file.c:970
msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
msgstr "# îÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÞÌÅÎÁ \"command_state\"!"
#: file.c:989
msgid ""
"\n"
"# Files"
msgstr ""
"\n"
"# æÁÊÌÉ"
#: file.c:993
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
#: function.c:759
msgid "non-numeric first argument to `word' function"
msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÅÒÛÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ \"word\""
#: function.c:764
#, fuzzy
msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÅÒÛÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ \"word\""
#: function.c:785
msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÅÒÛÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ \"wordlist\""
#: function.c:787
msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÄÒÕÇÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ \"wordlist\""
#: function.c:1453
#, c-format
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr ""
#: function.c:1464
#, c-format
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr ""
#: function.c:1469
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr ""
#: function.c:1474
msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
msgstr ""
#: function.c:1725
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr ""
#: function.c:2101
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÅÒÛÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ \"word\""
#: function.c:2113
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function `%s'"
msgstr "îÅ ÒÅÁ̦ÚÏ×ÁÎÏ ÎÁ Ã¦Ê ÐÌÁÔÆÏÒͦ: ÆÕÎËÃ¦Ñ \"%s\""
#: function.c:2163
#, c-format
msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ ×ÉËÌÉË ÆÕÎËæ§ \"%s\"; ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ \"%c\""
#: getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%s\" - ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ\n"
#: getopt.c:687
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"--%s\" ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
#: getopt.c:692
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%c%s\" ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
#: getopt.c:709 getopt.c:882
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ \"%s\" ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
#: getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"--%s\"\n"
#: getopt.c:742
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%c%s\"\n"
#: getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
#: getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
#: getopt.c:801 getopt.c:931
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
#: getopt.c:848
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-W %s\" ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ\n"
#: getopt.c:866
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-W %s\" ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
#: hash.c:51
#, c-format
msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
msgstr ""
#: hash.c:282
#, c-format
msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
msgstr ""
#: hash.c:284
#, c-format
msgid "Rehash=%d, "
msgstr ""
#: hash.c:285
#, c-format
msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
msgstr ""
#: implicit.c:41
#, c-format
msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "ðÏÛÕË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ \"%s\".\n"
#: implicit.c:57
#, c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "ðÏÛÕË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÞÌÅÎÁ ÁÒȦ×Õ \"%s\".\n"
#: implicit.c:319
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "úÁÐϦÇÁÎÎÑ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏÇÏ ×ÉËÌÉËÕ ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ.\n"
#: implicit.c:476
#, c-format
msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
msgstr "óÐÒÏÂÁ ÚÁÓÔÏÓÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ Ú¦ ÚÒÁÚËÏÍ, ÏÓÎÏ×Á \"%.*s\".\n"
#: implicit.c:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr "÷¦ÄËÉÄÁÎÎÑ ÎÅÍÏÖÌÉ×ϧ %s ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ \"%s\".\n"
#: implicit.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr "÷¦ÄËÉÄÁÎÎÑ ÎÅÍÏÖÌÉ×ϧ %s ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ \"%s\".\n"
#: implicit.c:678
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr "ðÒÏÂÕÀ ÎÅÑ×Φ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ \"%s\".\n"
#: implicit.c:679
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr "ðÒÏÂÕÀ ÚÁÌÅÖΦÓÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ \"%s\".\n"
#: implicit.c:710
#, c-format
msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
msgstr ""
#: implicit.c:730
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
msgstr "ðÏÛÕË ÐÒÁ×ÉÌÁ Ú ÐÒÏͦÖÎÉÍ ÆÁÊÌÏÍ \"%s\".\n"
#: job.c:321
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "fwrite (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
#: job.c:388
#, c-format
msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
msgstr "[%s] ðÏÍÉÌËÁ 0x%x (ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ)"
#: job.c:389
#, c-format
msgid "*** [%s] Error 0x%x"
msgstr "*** [%s] ðÏÍÉÌËÁ 0x%x"
#: job.c:393
#, c-format
msgid "[%s] Error %d (ignored)"
msgstr "[%s] ðÏÍÉÌËÁ %d (¦ÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ)"
#: job.c:394
#, c-format
msgid "*** [%s] Error %d"
msgstr "*** [%s] ðÏÍÉÌËÁ %d"
#: job.c:399
msgid " (core dumped)"
msgstr " (ÚÒÏÂÌÅÎÉÊ ÄÁÍÐ ÐÁÍ'ÑÔ¦)"
#: job.c:488
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** ïÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÚÁ×ÄÁÎØ..."
#: job.c:518
#, c-format
msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ ÎÁÝÁÄÏË 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
#: job.c:520 job.c:701 job.c:804 job.c:1457
msgid " (remote)"
msgstr " (צÄÄÁÌÅÎÉÊ)"
#: job.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
msgstr "ïÂÒÏÂËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦× %s ÐÒÁæ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s\n"
#: job.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
msgstr "ïÂÒÏÂËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦× %s ÐÒÁæ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s\n"
#: job.c:704
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "úÎÉÝÅÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ %s\n"
#: job.c:802
#, c-format
msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
msgstr ""
#: job.c:862
msgid "write jobserver"
msgstr ""
#: job.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr "ïÂÒÏÂËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦× %s ÐÒÁæ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s\n"
#: job.c:1383
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr ""
#: job.c:1387 job.c:2020
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
#: job.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s Õ ÌÁÎÃÀÖÏË ÁËÔÉ×ÎÉÈ ÎÁÝÁÄ˦×.\n"
#: job.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr "ïÂÒÏÂËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦× %s ÐÒÁæ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s\n"
#: job.c:1718
msgid "read jobs pipe"
msgstr ""
#: job.c:1832
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
"ÃÑ ÏÐÅÒÁæÊÎÁ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌѤ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
#: job.c:1834
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ: "
#: job.c:1907
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
#: job.c:1909
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
#: job.c:1937
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr ""
#: job.c:1945
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr ""
#: job.c:2016
#, c-format
msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr ""
#: job.c:2046
#, c-format
msgid "make reaped child pid %ld, still waiting for pid %ld\n"
msgstr ""
#: job.c:2085
#, c-format
msgid "%s: Command not found"
msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ"
#: job.c:2145
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÏÒ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ"
#: job.c:2154
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr ""
#: job.c:2363
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
msgstr "$SHELL ÚͦÎÅÎÏ (ÂÕÌÏ \"%s\", ÔÅÐÅÒ \"%s\")"
#: job.c:2789
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "fopen (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
#: job.c:2902
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (ÒÑÄÏË %d) ðÏÇÁÎÉÊ ËÏÎÔÅËÓÔ ÏÂÏÌÎÉË (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
#: main.c:291
msgid "Options:\n"
msgstr "ëÌÀÞ¦:\n"
#: main.c:292
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr ""
#: main.c:294
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
#: main.c:296
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
#: main.c:299
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
#: main.c:301
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
#: main.c:303
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
#: main.c:306
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
#: main.c:309
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr ""
#: main.c:311
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n"
msgstr ""
#: main.c:313
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
#: main.c:316
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr ""
#: main.c:318
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
#: main.c:320
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
#: main.c:323
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
#: main.c:325
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any commands; just print "
"them.\n"
msgstr ""
#: main.c:328
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
#: main.c:331
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
#: main.c:333
msgid ""
" -q, --question Run no commands; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
#: main.c:335
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
#: main.c:337
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
#: main.c:339
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n"
msgstr ""
#: main.c:341
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
msgstr ""
#: main.c:344
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
#: main.c:346
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
#: main.c:348
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr ""
#: main.c:350
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr ""
#: main.c:352
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
#: main.c:355
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
#: main.c:549
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "ÐÏÒÏÖÎ¦Ê ÒÑÄÏË ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ Õ ÑËÏÓÔ¦ ¦ÍÅΦ ÆÁÊÌÕ"
#: main.c:630
#, c-format
msgid "unknown debug level specification `%s'"
msgstr ""
#: main.c:670
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%lx)\n"
msgstr ""
#: main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unhandled exception filter called from program %s\n"
"ExceptionCode = %lx\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = %lx\n"
msgstr ""
#: main.c:685
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address %lx\n"
msgstr ""
#: main.c:686
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address %lx\n"
msgstr ""
#: main.c:762 main.c:773
#, c-format
msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
msgstr ""
#: main.c:814
#, c-format
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
#: main.c:1236
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr ""
#: main.c:1238
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr ""
#: main.c:1466
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr ""
#: main.c:1505 vmsjobs.c:486
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
#: main.c:1511
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
#: main.c:1640
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ""
#: main.c:1641
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr ""
#: main.c:1656
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr ""
#: main.c:1664
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr ""
#: main.c:1674
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
#: main.c:1684
msgid "dup jobserver"
msgstr ""
#: main.c:1687
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
#: main.c:1710
msgid "creating jobs pipe"
msgstr ""
#: main.c:1725
msgid "init jobserver pipe"
msgstr ""
#: main.c:1744
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
#: main.c:1820
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ make-ÆÁÊ̦×...\n"
#: main.c:1845
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Make-ÆÁÊÌ \"%s\", ÍÏÖÌÉ×Ï, ÚÁÃÉËÌÅÎÉÊ, צΠÎÅ ÐÅÒÅÚÂÉÒÁÔÉÍÅÔØÓÑ.\n"
#: main.c:1924
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "óÐÒÏÂÁ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÔÉ make-ÆÁÊÌ \"%s\" ÂÅÚÕÓЦÛÎÁ."
#: main.c:1941
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Make-ÆÁÊÌ \"%s\", ÑËÉÊ ×ËÌÀÞÁ¤ÔØÓÑ, ÎÅ ÂÕÌÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
#: main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "Make-ÆÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ÂÕÌÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
#: main.c:2016
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÔÉ Õ ÐÅÒצÓÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
#: main.c:2024
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÅ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ:"
#: main.c:2140
#, fuzzy
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "fopen (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
#: main.c:2169
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ""
#: main.c:2189
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "îÅ ÚÁÄÁΦ æ̦ ¦ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ make-ÆÁÊÌ"
#: main.c:2191
msgid "No targets"
msgstr "îÅÍÁ æÌÅÊ"
#: main.c:2196
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ã¦ÌÅÊ ÍÅÔÉ...\n"
#: main.c:2222
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
#: main.c:2383
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s [ëìàþ¶]... [ã¶ìø]...\n"
#: main.c:2389
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s\n"
msgstr ""
#: main.c:2391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
#: main.c:2394
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "ðÏצÄÏÍÌÀÊÔÅ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ ÄÏ <bug-make@gnu.org>\n"
#: main.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument"
msgstr "ËÌÀÞ \"-%c\" ÐÏ×ÉÎÅÎ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓÑ Ú Ã¦ÌÉÍ ÐÏÚÉÔÉ×ÎÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
#: main.c:2518
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "ËÌÀÞ \"-%c\" ÐÏ×ÉÎÅÎ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓÑ Ú Ã¦ÌÉÍ ÐÏÚÉÔÉ×ÎÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
#: main.c:2942
#, c-format
msgid ""
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
#: main.c:2948
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sThis program built for %s\n"
msgstr ""
#: main.c:2950
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sThis program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
#: main.c:2968
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
"\n"
"# âÁÚÁ ÄÁÎÉÈ Make, ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÁ %s"
#: main.c:2978
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
"\n"
"# äÒÕË ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ Make ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ %s\n"
#: main.c:3101
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
msgstr "%s: ÷ÈÏÖÕ Õ ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: main.c:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s: úÁÌÉÛÁÀ ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: main.c:3106
#, c-format
msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
msgstr "%s: ÷ÈÏÖÕ Õ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
#: main.c:3109
#, c-format
msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
msgstr "%s: úÁÌÉÛÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
#: main.c:3114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: ÷ÈÏÖÕ Õ ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ "
#: main.c:3117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: úÁÌÉÛÁÀ ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: main.c:3121
#, c-format
msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
msgstr "%s[%u]: ÷ÈÏÖÕ Õ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
#: main.c:3124
#, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
msgstr "%s[%u]: úÁÌÉÛÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
#: misc.c:285
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". úÕÐÉÎËÁ.\n"
#: misc.c:306
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ %d"
#: misc.c:316
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
#: misc.c:324
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: misc.c:344 misc.c:359 misc.c:376 read.c:3127
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "צÒÔÕÁÌØÎÁ ÐÁÍ'ÑÔØ ×ÉÞÅÒÐÁÎÁ"
#: misc.c:646
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr ""
#: misc.c:667
msgid "Initialized access"
msgstr ""
#: misc.c:746
msgid "User access"
msgstr "äÏÓÔÕÐ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
#: misc.c:794
msgid "Make access"
msgstr ""
#: misc.c:828
msgid "Child access"
msgstr ""
#: misc.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
#: misc.c:894
#, fuzzy
msgid "write error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÎÁ ÛÉΦ"
#: read.c:160
#, fuzzy
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "þÉÔÁÎÎÑ make-ÆÁÊ̦×..."
#: read.c:315
#, c-format
msgid "Reading makefile `%s'"
msgstr "þÉÔÁÎÎÑ make-ÆÁÊÌÕ \"%s\""
#: read.c:317
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (ÎÅÍÁ¤ ÍÅÔÉ ÚÁ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÑÍ)"
#: read.c:319
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ)"
#: read.c:321
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (ÎÅ Ú×ÁÖÁÔÉ)"
#: read.c:323
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (ÎÅ ÒÏÚÛÉÒÀ×ÁÔÉ ~)"
#: read.c:623
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "ÎÅצÒÎÉÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ Õ ÕÍÏ×ÎÏÍÕ ×ÉÒÁÖÅÎΦ"
#: read.c:633
msgid "extraneous `endef'"
msgstr "ÚÁÊ×ÉÊ \"endef\""
#: read.c:645 read.c:673 variable.c:1316
msgid "empty variable name"
msgstr "ÐÏÒÏÖΤ ¦Í'Ñ ÚͦÎÎϧ"
#: read.c:662
msgid "empty `override' directive"
msgstr "ÐÏÒÏÖÎÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
#: read.c:687
#, fuzzy
msgid "invalid `override' directive"
msgstr "äÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
#: read.c:854
msgid "commands commence before first target"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÉ ÚÕÓÔÒ¦ÎÕÔ¦ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ×ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ Ã¦Ì¦"
#: read.c:905
msgid "missing rule before commands"
msgstr "ÐÅÒÅÄ ËÏÍÁÎÄÁÍÉ ÐÒÏÐÕÝÅÎÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ"
#: read.c:992
#, c-format
msgid "missing separator%s"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÒÏÚĦÌÀ×ÁÞ%s"
#: read.c:994
msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr ""
#: read.c:1152
msgid "missing target pattern"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÛÁÂÌÏΠæ̦"
#: read.c:1154
msgid "multiple target patterns"
msgstr "ÎÅ ÏÄÉÎ ÛÁÂÌÏΠæ̦"
#: read.c:1158
#, c-format
msgid "target pattern contains no `%%'"
msgstr "ÛÁÂÌÏΠæ̦ ΊͦÓÔÉÔØ \"%%\""
#: read.c:1286
msgid "missing `endif'"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ \"endif\""
#: read.c:1377
msgid "Extraneous text after `endef' directive"
msgstr "úÁÊ×ÉÊ ÔÅËÓÔ Ð¦ÓÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×É \"endef\""
#: read.c:1411
msgid "missing `endef', unterminated `define'"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ \"endif\", ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ \"define\""
#: read.c:1454
#, c-format
msgid "Extraneous text after `%s' directive"
msgstr "úÁÊ×ÉÊ ÔÅËÓÔ Ð¦ÓÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×É \"%s\""
#: read.c:1463 read.c:1477
#, c-format
msgid "extraneous `%s'"
msgstr "ÚÁÊ×Á \"%s\""
#: read.c:1482
msgid "only one `else' per conditional"
msgstr "× ÕÍÏ×ÎÏÍÕ ×ÉÒÁÚ¦ ÍÏÖÌÉ×Á ÌÉÛÅ ÏÄÎÁ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `else'"
#: read.c:1824
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr ""
#: read.c:1886
msgid "prerequisites cannot be defined in command scripts"
msgstr ""
#: read.c:1921
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "ÚͦÛÁΦ ÎÅÑ×Φ ÐÒÁ×ÉÌÁ ¦ ÐÒÁ×ÉÌÁ Ú¦ ÓÔÁÔÉÞÎÉÍÉ ÚÒÁÚËÁÍÉ"
#: read.c:1924
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "ÚͦÛÁΦ ÎÅÑ×Φ ¦ Ú×ÉÞÁÊΦ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
#: read.c:1954
#, c-format
msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "Ã¦ÌØ \"%s\" ΊצÄÐÏצÄÁ¤ ÚÒÁÚËÕ Ã¦ÌÅÊ"
#: read.c:1973 read.c:2074
#, c-format
msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
msgstr "Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÍÁ¤ ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ ¦ Ú \":\", ¦ Ú \"::\" "
#: read.c:1979
#, c-format
msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
msgstr "Ã¦ÌØ \"%s\" ÚÁÚÎÁÞÅÎÁ ÄÅË¦ÌØËÁ ÒÁÚ × ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÁ×É̦"
#: read.c:1988
#, c-format
msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÐÅÒÅËÒÉÔÔÑ ËÏÍÁÎÄ ÄÌÑ Ã¦Ì¦ \"%s\""
#: read.c:1991
#, c-format
msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ¦ÇÎÏÒÕ×ÁÎÎÑ ÓÔÁÒÉÈ ËÏÍÁÎÄ ÄÌÑ Ã¦Ì¦ \"%s\""
#: read.c:2575
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÚÕÓÔÒ¦ÎÕÔÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ NUL; ¦ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÉ"
#: remake.c:229
#, c-format
msgid "Nothing to be done for `%s'."
msgstr "ã¦ÌØ \"%s\" ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄ."
#: remake.c:230
#, c-format
msgid "`%s' is up to date."
msgstr "\"%s\" ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ."
#: remake.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning file `%s'.\n"
msgstr "÷ÓÅ ÝÅ ÏÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ \"%s\".\n"
#: remake.c:349
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
msgstr "%sîÅÍÁ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ã¦Ì¦ \"%s\"%s"
#: remake.c:351
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
msgstr "%sîÅÍÁ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ã¦Ì¦ \"%s\", ÎÅÏÂȦÄÎϧ ÄÌÑ \"%s\"%s"
#: remake.c:378
#, c-format
msgid "Considering target file `%s'.\n"
msgstr "ïÂÒÏÂËÁ Ã¦ÌØÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ \"%s\".\n"
#: remake.c:385
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ ÓÐÒÏÂÁ ÏÎÏ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\" ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓÑ ÂÅÚÕÓЦÛÎÏ.\n"
#: remake.c:400
#, c-format
msgid "File `%s' was considered already.\n"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ×ÖÅ ÂÕÌÏ ÏÂÒÏÂÌÅÎÏ.\n"
#: remake.c:410
#, c-format
msgid "Still updating file `%s'.\n"
msgstr "÷ÓÅ ÝÅ ÏÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ \"%s\".\n"
#: remake.c:413
#, c-format
msgid "Finished updating file `%s'.\n"
msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\" ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
#: remake.c:434
#, c-format
msgid "File `%s' does not exist.\n"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤.\n"
#: remake.c:441
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
#: remake.c:454 remake.c:962
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ \"%s\".\n"
#: remake.c:456 remake.c:964
#, c-format
msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÄÌÑ \"%s\".\n"
#: remake.c:462 remake.c:970
#, c-format
msgid "Using default commands for `%s'.\n"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄ ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÀ ÄÌÑ \"%s\".\n"
#: remake.c:484 remake.c:996
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "ãÉË̦ÞÎÁ ÚÁÌÅÖΦÓÔØ %s <- %s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ."
#: remake.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ã¦ÌÅÊ, ×¦Ä ÑËÉÈ ÚÁÌÅÖÉÔØ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\", ÄÏ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
#: remake.c:607
#, c-format
msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
msgstr "ã¦Ì¦, ×¦Ä ÑËÉÈ ÚÁÌÅÖÉÔØ \"%s\", ÚÂÉÒÁÀÔØÓÑ.\n"
#: remake.c:620
#, c-format
msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
msgstr "á×ÁÒ¦ÊÎÉÊ ÚÕÐÉÎËÁ ÎÁ Ã¦ÌØÏ×ÏÍÕ ÆÁÊ̦ \"%s\".\n"
#: remake.c:625
#, c-format
msgid "Target `%s' not remade because of errors."
msgstr "ã¦ÌØ \"%s\" ÎÅ ÂÕÌÁ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÎÁ ÞÅÒÅÚ ÐÏÍÉÌËÉ."
#: remake.c:677
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
msgstr ""
#: remake.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤.\n"
#: remake.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
msgstr "úÁÌÅÖÎÁ Ã¦ÌØ \"%s\" ÏÎÏ×ÌÑÌÁÓÑ %s Î¦Ö ÚÁÌÅÖÎÁ ×¦Ä Îŧ \"%s\".\n"
#: remake.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
msgstr "úÁÌÅÖÎÁ Ã¦ÌØ \"%s\" ÏÎÏ×ÌÑÌÁÓÑ %s Î¦Ö ÚÁÌÅÖÎÁ ×¦Ä Îŧ \"%s\".\n"
#: remake.c:708
#, c-format
msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "ã¦ÌØ \"%s\" ÏÇÏÌÏÛÅÎÁ Ú Ä×ÏÍÁ Ä×ÏËÒÁÐËÁÍÉ ¦ ÎÅ ÍÁ¤ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ.\n"
#: remake.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ \"%s\" ÎÅ ÚÁÄÁΦ, ¦ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ÎÅ ÂÕÌÉ ÚͦÎÅΦ.\n"
#: remake.c:720
#, c-format
msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
msgstr ""
#: remake.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "No need to remake target `%s'"
msgstr "îÅÍÁ ÎÅÏÂȦÄÎÏÓÔ¦ ÐÅÒÅÚÂÉÒÁÔÉ Ã¦ÌØ \"%s\".\n"
#: remake.c:730
#, c-format
msgid "; using VPATH name `%s'"
msgstr ""
#: remake.c:750
#, c-format
msgid "Must remake target `%s'.\n"
msgstr "îÅÏÂȦÄÎÏ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÔÉ Ã¦ÌØ \"%s\".\n"
#: remake.c:756
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
msgstr ""
#: remake.c:765
#, c-format
msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ \"%s\" ÚÁÒÁÚ ×ÉËÏÎÕÀÔØÓÑ.\n"
#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
msgstr "óÐÒÏÂÁ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÔÉ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÂÅÚÕÓЦÛÎÁ.\n"
#: remake.c:775
#, c-format
msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
msgstr "ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÕÓЦÛÎÏ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÎÉÊ.\n"
#: remake.c:778
#, c-format
msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
msgstr "ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ×ÉÍÁÇÁ¤ ÐÅÒÅÚ¦ÒËÉ Ú ËÌÀÞÏÍ -q.\n"
#: remake.c:1306
#, c-format
msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
msgstr "õ×ÁÇÁ: æÁÊÌ \"%s\" ÍÁ¤ ÍÁÊÂÕÔÎ¦Ê ÞÁÓ ÚͦÎÉ"
#: remake.c:1313
#, c-format
msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
msgstr "õ×ÁÇÁ: æÁÊÌ \"%s\" ÍÁ¤ ÞÁÓ ÚͦÎÉ %.2g Ó × ÍÁÊÂÕÔÎØÏÍÕ"
#: remake.c:1511
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
msgstr ""
#: remote-cstms.c:125
#, c-format
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr ""
#: rule.c:548
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
msgstr ""
#: rule.c:563
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
msgstr ""
"\n"
"# îÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅÍÁ."
#: rule.c:566
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
msgstr ""
"\n"
"# îÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ: %u, ÔÅÒͦÎÁÌØÎÉÈ: %u"
#: rule.c:575
msgid " terminal."
msgstr "."
#: rule.c:583
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
msgstr "ðïíéìëá: ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ num_pattern_rules! %u != %u"
#: signame.c:85
msgid "unknown signal"
msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ÓÉÇÎÁÌ"
#: signame.c:93
msgid "Hangup"
msgstr "ïÂÒÉ×"
#: signame.c:96
msgid "Interrupt"
msgstr "ðÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ"
#: signame.c:99
msgid "Quit"
msgstr "÷ÉȦÄ"
#: signame.c:102
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "îÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÁ ¦ÎÓÔÒÕËæÑ"
#: signame.c:105
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "ðÁÓÔËÁ ÔÒÁÓÕ×ÁÎÎÑ ÞÉ ÔÏÞËÉ ÚÕÐÉÎËÉ"
#: signame.c:110
msgid "Aborted"
msgstr "ðÒÉÐÉÎÅÎÏ"
#: signame.c:113
msgid "IOT trap"
msgstr "ðÁÓÔËÁ IOT"
#: signame.c:116
msgid "EMT trap"
msgstr "ðÁÓÔËÁ EMT"
#: signame.c:119
msgid "Floating point exception"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÏÐÅÒÁæ§ Ú ËÒÁÐËÏÀ, ÝÏ ÐÌÁ×Á¤"
#: signame.c:122
msgid "Killed"
msgstr "úÎÉÝÅÎÎÑ"
#: signame.c:125
msgid "Bus error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÎÁ ÛÉΦ"
#: signame.c:128
msgid "Segmentation fault"
msgstr "úÂ¦Ê ÓÅÇÍÅÎÔÁæ§"
#: signame.c:131
msgid "Bad system call"
msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ×ÉËÌÉË"
#: signame.c:134
msgid "Broken pipe"
msgstr "ïÂÒÉ× ËÁÎÁÌÕ"
#: signame.c:137
msgid "Alarm clock"
msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏ ÔÁÊÍÅÒÕ"
#: signame.c:140
msgid "Terminated"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
#: signame.c:143
msgid "User defined signal 1"
msgstr "ïÂÕÍÏ×ÌÅÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 1"
#: signame.c:146
msgid "User defined signal 2"
msgstr "ïÂÕÍÏ×ÌÅÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 2"
#: signame.c:151 signame.c:154
msgid "Child exited"
msgstr "îÁÝÁÄÏË ÚÁ×ÅÒÛÉ× ÒÏÂÏÔÕ"
#: signame.c:157
msgid "Power failure"
msgstr "úÂ¦Ê ÖÉ×ÌÅÎÎÑ"
#: signame.c:160
msgid "Stopped"
msgstr "úÕÐÉÎÅÎÏ"
#: signame.c:163
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "úÕÐÉÎÅÎÏ (××¦Ä Ú ÔÅÒͦÎÁÌÁ) "
#: signame.c:166
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "úÕÐÉÎÅÎÏ (×É×¦Ä ÎÁ ÔÅÒͦÎÁÌ)"
#: signame.c:169
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "úÕÐÉÎÅÎÏ (ÓÉÇÎÁÌ)"
#: signame.c:172
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "ðÅÒÅ×ÉÝÅÎÅ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÐÒÏÃÅÓÏÒÎÉÊ ÞÁÓ"
#: signame.c:175
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ðÅÒÅ×ÉÝÅÎÉÊ ÍÅÖÁ ÒÏÚͦÒÕ ÆÁÊÌÕ"
#: signame.c:178
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÞÁÓ ÍÉÎÕ×"
#: signame.c:181
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "þÁÓ ÐÒÏÆ¦ÌÀ×ÁÎÎÑ ÍÉÎÕ×"
#: signame.c:187
msgid "Window changed"
msgstr "÷¦ËÎÏ ÚͦÎÅÎÏ"
#: signame.c:190
msgid "Continued"
msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÏ"
#: signame.c:193
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "õÍÏ×Á ÅËÓÔÒÅÎÏÇÏ ××ÏÄÕ/×É×ÏÄÕ"
#: signame.c:200 signame.c:209
msgid "I/O possible"
msgstr "íÏÖÌÉ×ÉÊ ×צÄ/×ÉצÄ"
#: signame.c:203
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
#: signame.c:206
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
#: signame.c:212
msgid "Resource lost"
msgstr "òÅÓÕÒÓ ×ÔÒÁÞÅÎÏ"
#: signame.c:215
msgid "Danger signal"
msgstr "óÉÇÎÁÌ ÎÅÂÅÚÐÅËÉ"
#: signame.c:218
msgid "Information request"
msgstr "úÁÐÉÔ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§"
#: signame.c:221
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr ""
#: strcache.c:210
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s # of strings in strcache: %d\n"
msgstr ""
#: strcache.c:211
#, c-format
msgid "%s # of strcache buffers: %d\n"
msgstr ""
#: strcache.c:212
#, c-format
msgid "%s strcache size: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
msgstr ""
#: strcache.c:214
#, c-format
msgid "%s strcache free: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
msgstr ""
#: variable.c:1369
msgid "default"
msgstr "ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÀ"
#: variable.c:1372
msgid "environment"
msgstr "×ÉÚÎÁÞÅÎÁ Õ ÓÅÒÅÄÏ×Éݦ"
#: variable.c:1375
msgid "makefile"
msgstr "ÆÁÊÌ make"
#: variable.c:1378
msgid "environment under -e"
msgstr "ÚÁÄÁÎÉÊ ËÌÀÞ -e"
#: variable.c:1381
msgid "command line"
msgstr "×ÉÚÎÁÞÅÎÁ Õ ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ"
#: variable.c:1384
msgid "`override' directive"
msgstr "äÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
#: variable.c:1387
msgid "automatic"
msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÁ"
#: variable.c:1396
#, c-format
msgid " (from `%s', line %lu)"
msgstr " (Ú \"%s\", ÒÑÄÏË %lu)"
#: variable.c:1438
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr ""
#: variable.c:1449
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
msgstr ""
"\n"
"# úͦÎΦ\n"
#: variable.c:1453
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
msgstr ""
#: variable.c:1467
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
#: variable.c:1469
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
msgstr ""
#: variable.h:189
#, c-format
msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÁ ÚͦÎÎÁ \"%.*s\""
#: vmsfunctions.c:94
#, c-format
msgid "sys$search failed with %d\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:71
#, c-format
msgid "Warning: Empty redirection\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: `%s' command_state"
msgstr "×ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ: \"%s\" command_state %d Õ child_handler"
#: vmsjobs.c:268
#, c-format
msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:284
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:407
#, c-format
msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:418
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:436
#, c-format
msgid "BUILTIN RM %s\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:457
#, c-format
msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ×ÂÕÄÏ×ÁÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ \"%s\".\n"
#: vmsjobs.c:479
#, c-format
msgid "Error, empty command\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:491
#, c-format
msgid "Redirected input from %s\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Redirected error to %s\n"
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
#: vmsjobs.c:505
#, c-format
msgid "Redirected output to %s\n"
msgstr ""
#: vmsjobs.c:568
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "úÁͦÓÔØ ÚÁÄÁÎÏÇÏ ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ %s\n"
#: vmsjobs.c:668
#, c-format
msgid "Error spawning, %d\n"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÏÒÏÄÖÅÎÎÑ ÐÒÏÃÅÓÕ, %d\n"
#: vpath.c:571
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
"\n"
"# ûÌÑÈÉ ÐÏÛÕËÕ VPATH\n"
#: vpath.c:588
msgid "# No `vpath' search paths."
msgstr "# îÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ \"vpath\"."
#: vpath.c:590
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u `vpath' search paths.\n"
msgstr ""
"\n"
"# %u \"vpath\" ÛÌÑÈÉ ÐÏÛÕËÕ.\n"
#: vpath.c:593
msgid ""
"\n"
"# No general (`VPATH' variable) search path."
msgstr ""
"\n"
"# îÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ (ÚͦÎÎÁ \"VPATH\") ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ."
#: vpath.c:599
msgid ""
"\n"
"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# úÁÇÁÌØÎÉÊ (ÚͦÎÎÁ \"VPATH\") ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ:\n"
"# "
#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
#~ msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ, ×ÓÅ ÝÅ ×ÓÅÒÅÄÉΦ '\"'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ïÔÒÉÍÁÎÉÊ ÓÉÇÎÁÌ SIGCHLD; ÎÁÝÁÄË¦× Ú ÎÅÏÐÒÁÃØÏ×ÁÎÉÍÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍÉ %d.\n"
#~ msgid "no file name for `%sinclude'"
#~ msgstr "ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ \"%sinclude\""
#, fuzzy
#~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
#~ msgstr "Ã¦ÌØ \"%s\" ΊצÄÐÏצÄÁ¤ ÚÒÁÚËÕ Ã¦ÌÅÊ"
#~ msgid " impossibilities in %u directories.\n"
#~ msgstr " ÎÅÄÏÓÑÖÎÉÈ Ã¦ÌÅÊ Õ %u ËÁÔÁÌÏÇÁÈ.\n"
#~ msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n"
#~ msgstr "# %u ÚͦÎÎÉÈ Õ %u ÏÓÅÒÅÄËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉæ.\n"
#~ msgid "# No variables."
#~ msgstr "# úͦÎÎÉÈ ÎÅÍÁ."
#, fuzzy
#~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
#~ msgstr ""
#~ "# Õ ÓÅÒÅÄÎØÏÍÕ %.1f ÆÁÊÌ¦× Õ ÏÓÅÒÅÄËÕ, ÍÁËÓ. %u ÆÁÊÌ¦× Õ ÏÄÎÏÍÕ "
#~ "ÏÓÅÒÅÄËÕ.\n"
#~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr ""
#~ "# Õ ÓÅÒÅÄÎØÏÍÕ %.1f ÚͦÎÎÉÈ × ÏÓÅÒÅÄËÕ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÍÕ ÏÓÅÒÅÄËÕ.\n"
#~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr ""
#~ "# Õ ÓÅÒÅÄÎØÏÍÕ %d.%d ÚͦÎÎÉÈ × ÏÓÅÒÅÄËÕ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÍÕ ÏÓÅÒÅÄËÕ.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#~ msgstr ""
#~ "ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ %s: ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ %d (ĦÊÓÎÉÊ %d), ÇÒÕÐÁ %d (ĦÊÓÎÁ %d)\n"
#~ msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)"
#~ msgstr "*** õ×ÁÇÁ: ÆÁÊÌ \"%s\" ÍÁ¤ ÞÁÓ ÚͦÎÉ Õ ÍÁÊÂÕÔÎØÏÍÕ (%s > %s)"
#~ msgid ""
#~ ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
#~ "%sBuilt for %s\n"
#~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
#~ "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
#~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
#~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
#~ "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
#~ "\n"
#~ "%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ ", Á×ÔÏÒÉ Richard Stallman ¦ Roland McGrath.\n"
#~ "%sðÏÂÕÄÏ×ÁÎÁ ÄÌÑ %s\n"
#~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
#~ "%s Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ "%sãÅ ×¦ÌØÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ; ÐÏÄÒÏÂÉæ ÐÒÏ ÕÍÏ×ÁÈ ÐÏÛÉÒÅÎÎÑ ÄÉ×¦ÔØÓÑ\n"
#~ "%sÕ ×ÉȦÄÎÏÍÕ ÔÅËÓÔ¦. íÉ îå ÎÁÄÁ¤ÍÏ ÇÁÒÁÎÔ¦Ê; ÎÁ×¦ÔØ ÇÁÒÁÎÔ¦Ê\n"
#~ "%sëïíåòã¶êîï· ã¶îîïóô¶ ÁÂÏ ðòéäáôîïóô¶ äìñ ëïîëòåôîï· ã¶ì¶.\n"
#~ "\n"
#~ "%sðÏצÄÏÍÌÑÊÔÅ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ <bug-make@gnu.org>.\n"
#~ msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg"
#~ msgstr ""
#~ "úÁÐÕÓËÁÔÉ ÏÄÎÏÞÁÓÎÏ ÄÏ î ÚÁ×ÄÁÎØ; ÑËÝÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÚÁÄÁÎÉÊ,\n"
#~ " ÞÉÓÌÏ ÚÁ×ÄÁÎØ ÎÅÏÂÍÅÖÅÎÏ"
#~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
#~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Õ ëáôáìïç ÐÅÒÅÄ ÐÏÞÁÔËÏÍ ÐÒÁæ"
#~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
#~ msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ æáêì ÎÅÏÂÍÅÖÅÎÏ ÎÏ×ÉÍ"
#~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
#~ msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ æáêì ÄÕÖÅ ÓÔÁÒÉÍ ¦ ÎÅ ÐÅÒÅÚÂÉÒÁÔÉ ÊÏÇÏ"
#~ msgid "DIRECTORY"
#~ msgstr "ëáôáìïç"
#~ msgid "Disable the built-in implicit rules"
#~ msgstr "îÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ÂÕÄÏ×ÁΦ ÎÅÑ×Φ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
#, fuzzy
#~ msgid "Disable the built-in variable settings"
#~ msgstr "îÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ÂÕÄÏ×ÁΦ ÎÅÑ×Φ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
#~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
#~ msgstr "îÅ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ, ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ §È"
#~ msgid "Don't echo commands"
#~ msgstr "îÅ ×É×ÏÄÉÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ"
#~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
#~ msgstr ""
#~ "îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔÉ ÐÁÒÁÌÅÌØÎ¦ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ ÐÏËÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÚÎÉÚÉÔØÓÑ ÄÏ N"
#~ msgid "Entering"
#~ msgstr "÷ÈÏÖÕ Õ"
#~ msgid "Environment variables override makefiles"
#~ msgstr "úͦÎΦ ÓÅÒÅÄÏ×ÉÝÁ ÐÅÒÅËÒÉ×ÁÀÔØ ÚͦÎΦ, ×ÉÚÎÁÞÅΦ Õ make-ÆÁÊ̦"
#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "æáêì"
#~ msgid "FLAGS"
#~ msgstr "ïúîáëé"
#~ msgid "Ignore errors from commands"
#~ msgstr "¶ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ ÐÏÍÉÌËÉ ËÏÍÁÎÄ"
#~ msgid "Ignored for compatibility"
#~ msgstr "¶ÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ ÓÕͦÓÎÏÓÔ¦"
#~ msgid "Initialized"
#~ msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÏ×ÁÎÉÊ"
#~ msgid "Keep going when some targets can't be made"
#~ msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ ÒÏÂÏÔÕ, ÎÁ×¦ÔØ ÑËÝÏ ÄÅÑ˦ æ̦ ÎÅ ÄÏÓÑÇÎÕÔ¦"
#~ msgid "Leaving"
#~ msgstr "úÁÌÉÛÁÀ"
#~ msgid "Print lots of debugging information"
#~ msgstr "÷É×ÏÄÉÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÄÌÑ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ"
#~ msgid "Print make's internal database"
#~ msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÎÕÔÒ¦ÛÎÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ make"
#~ msgid "Print the current directory"
#~ msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#~ msgid "Print the version number of make and exit"
#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦§ ¦ ×ÉÊÔÉ"
#~ msgid "Print this message and exit"
#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÃÀ ÄÏצÄËÕ ¦ ×ÉÊÔÉ"
#, fuzzy
#~ msgid "Print various types of debugging information"
#~ msgstr "÷É×ÏÄÉÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÄÌÑ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ"
#~ msgid "Read FILE as a makefile"
#~ msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÔÉ æáêì ÑË make-ÆÁÊÌ"
#, fuzzy
#~ msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n"
#~ msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s Ú ÌÁÎÃÀÖËÁ ÁËÔÉ×ÎÉÈ ÎÁÝÁÄ˦×.\n"
#~ msgid "Run no commands; exit status says if up to date"
#~ msgstr "îÅ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ, ËÏÄ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÐÏËÁÖÅ ÞÉ ÏÎÏ×ÌÅÎÏ"
#~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
#~ msgstr "ûÕËÁÔÉ make-ÆÁÊÌÉ, Ñ˦ ÎÅÏÂȦÄÎÏ ×ËÌÀÞÉÔÉ, Õ ÃØÏÍÕ ëáôáìïú¶"
#~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
#~ msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÒÏÃÅÓÉ ÄÌÑ ÐÒɤÄÎÁÎÎÑ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÞÁ"
#~ msgid "Touch targets instead of remaking them"
#~ msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ ÞÁÓ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ã¦ÌÅÊ, Á ÎÅ ÐÅÒÅÚÂÉÒÁÔÉ §È"
#~ msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly"
#~ msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ËÌÀÞ -w, ÎÁ×¦ÔØ ÑËÝÏ ÊÏÇÏ ÂÕÌÏ Ñ×ÎÏ ÚÁÚÎÁÞÅÎÏ"
#~ msgid "Turns off -k"
#~ msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ËÌÀÞ -k"
#~ msgid "Warn when an undefined variable is referenced"
#~ msgstr "÷ÉÄÁ×ÁÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ ÐÒÉ ÐÏÓÉÌÁÎΦ ÎÁ ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÕ ÚͦÎÎÕ"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# %u ÆÁÊÌ¦× × %u ÏÓÅÒÅÄËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉæ.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# No files."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# æÁÊÌ¦× ÎÅÍÁ."
#~ msgid "an unknown directory"
#~ msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#~ msgid "directory `%s'\n"
#~ msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"