android_mt6572_jiabo/external/avahi/po/he.po
2025-09-05 16:56:03 +08:00

806 lines
22 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Hebrew translation for avahi
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-18 10:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
msgstr "אישור"
#: ../avahi-common/error.c:31
msgid "Operation failed"
msgstr "הפעולה נכשלה"
#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
msgstr "מצב בעייתי"
#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
msgstr "שם המארח שגוי"
#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Invalid domain name"
msgstr "שם המתחם שגוי"
#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "אין פרוטוקול תואם זמין"
#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "זמן תחיית ה-DNS שגוי"
#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr "מפתח הקלטת המשאב הינו תבנית"
#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
msgstr "התנגשות שם מקומית"
#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
msgstr "רשומה שגויה"
#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
msgstr "שם השירות שגוי"
#: ../avahi-common/error.c:42
msgid "Invalid service type"
msgstr "סוג השירות שגוי"
#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid port number"
msgstr "מספר הפתחה שגוי"
#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
msgstr "מפתח הרשומה שגוי"
#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
msgstr "הכתובת שגויה"
#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
msgstr "הגיע תום הזמן"
#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
msgstr "יותר מדי לקוחות"
#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Too many objects"
msgstr "יותר מדי פריטים"
#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many entries"
msgstr "יותר מדי רשומות"
#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "OS Error"
msgstr "שגיאת מערכת ההפעלה"
#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "Access denied"
msgstr "הגישה נדחתה"
#: ../avahi-common/error.c:53
msgid "Invalid operation"
msgstr "פעולה שגויה"
#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
msgstr "ארעה שגיאת D-Bus לא ידועה"
#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
msgstr "החיבור לסוכן נכשל"
#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
msgstr "הזכרון הותש"
#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
msgstr "הפריט שהועבר פנימה שגוי"
#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
msgstr "הסוכן אינו פעיל"
#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "Invalid interface index"
msgstr "מפתח תוכן המנשק שגוי"
#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Invalid protocol specification"
msgstr "אפיון פרוטוקול שגוי"
#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid flags"
msgstr "דגלונים שגויים"
#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Not found"
msgstr "לא נמצא"
#: ../avahi-common/error.c:64
msgid "Invalid configuration"
msgstr "הגדרות שגויות"
#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Version mismatch"
msgstr "חוסר תיאום גירסאות"
#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid service subtype"
msgstr "תת-סוג השירות שגוי"
#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Invalid packet"
msgstr "מנה שגויה"
#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid DNS return code"
msgstr "קוד תגובה שגוי מה-DNS"
#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
msgstr "שגיאת DNS: FORMER"
#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
msgstr "שגיאת DNS: SERVFAIL"
#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
msgstr "שגיאת DNS: NXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
msgstr "שגיאת DNS: NOTIMP"
#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
msgstr "שגיאת DNS: REFUSED"
#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
msgstr "DNS שגיאת: YXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
msgstr "שגיאת DNS: YXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
msgstr "שגיאת DNS: NXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
msgstr "שגיאת DNS: NOTAUTH"
#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
msgstr "שגיאת DNS: NOTZONE"
#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
msgstr "RDATA שגוי"
#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "Invalid DNS type"
msgstr "סוג ה-DNS שגוי"
#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
msgstr "רמת ה-DNS שגויה"
#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
msgstr "לא נתמך"
#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not permitted"
msgstr "לא מורשה"
#: ../avahi-common/error.c:86
msgid "Invalid argument"
msgstr "ארגומנט שגוי"
#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Is empty"
msgstr "הינו ריק"
#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr "הפעולה המבוקשת שגויה כיוון שהיא מיותרת"
#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "קוד שגיאה שגוי"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
msgstr "<i>לבינתיים לא נבחר אף שירות.</i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
msgstr "גילוי Avahi"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
msgstr "סייר ה־Zeroconf של Avahi"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
msgstr "סיור אחר שירותי Zeroconf הזמינים ברשת שלך"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
msgstr "TXT"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "TXT Data:"
msgstr "נתוני TXT"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "empty"
msgstr "ריק"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
msgid "Service Type:"
msgstr "סוג השירות:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
msgid "Service Name:"
msgstr "שם השירות:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
msgid "Domain Name:"
msgstr "שם המתחם:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
msgstr "מנשק:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
msgid "Address:"
msgstr "כתובת:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
msgstr "סיור בסוגי השירותים"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "Domain"
msgstr "מתחם"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
msgstr "המתחם לסיור, או NULL למתחם ברירת המחדל"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "Service Type"
msgstr "סוג השירות"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "סוג השירות של השירות הנבחר"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
msgid "Service Name"
msgstr "שם השירות"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
msgid "The service name of the selected service"
msgstr "שם השירות של השירות הנבחר"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "The address of the resolved service"
msgstr "כתובת השירות שנפתר"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
msgstr "פתחה"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "The IP port number of the resolved service"
msgstr "מספר פתחת ה־IP של השירות שנפתר"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "Host Name"
msgstr "שם המארח"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "The host name of the resolved service"
msgstr "שם המארח של השירות שנפתר"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "TXT Data"
msgstr "נתוני TXT"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "נתוני ה־TXT של השירות שנפתר"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve Service"
msgstr "שירות הפתירה"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "שם מארח שירות הפתירה"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
msgstr "משפחת כתובות"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "כשל בלקוח Avahi:%s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Error creating Avahi resolver: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "לא זמין"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "כשל בדפדפן המתחמים Avahi: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "נכשל בפתירת שם מארח avahi: %s\n"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr ""
"נכשל בהתחברות לשרת Jamendo.\n"
"%s."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "ארע כשל ביצירת שרת HTTP עבור %s: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "ארע כשל בהפעלת סייר ה־mDNS: %s\n"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
msgid "Change domain"
msgstr "החלפת מתחם"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "Browsing..."
msgstr "בעיון..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
msgid "Initializing..."
msgstr "בהליכי הפעלה..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
msgid "_Domain..."
msgstr "_מתחם..."
#: ../avahi-ui/bssh.c:55
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -s --ssh Browse SSH servers\n"
" -v --vnc Browse VNC servers\n"
" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "יותר מדי ארגומנטים\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:149
#, fuzzy
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "שרת מעטפת מרוחק"
#: ../avahi-ui/bssh.c:151
msgid "Desktop"
msgstr "שולחן העבודה"
#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Terminal"
msgstr "מסוף"
#: ../avahi-ui/bssh.c:156
msgid "Choose VNC server"
msgstr "בחירת שרת VNC"
#: ../avahi-ui/bssh.c:161
msgid "Choose SSH server"
msgstr "בחירת שרת SSH"
#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "מתבצע חיבור אל '%s'...\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "האימות נכשל."
#: ../avahi-ui/bssh.c:250
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "בוטל.\n"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid ": All for now\n"
msgstr "לא, זה הכל לעכשיו"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr "טוען את המטמון"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel: %s"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "ארע כשל בהוספת סייר ה־mDNS לשירות %s."
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel: %s"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "ארע כשל בתשאול סוג התוכן עבור '%s'"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "אימות עם המארח %s נכשל"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "שם המארח או כתובת השרת."
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr "שרת שמות מתחם"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr ""
#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "%s התנתק"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "ארע כשל ביצירת פריט מסוג GdkPixbufLoader."
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "מחכה לתקליטור..."
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
msgid ""
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
"list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
" -p --parsable Output in parsable format\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
msgid ""
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
" -b --dump-db Dump service type database\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "יותר מדי ארגומנטים\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr "שם התקן ALSA"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "שגיאה בטעינת %s: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr "השם החדש ריק."
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr "ארע כשל בקבלת רשימת הקבוצות"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
msgstr "ארע כשל ביצירת ספר הכתובות '%s': %s"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel: %s"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
msgstr "ארע כשל בהוספת התקן וירטואלי"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name conflict\n"
msgstr "שנה שם מ_ארח"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -s --service Publish service\n"
" -a --address Publish address\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
"with\n"
" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "Los posibles argumentos son:"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "no command specified to execute"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
msgstr "Unable to resolve host address"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
msgstr "Unable to resolve host address"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <host name ...>\n"
"%s [options] %s <address ... >\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -n --name Resolve host name\n"
" -a --address Resolve address\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -6 Lookup IPv6 address\n"
" -4 Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
msgstr "Failed to parse arguments: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
msgstr "ארע כשל ביצירת ספר הכתובות '%s': %s"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <new host name>\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "שם המארח השתנה בהצלחה ל־%s\n"