850 lines
23 KiB
Text
850 lines
23 KiB
Text
# translation of zh_CN.po to 简体中文
|
||
# Copyright (C) 2008 Avahi contributors
|
||
# This file is distributed under the same license as the Avahi package.
|
||
#
|
||
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 17:45+0700\n"
|
||
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:30
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "确定"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:31
|
||
msgid "Operation failed"
|
||
msgstr "操作失败"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:32
|
||
msgid "Bad state"
|
||
msgstr "错误状态"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:33
|
||
msgid "Invalid host name"
|
||
msgstr "无效的主机名"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:34
|
||
msgid "Invalid domain name"
|
||
msgstr "无效的域名"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:35
|
||
msgid "No suitable network protocol available"
|
||
msgstr "没有适当的网络协议可用"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:36
|
||
msgid "Invalid DNS TTL"
|
||
msgstr "无效的 DNS TTL"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:37
|
||
msgid "Resource record key is pattern"
|
||
msgstr "资源记录密钥是样品"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:38
|
||
msgid "Local name collision"
|
||
msgstr "本地名称冲突"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:39
|
||
msgid "Invalid record"
|
||
msgstr "无效的记录"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:41
|
||
msgid "Invalid service name"
|
||
msgstr "无效的服务名称"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:42
|
||
msgid "Invalid service type"
|
||
msgstr "无效的服务类型"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:43
|
||
msgid "Invalid port number"
|
||
msgstr "无效的端口号"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:44
|
||
msgid "Invalid record key"
|
||
msgstr "无效的记录密钥"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:45
|
||
msgid "Invalid address"
|
||
msgstr "无效的地址"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:46
|
||
msgid "Timeout reached"
|
||
msgstr "已超时"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:47
|
||
msgid "Too many clients"
|
||
msgstr "客户端太多"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:48
|
||
msgid "Too many objects"
|
||
msgstr "对象太多"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:49
|
||
msgid "Too many entries"
|
||
msgstr "条目太多"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:50
|
||
msgid "OS Error"
|
||
msgstr "操作系统错误"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:52
|
||
msgid "Access denied"
|
||
msgstr "访问被拒绝"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:53
|
||
msgid "Invalid operation"
|
||
msgstr "无效的操作"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:54
|
||
msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
|
||
msgstr "发生了一个未预期的 D-Bus 错误"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:55
|
||
msgid "Daemon connection failed"
|
||
msgstr "Daemon 连接失败"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:56
|
||
msgid "Memory exhausted"
|
||
msgstr "内存已用尽"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:57
|
||
msgid "The object passed in was not valid"
|
||
msgstr "传入的对象无效"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:58
|
||
msgid "Daemon not running"
|
||
msgstr "Daemon 未运行"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:59
|
||
msgid "Invalid interface index"
|
||
msgstr "无效的接口索引"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:60
|
||
msgid "Invalid protocol specification"
|
||
msgstr "无效的协议规范"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:61
|
||
msgid "Invalid flags"
|
||
msgstr "无效的属性标志"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:63
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "没有找到"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:64
|
||
msgid "Invalid configuration"
|
||
msgstr "无效的配置"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:65
|
||
msgid "Version mismatch"
|
||
msgstr "版本不匹配"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:66
|
||
msgid "Invalid service subtype"
|
||
msgstr "无效的服务子类型"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:67
|
||
msgid "Invalid packet"
|
||
msgstr "无效的数据包"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:68
|
||
msgid "Invalid DNS return code"
|
||
msgstr "无效的 DNS 返回代码"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:69
|
||
msgid "DNS failure: FORMERR"
|
||
msgstr "DNS 失败:FORMERR"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:70
|
||
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
|
||
msgstr "DNS 失败:SERVFAIL"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:71
|
||
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
|
||
msgstr "DNS 失败:NXDOMAIN"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:72
|
||
msgid "DNS failure: NOTIMP"
|
||
msgstr "DNS 失败:NOTIMP"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:74
|
||
msgid "DNS failure: REFUSED"
|
||
msgstr "DNS 失败:REFUSED"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:75
|
||
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
|
||
msgstr "DNS 失败:YXDOMAIN"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:76
|
||
msgid "DNS failure: YXRRSET"
|
||
msgstr "DNS 失败:YXRRSET"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:77
|
||
msgid "DNS failure: NXRRSET"
|
||
msgstr "DNS 失败:NXRRSET"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:78
|
||
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
|
||
msgstr "DNS 失败:NOTAUTH"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:79
|
||
msgid "DNS failure: NOTZONE"
|
||
msgstr "DNS 失败:NOTZONE"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:80
|
||
msgid "Invalid RDATA"
|
||
msgstr "无效的 RDATA"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:81
|
||
msgid "Invalid DNS type"
|
||
msgstr "无效的 DNS 类型"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:82
|
||
msgid "Invalid DNS class"
|
||
msgstr "无效的 DNS 类"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:83
|
||
msgid "Not supported"
|
||
msgstr "不支持"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:85
|
||
msgid "Not permitted"
|
||
msgstr "不允许"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:86
|
||
msgid "Invalid argument"
|
||
msgstr "无效的参数"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:87
|
||
msgid "Is empty"
|
||
msgstr "为空"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:88
|
||
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
|
||
msgstr "请求的操作无效,因为过于冗长"
|
||
|
||
#: ../avahi-common/error.c:94
|
||
msgid "Invalid Error Code"
|
||
msgstr "无效的错误代码"
|
||
|
||
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
|
||
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
|
||
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
|
||
msgstr "<i>没有当前选定的服务。<i>"
|
||
|
||
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
|
||
msgid "Avahi Discovery"
|
||
msgstr "Avahi发现"
|
||
|
||
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
|
||
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
|
||
msgstr "Avahi Zero浏览器"
|
||
|
||
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
|
||
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
|
||
msgstr "浏览网络内的Zeroconf服务"
|
||
|
||
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
|
||
msgid "TXT"
|
||
msgstr "TXT"
|
||
|
||
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
|
||
msgid "TXT Data:"
|
||
msgstr "TXT 数据:"
|
||
|
||
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
|
||
msgid "empty"
|
||
msgstr "为空"
|
||
|
||
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
|
||
msgid "Service Type:"
|
||
msgstr "服务类型:"
|
||
|
||
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
|
||
msgid "Service Name:"
|
||
msgstr "服务名称:"
|
||
|
||
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
|
||
msgid "Domain Name:"
|
||
msgstr "域名称:"
|
||
|
||
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
|
||
msgid "Interface:"
|
||
msgstr "接口:"
|
||
|
||
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "地址:"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
|
||
msgid "Browse Service Types"
|
||
msgstr "浏览服务类型"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
|
||
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
|
||
msgstr "以NULL结尾的服务类型列表用于浏览"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "域"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
|
||
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
|
||
msgstr "要浏览的域,或NULL表示默认域"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
|
||
msgid "Service Type"
|
||
msgstr "服务类型"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
|
||
msgid "The service type of the selected service"
|
||
msgstr "选定服务的服务类型"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
|
||
msgid "Service Name"
|
||
msgstr "服务名称"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
|
||
msgid "The service name of the selected service"
|
||
msgstr "选定服务的服务名称"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "地址"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
|
||
msgid "The address of the resolved service"
|
||
msgstr "已解析服务的地址"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "端口"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
|
||
msgid "The IP port number of the resolved service"
|
||
msgstr "已解析服务的IP端口号"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
|
||
msgid "Host Name"
|
||
msgstr "主机名"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
|
||
msgid "The host name of the resolved service"
|
||
msgstr "已解析服务的主机名"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
|
||
msgid "TXT Data"
|
||
msgstr "TXT数据"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
|
||
msgid "The TXT data of the resolved service"
|
||
msgstr "已解析服务的TXT数据"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
|
||
msgid "Resolve Service"
|
||
msgstr "解析服务:"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
|
||
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
|
||
msgstr "回转前自动解析选定的服务"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
|
||
msgid "Resolve Service Host Name"
|
||
msgstr "解析服务主机名:"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
|
||
msgid ""
|
||
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
|
||
msgstr "回转前自动解析选定服务的主机名"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
|
||
msgid "Address family"
|
||
msgstr "地址类别"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
|
||
msgid "The address family for host name resolution"
|
||
msgstr "用于主机名称解析的地址类别"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avahi client failure: %s"
|
||
msgstr "Avahi 客户端失败:%s"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avahi resolver failure: %s"
|
||
msgstr "Avahi 解析器失败:%s"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
|
||
msgstr "浏览服务类型 %s 于域 %s 失败:%s"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr "不可用"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
|
||
msgstr "Avahi 域浏览器失败:%s"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
|
||
msgstr "读取 Avahi 域失败:%s"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
|
||
msgid "Browse service type list is empty!"
|
||
msgstr "浏览服务类型列表为空!"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
|
||
msgstr "连接到 Avahi 服务器失败:%s"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
|
||
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
|
||
msgstr "浏览服务于 <b>本地网络</b>:"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
|
||
msgstr "浏览服务于域 <b>%s</b>:"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
|
||
msgstr "为 %s 创建浏览器失败:%s"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
|
||
msgstr "为类型 %s 的 %s 创建解析器于域 %s 失败:%s"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to create domain browser: %s"
|
||
msgstr "创建域浏览器失败:%s"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
|
||
msgid "Change domain"
|
||
msgstr "更改域"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
|
||
msgid "Browsing..."
|
||
msgstr "正在浏览..."
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
|
||
msgid "Initializing..."
|
||
msgstr "正在初始化..."
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "位置"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "类型"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
|
||
msgid "_Domain..."
|
||
msgstr "_域..."
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/bssh.c:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [options]\n"
|
||
"\n"
|
||
" -h --help Show this help\n"
|
||
" -s --ssh Browse SSH servers\n"
|
||
" -v --vnc Browse VNC servers\n"
|
||
" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
|
||
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [options]\n"
|
||
"\n"
|
||
" -h --help 显示该帮助信息\n"
|
||
" -s --ssh 浏览SSH服务器\n"
|
||
" -v --vnc 浏览VNC服务器\n"
|
||
" -S --shell 浏览SSH和VNC\n"
|
||
" -d --domain=DOMAIN 要浏览的域名\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Too many arguments\n"
|
||
msgstr "参数太多\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/bssh.c:149
|
||
msgid "Choose Shell Server"
|
||
msgstr "选择 Shell 服务器"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/bssh.c:151
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "桌面"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/bssh.c:152
|
||
msgid "Terminal"
|
||
msgstr "终端"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/bssh.c:156
|
||
msgid "Choose VNC server"
|
||
msgstr "选择 VNC 服务器"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/bssh.c:161
|
||
msgid "Choose SSH server"
|
||
msgstr "选择 SSH 服务器"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/bssh.c:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
|
||
msgstr "正在连接“%s”...\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/bssh.c:240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "execlp() failed: %s\n"
|
||
msgstr "execlp() 失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/bssh.c:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Canceled.\n"
|
||
msgstr "已取消。\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
|
||
msgid "Avahi SSH Server Browser"
|
||
msgstr "Avahi SSH服务器浏览器"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
|
||
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
|
||
msgstr "浏览具有Zeroconf功能的SSH服务器"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
|
||
msgid "Avahi VNC Server Browser"
|
||
msgstr "Avahi VNC服务器浏览器"
|
||
|
||
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
|
||
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
|
||
msgstr "浏览具有Zeroconf功能的VNC服务器"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid ": All for now\n"
|
||
msgstr ":当前所有\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid ": Cache exhausted\n"
|
||
msgstr ":缓存用尽\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
|
||
msgstr "解析类型“%s”的服务“%s”于域“%s”失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid "service_browser failed: %s\n"
|
||
msgstr "service_browser 失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
|
||
#, c-format
|
||
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
|
||
msgstr "avahi_service_browser_new() 失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
|
||
msgstr "service_type_browser 失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
|
||
#, c-format
|
||
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
|
||
msgstr "avahi_service_type_browser_new() 失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
|
||
#, c-format
|
||
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
|
||
msgstr "avahi_domain_browser_new() 失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to query version string: %s\n"
|
||
msgstr "查询版本字符串失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to query host name: %s\n"
|
||
msgstr "查询主机名失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
|
||
msgstr "服务器版本:%s;主机名:%s\n"
|
||
|
||
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
|
||
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
|
||
#, c-format
|
||
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
|
||
msgstr "E Ifce Prot 域\n"
|
||
|
||
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
|
||
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
|
||
#, c-format
|
||
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
|
||
msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s 域\n"
|
||
|
||
#. We have been disconnected, so let reconnect
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
|
||
msgstr "已断开,正在重新连接 ...\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to create client object: %s\n"
|
||
msgstr "创建客户端对象失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
|
||
msgstr "客户端失败,退出:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Waiting for daemon ...\n"
|
||
msgstr "正在等待 daemon ...\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
|
||
msgid ""
|
||
" -h --help Show this help\n"
|
||
" -V --version Show version\n"
|
||
" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
|
||
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
|
||
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
|
||
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
|
||
" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
|
||
"list\n"
|
||
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
|
||
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
|
||
" -r --resolve Resolve services found\n"
|
||
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
|
||
" -p --parsable Output in parsable format\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -h --help 显示本帮助\n"
|
||
" -V --version 显示版本\n"
|
||
" -D --browse-domains 浏览域而不是服务\n"
|
||
" -a --all 显示所有服务,忽略类型\n"
|
||
" -d --domain=DOMAIN 要浏览的域\n"
|
||
" -v --verbose 启用详述模式\n"
|
||
" -t --terminate 导出一个完整列表后终止\n"
|
||
" -c --cache 导出缓存中的所有条目后终止\n"
|
||
" -l --ignore-local 忽略本地服务\n"
|
||
" -r --resolve 解析找到的服务\n"
|
||
" -f --no-fail 如果 daemon 不可用也不中断\n"
|
||
" -p --parsable 输出可解析格式\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
|
||
msgid ""
|
||
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
|
||
" -b --dump-db Dump service type database\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -k --no-db-lookup 不查询服务类型\n"
|
||
" -b --dump-db 导出服务类型数据库\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Too few arguments\n"
|
||
msgstr "过少的参数\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
|
||
msgstr "创建简单查询对象失败。\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Established under name '%s'\n"
|
||
msgstr "已以名称“%s”建立\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to register: %s\n"
|
||
msgstr "注册失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
|
||
msgstr "名称冲突,挑选新名称“%s”。\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
|
||
msgstr "创建条目组失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to add address: %s\n"
|
||
msgstr "添加地址失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to add service: %s\n"
|
||
msgstr "添加服务失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
|
||
msgstr "添加子类型“%s”失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Host name conflict\n"
|
||
msgstr "主机名冲突\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
|
||
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
|
||
"\n"
|
||
" -h --help Show this help\n"
|
||
" -V --version Show version\n"
|
||
" -s --service Publish service\n"
|
||
" -a --address Publish address\n"
|
||
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
|
||
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
|
||
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
|
||
" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
|
||
"with\n"
|
||
" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
|
||
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [选项] %s <名称> <类型> <端口> [<txt ...>]\n"
|
||
"%s [选项] %s <主机名> <地址>\n"
|
||
"\n"
|
||
" -h --help 显示本帮助\n"
|
||
" -V --version 显示版本\n"
|
||
" -s --service 发布服务\n"
|
||
" -a --address 发布地址\n"
|
||
" -v --verbose 启用详述模式\n"
|
||
" -d --domain=DOMAIN 要发布服务的域\n"
|
||
" -H --host=DOMAIN 服务宿属的主机\n"
|
||
" --subtype=SUBTYPE 用于注册此服务的额外子类型\n"
|
||
" -R --no-reverse 不发布带地址的反转条目 -f --no-fail 如果 "
|
||
"daemon 不可用也不中断\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bad number of arguments\n"
|
||
msgstr "无效的参数个数\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
|
||
msgstr "解析端口号失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No command specified.\n"
|
||
msgstr "没有指定的命令。\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
|
||
msgstr "解析主机名“%s”失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
|
||
msgstr "解析地址“%s”失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [options] %s <host name ...>\n"
|
||
"%s [options] %s <address ... >\n"
|
||
"\n"
|
||
" -h --help Show this help\n"
|
||
" -V --version Show version\n"
|
||
" -n --name Resolve host name\n"
|
||
" -a --address Resolve address\n"
|
||
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
|
||
" -6 Lookup IPv6 address\n"
|
||
" -4 Lookup IPv4 address\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [选项] %s <主机名 ...>\n"
|
||
"%s [选项] %s <地址 ... >\n"
|
||
"\n"
|
||
" -h --help 显示本帮助\n"
|
||
" -V --version 显示版本\n"
|
||
" -n --name 解析主机名\n"
|
||
" -a --address 解析地址\n"
|
||
" -v --verbose 启用详述模式\n"
|
||
" -6 检查 IPv6 地址\n"
|
||
" -4 检查 IPv4 地址\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
|
||
msgstr "创建主机名解析器失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
|
||
msgstr "分析地址“%s”失败\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
|
||
msgstr "创建地址解析器失败:%s\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [options] <new host name>\n"
|
||
"\n"
|
||
" -h --help Show this help\n"
|
||
" -V --version Show version\n"
|
||
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [选项] <新主机名>\n"
|
||
"\n"
|
||
" -h --help 显示本帮助\n"
|
||
" -V --version 显示版本\n"
|
||
" -v --verbose 启用详述模式\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
|
||
msgstr "无效的参数个数,只接受一个参数。\n"
|
||
|
||
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
|
||
msgstr "主机名成功更改为 %s\n"
|